- 相關(guān)推薦
高進(jìn)之沛國人的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練
高進(jìn)之,沛國人。父瓚,有拳勇,嘗送友人之喪,喪反,友妻為士宦所掠,瓚救之,殺七人,而友妻亦刎頸死,遂亡命江湖。進(jìn)之生十三年,母劉死,葬畢,走四方,求父不得。乃謁征北將軍劉牢之。牢之高會(huì),進(jìn)之入幕,推上客而踞其坐,大飲嚼,一坐大驚。牢之揖客,問所長,進(jìn)之曰:“善以計(jì)數(shù)中密事!崩沃畣柤妆c糧,進(jìn)之布指算,不爽,乃辟行軍司馬。居五日,進(jìn)之曰:“劉公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及禍。”遂去之。
與下沛薛彤為友,因薛交檀道濟(jì),三人者,志義相合,刑牲盟生死。從道濟(jì)征桓玄敗桓兵于奔牛塘事平以功讓道濟(jì)及圍廣固進(jìn)之作攻具甚精巧事平授廣固相。徐羨之、傅亮等謀廢立,招道濟(jì),道濟(jì)謀于進(jìn)之,進(jìn)之曰:“公欲為霍光乎?為曹操乎?為霍,則廢;為曹,則否。”進(jìn)之此時(shí)案腰間刀伺道濟(jì),有異言,則殺之。道濟(jì)趨下階,叩頭曰:“武皇帝在上,臣道濟(jì)如有異心,速殛之。”乃與進(jìn)之定議,不為戎首,亦不相阻也。及謝晦反,兵銳,道濟(jì)憂之,進(jìn)之詐道濟(jì)書致晦,與之連,晦喜,不設(shè)備,悉精銳蔽江下。進(jìn)之遂間道入江陵,揚(yáng)言曰:“檀江州率重兵敗謝晦于江中,斬其首以徇。”故晦黨聞之解體,部下閉門拒之,事平,為司空參軍。
后到彥之伐魏,知其名,乞與同行,進(jìn)之告仆曰:“到公必?cái),吾言則惑軍,否則及難!彼煺(qǐng)護(hù)糧,乃免。道濟(jì)晚年懼禍,其夫人劉遣婢問進(jìn)之,進(jìn)之曰:“道家戒盈滿,禍或不免。然司空功名蓋世,如死得所。亦不相負(fù)!狈蛉似Z道濟(jì),道濟(jì)意狐疑,亡何,被收。道濟(jì)目光如炬,脫幘投地曰:“壞汝萬里長城!”薛彤曰:“身經(jīng)百戰(zhàn),死非意外事!边M(jìn)之掀髯笑曰:“累世農(nóng)夫,父以義死友,子以忠死君,此大宋之光!弊鼐托蹋裆蛔。進(jìn)之無眷屬,仆魯健從進(jìn)之死,故無收其尸者。薛彤死后,其子負(fù)骨歸葬。
選自《三十國春秋》
4.對(duì)下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)()
A.因薛交檀道濟(jì)
因:通過
B.進(jìn)之此時(shí)案腰間刀伺道濟(jì)
伺:等候
C.刑牲盟生死
刑:宰殺
D.道濟(jì)趨下階
趨:快步走
5.對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)()
A.從道濟(jì)征/桓玄敗/桓兵于奔牛塘/事平/以功讓道濟(jì)及圍廣固/進(jìn)之作攻具/甚精巧/事平/授廣固相
B.從道濟(jì)征桓玄/敗桓兵于奔牛塘/事平/以功讓道濟(jì)及圍廣固/進(jìn)之作攻具/甚精巧/事平/授廣固相
C.從道濟(jì)征/桓玄敗/桓兵于奔牛塘/事平/以功讓道濟(jì)/及圍廣固/進(jìn)之作攻具/甚精巧/事平/授廣固相
D.從道濟(jì)征桓玄/敗桓兵于奔牛塘/事平/以功讓道濟(jì)/及圍廣固/進(jìn)之作攻具/甚精巧/事平/授廣固相
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)()
A.高進(jìn)之十三歲母親去世,父親因救朋友的妻子而殺人,亡命江湖,進(jìn)之四處尋父不得,便投奔征北將軍劉牢之。
B.高進(jìn)之初次拜謁劉牢之,態(tài)度倨傲,但劉牢之仍然以禮相待;過了幾天,高進(jìn)之認(rèn)為不離開劉牢之一定會(huì)遭遇災(zāi)禍,就離開了他。
C.檀道濟(jì)自稱為朝廷的“萬里長城”,是因?yàn)樗矣趧⑺瓮醭,曾?jīng)平定桓玄的叛亂,拒絕參與徐羨之、傅亮等廢立宋帝的陰謀。
D.高進(jìn)之、薛彤、檀道濟(jì)三人志義相合,結(jié)為生死之交,最終檀道濟(jì)為朝廷所收。高、薛二人也慷慨赴死。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)牢之問甲兵芻糧,進(jìn)之布指算,不爽,乃辟行軍司馬。(5分)
。2)進(jìn)之詐道濟(jì)書致晦,與之連,晦喜,不設(shè)備,悉精銳蔽江下。(5分)
參考答案
4.B(伺:窺探)
5.D
6.A(所敘述的事件時(shí)間顛倒。高進(jìn)之父親“因救朋友的妻子而殺人,亡命江湖”具體時(shí)間文中并未涉及。應(yīng)表述為“高進(jìn)之父親因救朋友的妻子而殺人,后來亡命江湖;高進(jìn)之十三歲時(shí)母親去世,進(jìn)之安葬母親之后,四處尋父不得,便投奔征北將軍劉牢之。”)
7.(1)劉牢之問軍隊(duì)和糧草方面的事情,高進(jìn)之曲指一算,沒有一點(diǎn)差錯(cuò),劉牢之就征召他為行軍司馬。(“甲兵”軍隊(duì),“芻”草料,“爽”差錯(cuò),“辟”征召,各1分,句意1分。)
。2)高進(jìn)之偽造檀道濟(jì)的書信給謝晦,與他聯(lián)合,謝晦很高興,不再設(shè)置防備,全部精銳部隊(duì)遍布(遮蔽)江面,順流而下。(“詐”偽造,“設(shè)備”設(shè)置防備,“精銳”精銳部隊(duì),“下”順流而下,各1分,句意1分。)
參考譯文
高進(jìn)之,是沛國人。他的父親高瓚,有勇力,曾經(jīng)為友人送葬,送葬返回時(shí),友人的妻子被當(dāng)?shù)毓賳T搶掠,高瓚救回了她,殺掉了七個(gè)人,但是友人的妻子也刎頸自殺了,高瓚就逃命混跡江湖。高進(jìn)之十三歲時(shí),母親劉氏去世,高進(jìn)之安葬完母親,奔走四方,尋找父親,但都沒有找到,就拜見征北將軍劉牢之。劉牢之正在舉辦盛大宴會(huì),高進(jìn)之入幕席后,推開貴賓盤腿而坐,大吃大喝起來,滿座的賓客都很吃驚。劉牢之向高進(jìn)之拱手行禮,問他有什么特長,高進(jìn)之回答說:“善于測(cè)算隱秘的事情!眲⒗沃畣栜婈(duì)和糧草方面的事情,高進(jìn)之曲指一算,沒有一點(diǎn)差錯(cuò),劉牢之就征召他為行軍司馬。過了五天,高進(jìn)之說:“劉牢之為人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛,不離開他,必然會(huì)受到連累災(zāi)禍。”于是就離開了。
高進(jìn)之和下沛的薛彤是朋友,通過薛彤又結(jié)交了檀道濟(jì),三個(gè)人志義相投,宰殺牲畜盟誓同生共死。高進(jìn)之跟從檀道濟(jì)征討桓玄,在奔牛塘打敗了桓玄的軍隊(duì)。戰(zhàn)事平定后,把戰(zhàn)功讓給了檀道濟(jì)。等到圍攻廣固的時(shí)候,高進(jìn)之制作了攻城用的器械,很精致巧妙。事情平定后,被朝廷任命為廣固相。徐羨之、傅亮等人圖謀廢掉舊君另立新君,約檀道濟(jì)參與,檀道濟(jì)和高進(jìn)之商量,高進(jìn)之說:“您想做霍光呢,還是想做曹操呢?想做霍光,就廢掉國君;想做曹操,就不要參與!备哌M(jìn)之這時(shí)用手按住腰間的刀窺視檀道濟(jì),如果他有異議,就殺掉他。檀道濟(jì)快步走下臺(tái)階,叩頭說:“武皇帝在上,我檀道濟(jì)如有異心,就及讓上天誅滅我。”于是他就和高進(jìn)之商定,不做叛亂的首領(lǐng),也不加以阻止。等到謝晦反叛,叛兵很精銳,檀道濟(jì)為之擔(dān)憂,高進(jìn)之就偽造檀道濟(jì)的書信給謝晦,與他聯(lián)合,謝晦很高興,不再設(shè)置防備,全部精銳部隊(duì)遍布江面,順流而下。高進(jìn)之就抄小道進(jìn)入江陵,散布言論說:“檀道濟(jì)率領(lǐng)重兵在江中打敗了謝晦,斬了他的首級(jí)示眾!彼灾x晦的同黨聽了之后就瓦解了,部下堅(jiān)閉城門不再作戰(zhàn),事情平定后,高進(jìn)之擔(dān)任了司空參軍。
后來,到彥之攻打魏國,知道了高進(jìn)之的名聲,請(qǐng)高進(jìn)之和自己一起去,高進(jìn)之對(duì)家仆說:“到彥之肯定會(huì)失敗,我說出來就會(huì)惑亂軍隊(duì),不說就會(huì)遭遇災(zāi)難!本驼(qǐng)求護(hù)送糧草,才得以幸免。檀道濟(jì)晚年懼怕禍亂,他的夫人劉氏派婢女詢問高進(jìn)之,高進(jìn)之說:“道家警戒充盈滿溢,但是禍亂有時(shí)還無法避免。但是檀司空現(xiàn)在功名超過世人,如果能死得其所,也算不辜負(fù)他了!狈蛉藙⑹峡拗嬖V檀道濟(jì),檀道濟(jì)心下狐疑,沒有多久,他們就被拘捕了。檀道濟(jì)目光象火炬般,取下頭巾扔在地上發(fā)怒說:“(皇上)你是壞了自己的萬里長城!”薛彤說:“身經(jīng)百戰(zhàn),死也不是意外的事情了!备哌M(jìn)之托起胡須笑著說:“我家世代為農(nóng),父親因仗義為朋友而死,兒子因盡忠為皇上而死。這是大宋的光榮!弊诘厣辖邮苄塘P,臉色沒有任何變化。高進(jìn)之沒有家眷親屬,仆人魯健也跟著進(jìn)之一起死,所以沒有人收尸。薛彤死后,他的兒子背著尸骨回老家安葬。
【高進(jìn)之沛國人的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練】相關(guān)文章:
《高適傳》閱讀答案解析及原文翻譯07-19
劉向《新序·郭氏之墟》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案06-20
介之推不言祿原文閱讀及翻譯07-23
《靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之》的閱讀答案及原文翻譯08-10
進(jìn)太宗原文、翻譯及賞析03-22
進(jìn)太宗原文翻譯及賞析03-21
岳飛《論馬》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案06-13
《晉書吳隱之傳》閱讀答案及原文翻譯11-24