宿新市徐公店原文鑒賞
《宿新市徐公店》展現(xiàn)了一幅鄉(xiāng)村的美好畫面,寫出了童真童趣,抒發(fā)了作者對(duì)田園生活的向往,符合作者的派別風(fēng)格。為了使得大家更好的學(xué)習(xí)這篇古詩,小編給大家整理了宿新市徐公店鑒賞,一起來看看。
【注釋】
籬落:圍著籬笆的院落。疏疏:形容籬笆疏稀的樣子。徑:小路。
未成陰:指樹葉還沒長(zhǎng)得茂盛濃密。
急走:這里是奔跑著。追黃蝶:追趕黃色的蝴蝶。
菜花:油菜花,黃色花。無處尋:沒處找,找不到。
【鑒賞】
這首詩描寫農(nóng)村春末夏初的景色,寫出兒童天真爛漫的嬉戲情景。詩的大意說:農(nóng)村里用稀疏的籬笆圍成的'一處處農(nóng)家院落,中間一條小路曲曲折折,延伸到遠(yuǎn)方。村邊路旁樹上的花兒已經(jīng)開過,樹上的葉子還長(zhǎng)得不很茂密。天真爛漫的孩子奔跑著追趕黃色的蝴蝶,花兒是黃的,蝴蝶飛入菜花叢中,孩子繞著花叢轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,再也找不到蝴蝶了。
詩人對(duì)農(nóng)村生活很熟悉,寫過許多吟詠農(nóng)村景物的詩。這首詩描寫兒童追趕黃蝶,黃蝶飛入黃色的菜花中,分不清哪是蝶,哪是花。這些畫面,富有兒童情趣,充滿著生活氣息。
【宿新市徐公店原文鑒賞】相關(guān)文章:
宿新市徐公店注釋及鑒賞02-24
《宿新市徐公店》詩歌鑒賞06-12
宿新市徐公店原文及賞析10-15
宿新市徐公店原文及賞析03-03
宿新市徐公店原文譯文03-16
宿新市徐公店原文翻譯02-18
《宿新市徐公店》原文及譯文精選04-24
《宿新市徐公店》原文及譯文01-18
宿新市徐公店原文、翻譯及賞析03-03