《渭城曲》原文翻譯
《渭城曲》翻譯 作者:王維
渭城曲 王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
《渭城曲》名師翻譯:
清晨,一場(chǎng)細(xì)雨沐過天空。在長安西北部, 渭水北岸,小城的古道邊,那些飛揚(yáng)的塵土終于安靜下來。只有詩人的心情,被這場(chǎng)不期而至又無法躲避的雨打濕。
新柳是一些青青的睫毛,鋪滿了旅館的四周。每一根長長的枝條上都綴著一顆晶瑩的淚。時(shí)光如水,襲過快樂和開懷的歲月。往事越走越近,越濯越清。
醉眼朦朧中,又舉起那只斟滿了酒的杯子。從今以后,真的不知會(huì)是一些什么樣的.日子,不知是不是還能和你盡興地把酒臨風(fēng),和詩吟唱。
往西走出陽關(guān),是茫茫的戈壁和縹緲的未來。也許,這一生中,很難再有機(jī)會(huì)見到曾經(jīng)的朋友和灑滿離情與思念的渭城了,以及這座綠蔭中的客舍,還有在微風(fēng)中輕輕起舞的柳絲。
想起這些,詩人止不住又流下了傷感的眼淚。
【 《渭城曲》原文翻譯】相關(guān)文章:
送元二使安西 / 渭城曲原文及賞析10-22
渭陽原文、翻譯及賞析06-22
渭川田家原文翻譯及賞析08-16
渭陽_詩原文賞析及翻譯08-03
五年級(jí)《渭城曲》教學(xué)設(shè)計(jì)06-23
城濮之戰(zhàn)原文及翻譯08-03
《蕪城賦》原文及翻譯03-22
《鳳吹笙曲》原文及翻譯12-29
西洲曲原文翻譯04-11