康德涵救李夢(mèng)陽(yáng)閱讀答案及譯文
康德涵救李夢(mèng)陽(yáng)
康海①與太監(jiān)劉瑾同鄉(xiāng),瑾以其文名,欲親之,海不與通。瑾拘夢(mèng)陽(yáng)②獄,必死之。客曰:“念非康德涵,無(wú)可脫夢(mèng)陽(yáng)者!眽(mèng)陽(yáng)曰:“死吾安之,何以累德涵?且德涵必不屈瑾。”客強(qiáng)夢(mèng)陽(yáng)致二語(yǔ)德涵:“德涵救我,惟德涵為能救我!焙5脮苍唬骸拔仪昏,而活良友,天下后世其許我!”即上馬馳瑾門。明日輒赦出之。(選自清?查繼佐《罪惟錄?列傳》)
[注釋]①康海:字德涵。②夢(mèng)陽(yáng):李夢(mèng)陽(yáng),明代著名文學(xué)家。
[文化常識(shí)] 太監(jiān)。太監(jiān)早在殷商時(shí)代就有,最早叫“寺”,本是割勢(shì)后在宮中侍奉帝王及嬪妃的男子。至唐朝,統(tǒng)稱為宦官。太監(jiān)因?yàn)橛H近帝王,有的深得帝王寵愛,因此掌握大權(quán)。歷史上出了名的太監(jiān)有趙高、高力士、魏忠賢、李蓮英等。劉瑾是明武宗朱厚照時(shí)期的權(quán)傾一時(shí)的太監(jiān)。他掌握東廠、西廠特務(wù)機(jī)關(guān),鎮(zhèn)壓異己,斥逐大臣,搶奪民間土地,是個(gè)無(wú)惡不作的'家伙。
[思考與練習(xí)]
1解釋:①親 ②脫 ③致 2.翻譯:①海不與通 ②我屈一瑾,而活良友,天下后世其許我!
【譯文】
康海①與太監(jiān)劉瑾同鄉(xiāng),瑾以其文名,欲親之,海不與通。瑾拘夢(mèng)陽(yáng)②獄,必死之?驮唬骸澳罘强档潞,無(wú)可脫夢(mèng)陽(yáng)者。”夢(mèng)陽(yáng)曰:“死吾安之,何以累德涵?且德涵必不屈瑾。”客強(qiáng)夢(mèng)陽(yáng)致二語(yǔ)德涵:“德涵救我,惟德涵為能救我。”海得書喜曰:“我屈一瑾,而活良友,天下后世其許我!”即上馬馳瑾門。明日輒赦出之。(選自清?查繼佐《罪惟錄?列傳》)
康海和太監(jiān)劉瑾同鄉(xiāng),劉因?yàn)樗奈牟,想和他親近,康海不與之來(lái)往。劉瑾把夢(mèng)陽(yáng)拘禁,想置死他。有賓客跟夢(mèng)陽(yáng)說(shuō),非康海不能救他。夢(mèng)陽(yáng)說(shuō):“我死不足惜,怎么能連累德涵?”賓客強(qiáng)迫夢(mèng)陽(yáng)給康寄去兩句話:“德涵救我,惟德涵為能救我”,海得書高興地說(shuō):“我屈服于一個(gè)劉瑾,而能使好朋友活命,天下與后世的人大概會(huì)諒解(同意)我的!”于是上門求劉瑾,第二天就放了夢(mèng)陽(yáng)。
【參考答案】
1.①接近②使……擺脫③轉(zhuǎn)達(dá) 2.①康德涵不跟他交往;②我屈服于一個(gè)劉瑾,而能使好朋友活命,天下與后世的人大概會(huì)諒解(同意)我的!
【康德涵救李夢(mèng)陽(yáng)閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《李夢(mèng)陽(yáng),字獻(xiàn)吉》閱讀理解參考答案譯文05-30
關(guān)于《明史列傳第一百七十四李夢(mèng)陽(yáng)》的閱讀答案及譯文12-26
李愚閱讀答案及譯文06-07
《緹縈救父》閱讀答案及譯文06-19
李夢(mèng)陽(yáng)《邵道人傳》閱讀練習(xí)及答案04-23
李仕魯閱讀答案及譯文05-30
《李將軍》的原文譯文及閱讀答案12-27