中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《展禽論祀爰居》原文注釋及鑒賞

時間:2021-06-13 11:54:58 古籍 我要投稿

《展禽論祀爰居》原文注釋及鑒賞

  【原文】

  海鳥曰“爰居”,止于魯東門之外二日,臧文仲使國人祭之①。展禽曰:“越哉,臧孫之為政也②!夫祀,國之大節(jié)也;而節(jié),政之所成也③。故慎制祀以為國典。今無故而加典,非政之宜也。

  夫圣王之制祀也,法施于民則祀之,以死勤事則祀之,以勞定國則祀之,能御大災則祀之,能捍大患則祀之④。非是族也,不在祀典⑤。昔烈山氏之有天下也,其子曰柱,能植百谷百蔬;夏之興也,周棄繼之,故祀以為稷⑥。共工氏之伯九有也,其子曰后土,能平九土,故祀以為社⑦。黃帝能成命百物,以明民共財,顓頊能修之⑧。帝嚳能序三辰以固民,堯能單均刑法以儀民,舜勤民事而野死,鯀障洪水而殛死,禹能以德修鯀之功,契為司徒而民輯,冥勤其官而水死,湯以寬治民而除其邪,稷勤百谷而山死,文王以文昭,武王去民之穢⑨。故有虞氏禘黃帝而祖顓頊,郊堯而宗舜;夏后氏禘黃帝而祖顓頊,郊鯀而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗湯;周人禘嚳而郊稷,祖文王而宗武王⑩。幕,能帥顓頊者也,有虞氏報焉;杼,能帥禹者也,夏后氏報焉;上甲微,能帥契者也,商人報焉;高圉、太王,能帥稷者也,周人報焉{11}。凡禘、郊、祖、宗、報,此五者國之典祀也!加之以社稷、山川之神,皆有功烈于民者也{12};及前哲令德之人,所以為民質(zhì)也{13};及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行,所以生殖也;及九州名山川澤,所以出財用也。非是,不在祀典。

  今海鳥至,己不知而祀之,以為國典,難以為仁且知矣。夫仁者講功,而知者處物{14}。無功而祀之,非仁也;不知而不問,非知也。今茲海其有災乎?夫廣川之鳥獸,恒知而避其災也{15}!

  是歲也,海多大風,冬暖。文仲聞柳下季之言,曰:“信吾過也,季子之言不可不法也{16}。”使書以為三策{17}。

  【注釋】

 、僬骨荩杭戳禄荩@,魯國的大夫。爰居:海鳥名,棲于海島。臧文仲:名辰,魯國的執(zhí)政大夫。

 、谠剑涸蕉Y。

 、鄞蠊(jié):大禮。古人把祭祀和打仗看成國家的兩件大事。政之所成也:意為禮制是政治取得成功的關(guān)鍵。

 、芊ㄊ┯诿瘢簞(chuàng)制的法規(guī)有恩惠于民眾。以死勤事:為國事勤勞而死。以勞定國:為安定國家而有勞績。捍大患:阻止大禍患。

  ⑤族:類。不在祀典:不在祭祀法典之列。

  ⑥烈山氏:神農(nóng)帝號,傳說他生于烈山的石穴,因以稱之。柱:烈山氏的后世子孫,因善于種植五谷和蔬果,因而做了農(nóng)官。棄:周人的始祖,善于種植。

 、吖玻╣ōng)工氏:傳說中的部落首領(lǐng),因任水官,故以共工氏稱之。伯(bà):通“霸”。九有:九域,即九州之地。后土: 工氏的后世子孫,名句龍,曾輔助黃帝做土官,后世祀他為土神。

 、帱S帝:傳說中中原各族的共同祖先,又稱軒轅氏、有熊氏。成命百物:定百物的名稱。命,同“名”。明民:使百姓明白事理。共(gōng)財:供給國家的財用。顓頊(zhuānxū):傳為古代帝王,黃帝之孫,號高陽氏。能修之:能繼續(xù)完成黃帝的事業(yè)。

 、岬蹏浚╧ù):傳為黃帝之曾孫,堯之父,號高辛氏,能通天文歷法。三辰:指日、月、星。堯:傳為帝嚳之子,號陶唐氏。單:盡。均:平。儀:善。舜:即虞舜,姓姚,名重華,又稱有虞氏,傳為顓頊六世孫,繼堯即位。野死:指他因征有苗而死于蒼梧之野。鯀(gǔn):傳為顓頊之后,禹之父。殛(jí):誅。契:傳為帝嚳之子,助禹治水有功封于商,為商始祖。司徒:掌教化之官。民輯:人民融洽相處。冥:契六世孫,夏時任水官。勤其官:辛勤地盡其職守。水死:死于水。湯:即成湯,契十四世孫。除其邪:指推翻夏桀,成為商開國君主。稷:即周人的始祖棄。文王:棄的裔孫,姓姬名昌。以文昭:以文德而著稱。武王:文王之子,名發(fā)。穢:指殘暴無道的紂王。

  ⑩有虞氏:指舜的后代。禘:古代天子祭祀祖先的大祭典。祖:指祭祀開國之祖的`祭祀。郊:古時在郊外祭天,也配祭祖先。宗:指祭祀宗族長。夏后氏:指禹的后代。夏后氏亦為黃帝、顓頊之后,故亦以禘禮祭黃帝、祖禮祭顓頊,而以郊禮祭鯀、宗禮祭禹。

  {11}幕:相傳為舜的后代。帥:同“率”,遵循。報:報答恩德的祭禮。杼:相傳為禹的七世孫,即少康之子季杼。上甲微:相傳為契的八世孫,湯的祖先。高圉(yǔ):后稷的十世孫。太王:高圉之曾孫,即文王的祖父古公亶父。

  {12}功烈:功績。

  {13}質(zhì):信,信任。

  {14}講功:講求功德。處物:正確地對待事物、規(guī)律。

  {15}恒:常常,經(jīng)常。

  {16}信吾過也:這的的確確是我的過錯啊。法:作動詞,“以為法規(guī)”之意。

  {17}使書以為三策:命人把展禽的話用三枝簡策分別記錄下來。

  【鑒賞】

  本文記述的是有一只叫“爰居”的海鳥停留在魯國東門之外不肯離去,執(zhí)政大臣臧文仲慌忙讓百姓祭祀它。對此展禽提出了反對意見,認為祭祀海鳥“爰居”是“無故加典”,是不合禮法的行為。為此,他首先提出了祭祀的原則:“法施于民”“以死勤事”“以勞定國”“能御大災”“能捍大患”,符合這五個條件之一才能進行祭祀。其次列舉了歷代圣賢的業(yè)績以及對他們的祭祀情況,進而闡明了被祭祀的只能是“有功烈于民”的、與百姓生計安寧密切相關(guān)的人或物。文章結(jié)尾對“爰居”的出現(xiàn)作了科學解釋,認為這是海洋災難發(fā)生的先兆,并以事后的發(fā)展證明了其論斷的正確性,肯定了展禽的卓越見識。由此更加證明了祭祀“爰居”是違背立祀的根本原則的,也是沒有必要的。

  祭祀鬼神本是古人宗教迷信的產(chǎn)物,殷周時期,統(tǒng)治者把它作為“國之大事”納入國家的制度,嚴格規(guī)定和選擇所祭祀的鬼神以及祭祀的等級、程度、禮節(jié)等,并排斥那些不合祭祀原則、禮法的行為。文章通過一件小沖突反映了后人對歷史人物的敬仰以及對自然現(xiàn)象的崇拜,同時也反映了春秋時期人們對待祭祀、鬼神的觀念已有了某種程度的變化,這些皆具有一定的歷史進步性。

【《展禽論祀爰居》原文注釋及鑒賞】相關(guān)文章:

展禽論祀爰居原文翻譯及賞析04-17

《展禽論祀爰居》文言文原文注釋翻譯04-12

牧童原文注釋鑒賞05-28

豫讓論原文及注釋05-27

大觀茶論原文注釋05-29

論毅力原文注釋及翻譯04-12

溪居原文、翻譯注釋及賞析08-16

《學論》原文翻譯及鑒賞04-20

解語花原文注釋及鑒賞賞析05-28