與友生野飲效陶體的原文和注釋
《與友生野飲效陶體》作品介紹
《與友生野飲效陶體》的作者是韋應(yīng)物,被選入《全唐詩》的'第186卷第3首。
《與友生野飲效陶體》原文
與友生野飲效陶體
作者:唐·韋應(yīng)物
攜酒花林下,前有千載墳。
于時(shí)不共酌,奈此泉下人。
始自玩芳物,行當(dāng)念徂春。
聊舒遠(yuǎn)世蹤,坐望還山云。
且遂一歡笑,焉知賤與貧。
《與友生野飲效陶體》注釋
①友生:友人。野飲:在郊野飲宴。陶體:陶淵明詩體。
②“于時(shí)”二句:化用陶淵明《諸人共游周家墓柏下》詩:“感彼柏下人,安得不為歡!庇跁r(shí),在此時(shí)。奈,奈何。
、凼甲:剛剛。芳物:美好的景物。
④徂(cú)春:春天逝去。
、葸h(yuǎn)世:遠(yuǎn)離塵世。
、匏:順,如意。
《與友生野飲效陶體》作者介紹
韋應(yīng)物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。
韋應(yīng)物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風(fēng)物著名,詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時(shí)政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。
《與友生野飲效陶體》繁體對照
卷186_3與友生野飲效陶體韋應(yīng)物
攜酒花林下,前有千載墳。
于時(shí)不共酌,奈此泉下人。
始自玩芳物,行當(dāng)念徂春。
聊舒遠(yuǎn)世蹤,坐望還山雲(yún)。
且遂壹?xì)g笑,焉知賤與貧。
【與友生野飲效陶體的原文和注釋】相關(guān)文章:
《效陶彭澤》原文注釋作者介紹05-26
《寄陶副使》原文和注釋05-25
詩經(jīng)我行其野原文注釋12-02
飲湖上初晴后雨原文及注釋04-15
李益《野田行》原文及注釋05-25
蝶的原文和注釋05-08
東南的原文和注釋05-08
《酬馬八效古見贈》原文注釋06-12
張說《幽州夜飲》原文注釋譯文及賞析06-19