中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《紇干狐尾》文言文原文及譯文

時間:2022-09-24 14:01:49 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《紇干狐尾》文言文原文及譯文

  紇干狐尾

《紇干狐尾》文言文原文及譯文

  原文

  并州有人姓紇干,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇干得一狐尾,遂綴與衣后,至妻旁,側(cè)坐露之。其妻疑為狐魅,遂密持斧,欲斫之。紇干亟云:“吾非魅!逼薏恍。走,至鄰家,鄰家又以刀仗逐之。紇干叩頭謝:“我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?”

  譯文

  山西太原一帶有個人姓紇干,喜歡開玩笑。當時外面正鬧狐貍精,大家都很害怕,人心惶惶。一天, 他得到一條狐貍尾巴,就縫在了衣服后面。來到妻子身旁,他側(cè)身而坐,故意將狐貍尾巴露在外邊。妻子見了,暗自懷疑他是狐貍精 ,于是便悄悄操起斧頭向他砍來。他馬上說:“我不是狐貍精!”妻子不相信。紇干跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說:“我是紇干,這僅僅只是一個玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨⑺牢夷??/p>

  注釋

  1、邑:地方;縣

  2、惶:恐懼驚慌

  3、為:是

  4、亟:馬上,立即

  5、走:奔跑

  6、謝:道歉

  7、第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨⑺牢夷兀?/p>

  8、綴:用線縫

  啟示

  開玩笑不可以太過分,否則自找麻煩。

【《紇干狐尾》文言文原文及譯文】相關(guān)文章:

紇干狐尾文言文原文譯文05-03

愛尾之患原文及譯文09-23

童趣文言文原文及譯文10-19

文言文原文及譯文賞析09-25

文言文勸學原文及譯文05-30

天凈沙·秋思文言文原文及譯文07-04

口技原文及翻譯文言文11-11

文言文《論民本》原文及譯文08-15

初中文言文原文及譯文07-20

《李陵論》文言文原文及譯文08-16