- 相關(guān)推薦
《漢書·車千秋傳》閱讀及譯文參考
車千秋,本姓田氏,其先齊諸田徙長(zhǎng)陵。千秋為高寢郎。會(huì)衛(wèi)太子為江充所譖敗,久之,千秋上急變?cè)A太子冤,曰:“子弄父兵,罪當(dāng)笞;天子之子過(guò)誤殺人,當(dāng)何罪哉!臣嘗夢(mèng)見(jiàn)一白頭翁教臣言。”是時(shí),上頗知太子惶恐無(wú)他意,乃大感寤,召見(jiàn)千秋。謂曰:“父子之間,人所難言也,公獨(dú)明其不然。此高廟神靈使公教我,公當(dāng)遂為吾輔佐!绷萸餅榇篪櫯F。數(shù)月,遂代劉屈氂為丞相,封富民侯。千秋無(wú)他材能術(shù)學(xué),又無(wú)伐閱功勞,特以一言寤意,旬月取丞相封侯,世未嘗有也。
千秋為人敦厚有智,居位自稱,逾于前后數(shù)公。初,千秋始視事,見(jiàn)上連年治太子獄,誅罰尤多,群下恐懼,思欲寬廣上意,尉安眾庶。乃與御史、中二千石共上壽頌德美,勸上施恩惠,緩刑罰,玩聽(tīng)音樂(lè),養(yǎng)志和神,為天下自虞樂(lè)。上報(bào)曰:“朕之不德,自左丞相與貳師陰謀逆亂,巫蠱之禍流及士大夫。朕日一食者累月,乃何樂(lè)之聽(tīng)?痛士大夫常在心,既事不咎。雖然,巫蠱始發(fā),詔丞相、御史督二千石求捕,廷尉治,未聞九卿、廷尉有所鞫也。曩者,江充先治甘泉宮人,轉(zhuǎn)至未央椒房,以及敬聲之疇、李禹之屬謀人匈奴,有司無(wú)所發(fā),令丞相親掘蘭臺(tái)蠱驗(yàn),所明知也。至今余巫頗脫不止,陰賊侵身,遠(yuǎn)近為蠱,朕愧之甚,何壽之有?敬不舉君之觴!謹(jǐn)謝丞相、二千石各就館。書曰:‘毋偏毋黨,王道蕩蕩!阌袕(fù)言!
后歲余,武帝疾,立皇子鉤弋夫人男為太子,拜大將軍霍光、車騎將軍金日磾、御史大夫桑弘羊及丞相千秋,并受遺詔,輔道少主。武帝崩,昭帝初即位,未任聽(tīng)政,政事一決大將軍光。千秋居丞相位,謹(jǐn)厚有重德。每公卿朝會(huì),光謂千秋曰:“始與君侯俱受先帝遺詔,今光治內(nèi),君侯治外,宜有以教督,使光毋負(fù)天下。”千秋曰:“唯將軍留意,即天下幸甚。”終不肯有所言。光以此重之。每有吉祥嘉應(yīng),數(shù)褒賞丞相。訖昭帝世,國(guó)家少事,百姓稍益充實(shí)。
千秋為相十二年,薨,謚曰定侯。
(節(jié)選自《漢書·車千秋傳》,有刪改)
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.特以一言寤意 特:只。
B.見(jiàn)上連年治太子獄 獄:案件。
C.朕之不德,自左丞相與貳師陰謀逆亂 德:恩德。
D.巫蠱之禍流及士大夫 流:殃及。
解析 C項(xiàng),德:施恩德。
答案 C
10.以下各組句子中,全都直接表明車千秋“敦厚有智”的一組是( )
、偾锷霞弊?cè)A太子冤 ②公獨(dú)明其不然 ③思欲寬廣上意,尉安眾庶 ④勸上施恩惠,緩刑罰 ⑤居位自稱,逾于前后數(shù)公 ⑥千秋居丞相位,謹(jǐn)厚有重德
A.①③④ B.①⑤⑥ C.②④⑤ D.②③⑥
解析 ②是皇上對(duì)他的稱贊;⑤⑥都是對(duì)他的評(píng)價(jià)。
答案 A
11.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.車千秋為人敦厚,敢于直言。他在擔(dān)任護(hù)衛(wèi)漢高祖陵寢郎官期間,恰遇衛(wèi)太子受江充讒害而敗亡,事情過(guò)了很久,仍沒(méi)有放棄上呈奏書為太子申訴冤情。
B.車千秋“特以一言寤意”而取相封侯;噬峡戳塑嚽锏纳蠒J(rèn)為是高廟的神靈讓他來(lái)開(kāi)導(dǎo)自己,于是立即封車千秋為大鴻臚,不久又任命他為丞相。
C.車千秋處事智謀,居位盡責(zé)?吹轿涞蹖(duì)太子一案無(wú)法釋懷,就借祝壽機(jī)會(huì)寬解皇上;還經(jīng)常贊頌皇上的美德,勸皇上廣施恩惠,減緩刑罰,怡養(yǎng)精神。
D.車千秋位居丞相,顧全大局。武帝駕崩,他與霍光一起接受遺詔輔佐幼主,朝政全部由大將軍霍光決斷,他對(duì)此始終沒(méi)有發(fā)表異議,因此很被霍光敬重。
解析 C項(xiàng),不是經(jīng)常寬解皇上,他和別人一起給武帝祝壽。
答案 C
12.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)朕日一食者累月,乃何樂(lè)之聽(tīng)?痛士大夫常在心,既事不咎。
譯文: ____________________________________________________
(2)始與君侯俱受先帝遺詔,今光治內(nèi),君侯治外,宜有以教督,使光毋負(fù)天下。(5分)
譯文:______________________________________________________
答案 (1)我已經(jīng)好幾個(gè)月一天只吃一頓飯了,還聽(tīng)什么音樂(lè)呢?經(jīng)常在心里為那些(死去的)士大夫哀痛,已經(jīng)過(guò)去的事情,也不再追究了。
(2)當(dāng)初和您一起接受先帝遺詔,現(xiàn)在我處理內(nèi)政,您處理外事,應(yīng)該有什么來(lái)教導(dǎo)、督促我,使我不要辜負(fù)了天下人民(的重托)。
【參考譯文】
車千秋,本來(lái)姓田,他的祖先齊國(guó)的田氏各族遷居長(zhǎng)陵縣。車千秋擔(dān)任護(hù)衛(wèi)漢高祖陵寢的郎官。碰上衛(wèi)太子受江充讒害而敗亡,過(guò)了很久,車千秋上呈事關(guān)重大的緊急情況的奏書,為太子辯冤,說(shuō):“兒子不正當(dāng)使用父親的軍隊(duì),按罪應(yīng)判受鞭刑;皇上的兒子因過(guò)失而誤殺了人,該判什么罪呢?我曾經(jīng)在夢(mèng)中看見(jiàn)一位白發(fā)老人,告訴我該怎樣定罪!边@時(shí),武帝已經(jīng)清楚地知道太子發(fā)兵是出于惶恐,并沒(méi)有反叛的意圖,看了車千秋的上書,就深有感觸而醒悟過(guò)來(lái),于是召見(jiàn)了車千秋。對(duì)他說(shuō):“父子之間的事情,別人是很難說(shuō)話的,只有您明白其實(shí)不是這樣。這是高廟的神靈讓您來(lái)開(kāi)導(dǎo)我,您就應(yīng)當(dāng)成為我的輔佐。”立即下令封車千秋為大鴻臚。過(guò)了幾個(gè)月,就接替劉屈氂擔(dān)任了丞相,封為富民侯。車千秋沒(méi)有別的才能經(jīng)術(shù)學(xué)問(wèn),也沒(méi)有什么功績(jī)和資歷,只不過(guò)憑一句話使武帝醒悟到太子死得冤枉,旬月之間就做丞相封侯,世上未曾有過(guò)。
車千秋為人敦厚,富有智謀,在丞相的位子很稱職,超過(guò)他前后的幾位。當(dāng)初,車千秋剛開(kāi)始主持丞相工作,看到武帝連年追究太子冤死一案,被殺和受罰的人非常多,群臣百姓都提心吊膽,車千秋想使皇上寬心,安慰廣大吏民。于是就和御史、中二千石一起給武帝祝壽,贊頌皇上的美德,勸皇上廣施恩惠,減緩刑罰,欣賞音樂(lè),怡養(yǎng)精神,為了天下人民而自尋歡樂(lè)。武帝答復(fù)說(shuō):“我不施恩德,開(kāi)始于左丞相劉屈氂和貳師將軍李廣利暗中謀逆作亂,后來(lái)巫盅之禍殃及士大夫。我已經(jīng)好幾個(gè)月一天只吃一頓飯了,還聽(tīng)什么音樂(lè)呢?經(jīng)常在心里為那些死去的士大夫哀痛,已經(jīng)過(guò)去的事情,也不再追究了。雖然這樣,巫盅之禍剛發(fā)生時(shí),詔令丞相、御史督責(zé)郡守尋找收捕,廷尉審理,但也沒(méi)聽(tīng)到九卿、廷尉查問(wèn)出來(lái)什么。從前,江充先審訊甘泉宮的人,又轉(zhuǎn)到未央宮皇后住的椒房殿,以及后來(lái)公孫敬聲之輩、李禹之流陰謀勾引匈奴,有關(guān)官員也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)什么罪證,讓丞相親自挖掘蘭臺(tái)查驗(yàn)巫盅,清楚地知道有巫盅存在。直到現(xiàn)在還有巫師施行巫盅妖術(shù)不止,邪賊侵身,遠(yuǎn)近都有巫師暗施巫盅,我感到很慚愧,還有什么值得祝賀的呢?敬謝你們的好意,我不端你們獻(xiàn)的祝壽酒!請(qǐng)告知丞相、二千石官各回各的官舍。《尚書》上說(shuō):‘不要偏執(zhí),不要袒護(hù),圣王之道,坦蕩無(wú)阻!灰?yàn)檫@件事再上奏了。”
一年多以后,武帝病重,立鉤弋夫人生的皇子為太子,命大將軍霍光、車騎將軍金日磾、御史大夫桑弘羊和丞相車千秋,一起接受遺詔,輔助教導(dǎo)幼主。漢武帝駕崩,昭帝剛即位時(shí),不能處理政事,朝政全部由大將軍霍光決斷。車千秋位居丞相,忠謹(jǐn)敦厚而有德。每逢公卿大臣朝會(huì),霍光就對(duì)車千秋說(shuō):“當(dāng)初和您一起接受先帝遺詔,現(xiàn)在我處理內(nèi)政,您處理外事,應(yīng)該有什么來(lái)教導(dǎo)、督促我,使我不要辜負(fù)了天下人民(的重托)!避嚽镎f(shuō):“請(qǐng)將軍多留心,就是天下極大的幸運(yùn)了!笔冀K不肯對(duì)霍光專權(quán)發(fā)表異議;艄庖虼撕芫粗剀嚽。每次遇上吉祥嘉應(yīng)出現(xiàn),都褒獎(jiǎng)賞賜丞相車千秋。直到昭帝去世,國(guó)家少事,百姓逐漸富裕充實(shí)。
車千秋做了十二年丞相,死后,謚號(hào)稱為定侯。
【《漢書·車千秋傳》閱讀及譯文參考】相關(guān)文章:
《漢書·龔遂傳》原文閱讀及譯文01-04
《漢書》閱讀答案及譯文10-14
《后漢書》閱讀答案及譯文01-11
《宋史·范成大傳》閱讀題及參考譯文05-22
《后漢書》閱讀答案及譯文賞析10-18
《后漢書·馬援傳》原文及譯文09-11
《后漢書班超傳》原文及譯文賞析11-04
《后漢書·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11
《漢書·晁錯(cuò)傳》閱讀答案04-27