中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

王子坊參考譯文

時間:2022-09-24 13:24:43 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王子坊參考譯文

  退酤以西,張方溝以東,南面靠近洛水,北面到達芒山,東西寬二里,南北長十五里的一塊市區(qū),總的取名叫做“壽丘里”。這是皇帝宗族居住的地方,民間稱它為王子坊。

  自退酤以西,張方溝以東,南臨洛水,北達芒山,其間東西二里,南北十五里,并名為壽丘里,皇宗所居也,民間號為王子坊。

  當時全國安定太平,八方邊遠部族都遵循職守,文章著作記載著國家的吉慶,和光普照調(diào)節(jié)著風雨氣候,老百姓殷實富庶,莊稼豐收,民俗歡樂。沒有聽說過貧苦無靠的人吃給豬狗吃的東西,沒有看見過孤獨無依的人穿給牛馬遮體的衣服。在這個時候,皇帝宗族、王公諸侯、外戚公主占據(jù)著物產(chǎn)富饒、景色幽美的地方。他們爭相修建園林住宅,彼此夸耀,比賽豪華。高門大屋,內(nèi)宅深幽,房屋連著房屋,巨大的建筑物高聳空中,好象風從中產(chǎn)生,霧從中興起似的。每一家都建了高大的樓臺、芬芳的亭榭;每座園中都有花木、曲池。沒有一處不是夏季桃李茂綠,冬季竹柏長青的。

  當時四海晏清,八荒率職,縹囊紀慶,玉燭調(diào)辰,百姓殷阜,年登俗樂。鰥寡不聞犬豕之食,煢獨不見牛馬之衣。于是帝族王侯、外戚公主,擅山海之富,居川林之饒,爭修園宅,互相夸競。崇門豐室,洞戶連房,飛館生風,重樓起霧。高臺芳榭,家家而筑;花林曲池,園園而有。莫不桃李夏綠,竹柏冬青。

  河間王元琛要算是居豪華奢侈的首位,經(jīng)常和高陽王比賽奢華,他建造了文柏堂,形狀象皇宮里的徽音殿。置造了玉石砌的水井和黃金做的水罐,并且用五色金絲搓成井繩。養(yǎng)了三百個歌妓舞女,都是全國最美的女子。有個婢女叫朝云,擅長吹篪,能演唱吳地的團扇歌和隴上的曲調(diào)。元琛做秦州刺史時,羌民在邊疆紛紛叛亂,元琛多次征討他們,他們都不投降。于是元琛就命朝云裝扮成貧苦的老婦人,吹著篪乞討,羌民聽到懷鄉(xiāng)的篪聲,全都流下了眼淚,紛紛說:“我們?yōu)槭裁匆x開祖墳和鄉(xiāng)里,在這山谷里做盜寇呢?”馬上一個領(lǐng)著一個來歸降。秦民俗話說:“騎快馬的士兵,還不如吹篪的老婦人!

  而河間王琛最為豪首,常與高陽爭衡。造文柏堂,形如徽音殿。置玉井金罐,以金五色績?yōu)槔K。三百人,盡皆國色;有婢朝云,善吹篪,能為團扇歌、隴上聲。琛為秦州刺史,諸羌外叛,屢討之,不降。琛令朝云假為貧嫗,吹篪而乞。諸羌聞之,悉皆流涕,迭相謂曰:“何為棄墳井,在山谷為寇也?”即相率歸降。秦民語曰:“陜馬健兒,不如老嫗吹篪!

【王子坊參考譯文】相關(guān)文章:

閱讀王子坊原文全文09-16

《過秦論》參考譯文09-01

《勸學》參考譯文07-06

《水調(diào)歌頭》參考譯文09-23

魏書原文與譯文參考10-31

游子吟譯文參考06-10

赤壁賦譯文參考06-10

杜甫《絕句》鑒賞及譯文參考03-10

《鴻門宴》原文及參考譯文08-21

飲茶閱讀練習和譯文參考04-15