- 相關(guān)推薦
省試湘靈鼓瑟譯文及注釋
譯文
常常聽說湘水的神靈,善于彈奏云和之瑟。
美妙的樂曲使得河神馮夷聞之起舞,而遠(yuǎn)游的旅人卻不忍卒聽。
那深沉哀怨的曲調(diào),連堅(jiān)硬的金石都為之感動(dòng)、悲傷;那清亮高亢的樂音,穿透力是那樣強(qiáng)勁,一直飛向那高遠(yuǎn)無垠的地方。
當(dāng)如此美妙的樂曲傳到蒼梧之野時(shí),連安息在九嶷山上的舜帝之靈也為之感動(dòng),生出抱怨思慕之情;而生長(zhǎng)在蒼梧一帶的白芷,在樂曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。
樂聲順著流水傳到湘江,化作悲風(fēng)飛過了浩渺的洞庭湖。
曲終聲寂,卻沒有看見鼓瑟的湘水女神,江上煙氣消散,露出幾座山峰,山色蒼翠迷人。
注釋
、攀≡嚕禾茣r(shí)各州縣貢士到京師由尚書省的禮部主試,通稱省試。
、乒模阂蛔鳌稗浴。云和瑟:云和,古山名。《周禮·春官大司樂》:“云和之琴瑟。”
、堑圩樱呵毒鸥琛罚骸暗圩咏蒂獗变尽!弊⒄叨嗾J(rèn)為帝子是堯女,即舜妻。
、锐T(píng)夷:傳說中的河神名。見《后漢書·張衡傳》注?眨阂蛔鳌巴健。
、沙停褐盖徽f指遠(yuǎn)游的旅人。
、式穑褐哥婎悩菲。石:指磬類樂器。
、髓泌ぃ哼b遠(yuǎn)的地方。
、躺n梧:山名,今湖南寧遠(yuǎn)縣境,又稱九嶷,傳說舜帝南巡,崩于蒼梧,此代指舜帝之靈。來:一作“成”。
、桶总疲簜阈慰撇荼局参铮咚某哂,夏日開小白花。
、螢t浦:一作“湘浦”,一作“瀟湘”。
⑾人不見:點(diǎn)靈字。
、薪蠑(shù)峰青:點(diǎn)湘字。
參考資料:
1、 彭定求 等.全唐詩(shī)(上).上海:上海古籍出版社,1986:596
2、 蕭滌非 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:635-637
3、 于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,2010:217-218
善鼓云和瑟,常聞帝子靈。
馮夷空自舞,楚客不堪聽。
苦調(diào)凄金石,清音入杳冥。
蒼梧來怨慕,白芷動(dòng)芳馨。
流水傳瀟浦,悲風(fēng)過洞庭。
曲終人不見,江上數(shù)峰青。
【省試湘靈鼓瑟譯文及注釋】相關(guān)文章:
省試湘靈鼓瑟閱讀答案06-20
《省試湘靈鼓瑟》原文翻譯及賞析09-11
省試湘靈鼓瑟閱讀題及答案04-23
杜甫《春宿左省》譯文及注釋10-14
《詠雪》譯文及注釋10-10
水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10
《離騷》譯文及注釋03-13
水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05
《尚書》全文注釋及譯文08-01
南鄉(xiāng)子的譯文和注釋04-11