- 相關(guān)推薦
《鷓鴣天·桂花》譯文及注釋
《鷓鴣天·桂花》是宋代女詞人李清照創(chuàng)作的一首詠物詞。此詞盛贊桂花,以群花作襯,以梅花作比,展開三層議論,形象地表達(dá)了詞人對桂花的由衷贊美。那么《鷓鴣天·桂花》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!
原文
暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。
梅定妒,菊應(yīng)羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收。
譯文
淡黃色的桂花,并不鮮艷,但體態(tài)輕盈。于幽靜之處,不惹人注意,只留給人香味。不需要具有名花的紅碧顏色。桂花色淡香濃,應(yīng)屬最好的。
。ê凸鸹ㄏ啾龋┟坊ㄒ欢ǘ始,菊花自當(dāng)羞慚。桂花是秋天里百花之首,天經(jīng)地義?珊肚瓕鸹ú惶私,太沒有情意了。不然,他在《離騷》中贊美那么多花,為什么沒有提到桂花呢?
注釋
、批p鴣天:詞牌名。
、啤爱嬯@”句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的“畫欄桂樹懸秋香”之句意,謂桂花為中秋時(shí)節(jié)首屈一指的花木。
、恰膀}人”二句:取意于陳與義《清平樂·木犀》的“楚人未識孤妍,《離騷》遺恨千年”之句意!膀}人”、“楚人”均指屈原。可煞:疑問詞,猶可是。情思:情意。何事:為何。此二句意謂《離騷》多載花木名稱而未及桂花。
【《鷓鴣天·桂花》譯文及注釋】相關(guān)文章:
李清照《鷓鴣天?詠桂花》閱讀練習(xí)及答案附譯文06-15
辛棄疾《鷓鴣天》譯文09-16
鷓鴣天辛棄疾譯文10-20
《鷓鴣天·林?jǐn)嗌矫髦耠[墻》賞析及譯文注釋08-08
《詠雪》譯文及注釋10-10
水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10
《離騷》譯文及注釋03-13
水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05
公輸原文、譯文、注釋06-11
清明譯文注釋賞析11-02