《占狀元》原文翻譯
【原文】
孫龍光狀元及第,前一年,嘗夢(mèng)積木數(shù)百,龍光踐履往復(fù)。既而請(qǐng)一李處士圓之,處士曰:“賀郎君喜,來(lái)年必是狀元。何者?已居眾材之上。”
郭俊應(yīng)舉時(shí),夢(mèng)見(jiàn)一老僧著屐。于臥榻上蹣跚而行。既寤,甚惡之。占者曰:“老僧,上座也;著屐于臥榻上,行屐高也;君其巍峨矣。”及見(jiàn)榜,乃狀元也。
譯文
孫龍光狀元及第的前一年,曾經(jīng)夢(mèng)到數(shù)百根木頭,自己穿著鞋來(lái)回在上面走。請(qǐng)李處士替他圓夢(mèng),李處士說(shuō):“恭喜郎君,來(lái)年一定高中狀元。為什么?你已經(jīng)位于眾材之上了。”
郭俊參加舉人考試的時(shí)候,曾經(jīng)夢(mèng)到一位穿著木屐的老和尚,在床上來(lái)回地走動(dòng)。醒來(lái)后感覺(jué)非常討厭。解夢(mèng)人說(shuō):“老僧代表高位,穿著木屐在床上走動(dòng)代表屐(技)高,先生考試一定能夠名列前茅。”等到放榜之時(shí),郭俊果然高中狀元。
注釋
、偬幨浚簩W(xué)問(wèn)高但沒(méi)有做官的.人。
、谖《耄焊叽蟮臉幼印
【《占狀元》原文翻譯】相關(guān)文章:
《赴戍登程口占示家人二》原文翻譯及賞析09-06
公輸原文及翻譯原文翻譯04-07
《占春芳·紅杏了》翻譯賞析02-17
赴戍登程口占示家人二首原文翻譯及賞析04-01
師說(shuō)翻譯原文及翻譯03-09