醉花陰原文及翻譯
李清照《醉花陰》
原文:
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節(jié)又重陽(yáng),玉忱紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
譯文:
稀薄的霧氣濃密的.云層掠起煩愁直到白晝,龍腦的香料早已燒完了在爐金獸。美好的節(jié)日又到重陽(yáng),潔白的瓷枕,輕紗籠罩的床廚,昨日半夜的涼氣剛剛浸透。
在東籬飲酒直飲到黃昏以后,淡淡的黃菊清香飄滿雙袖。別說(shuō)不會(huì)消損神魂,珠簾卷起是由于被受西風(fēng),閨中少婦比黃花更加消瘦。
【醉花陰原文及翻譯】相關(guān)文章:
醉花陰的原文及翻譯04-11
醉花陰翻譯及原文注釋09-13
李清照《醉花陰》原文與翻譯02-22
李清照的醉花陰原文及翻譯10-16
醉花陰原文-李清照09-26
李清照醉花陰原文11-02
醉花陰李清照翻譯11-26