中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《李崇斷案》原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 09:59:51 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《李崇斷案》原文及譯文

  李崇斷案

  壽春縣人茍?zhí)┯凶尤龤q,遇賊亡失,數(shù)年不知所在。后見(jiàn)在同縣人趙奉伯家,泰以狀告。各言己子,并有鄰證,郡縣不能斷。(李)崇曰:“此易知耳!绷疃概c兒各在別處。禁經(jīng)數(shù)旬,然后遣人知之,曰:“君兒遇患,向已暴死,有教解禁,可出奔哀也!逼?zhí)┞劶刺?hào),悲不自勝;奉伯咨嗟而已,殊無(wú)痛意。崇察知之,乃以兒還泰。

  (選自鄭克《折獄龜鑒》)

  閱讀練習(xí)

  1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)

 。1)遇賊亡失 ( )

  (2)崇察知之 ( )

  2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中的畫(huà)線句

  禁經(jīng)數(shù)旬,然后遣人知之

  3.李崇“以兒還泰”的依據(jù)是

  4、這則故事給我們的啟發(fā)是什么?

  【參考答案】

  1、(1)遺失 (2)觀察,明察

  2、拘禁過(guò)了幾十天,然后派人(分別)告訴他二人

  3、得知兒子暴死的消息,“茍?zhí)┞劶刺?hào),悲不自勝”

  4、要善于開(kāi)動(dòng)腦筋,找出事情之間的特點(diǎn)解決問(wèn)題

  【注釋】

  斷:判斷。

  旬:一旬等于十日。

  禁:監(jiān)禁;禁制。

  遣:派遣。

  知:告知。

  亡:丟失。

  向:已經(jīng)。

  以:憑借。

  耳:語(yǔ)氣詞。

  【文學(xué)常識(shí)】

  《折獄龜鑒》又名《決獄龜鑒》是中國(guó)古代一部著名的案例匯編,由南宋鄭克所著。關(guān)于鄭克的生平,《宋史》無(wú)傳。據(jù)宋人萬(wàn)桂榮《棠陰比事序》、陳振孫《直齋書(shū)錄解題》、彭百川《太平治跡統(tǒng)類(lèi)》記載,以及清人朱緒曾所作考證,也只知道他是開(kāi)封人,字武子,一字克明。

  【譯文】

  壽春縣人茍?zhí)┯袀(gè)三歲的兒子,遇到賊,(孩子)丟失了,幾年都不知他在哪里。后來(lái)在同縣的趙奉伯家里出現(xiàn),茍?zhí)┻f訴狀告到官府。他們兩個(gè)人都說(shuō)那個(gè)孩子是自己的兒子,而且都有鄰居作證?たh的官員不能判奪這件案子。李崇說(shuō):“這個(gè)很容易就知道真相了。”將兩個(gè)父親和兒子分別安置,讓他們獨(dú)處幾十天,然后讓人告訴那兩個(gè)父親說(shuō):“您的兒子生病,已經(jīng)突然死了。現(xiàn)在接到命令,您的行動(dòng)禁止解除了,回去準(zhǔn)備喪事吧!逼?zhí)┞?tīng)到后嚎啕大哭,悲傷的不能自已。奉伯只是嗟嘆就完了,并沒(méi)有特別哀傷的樣子。李崇知道了,就把兒子還給茍?zhí)?/p>

【《李崇斷案》原文及譯文】相關(guān)文章:

《李揆傳》原文及譯文08-01

李賀《大堤曲》原文譯文06-11

《李賀小傳》原文和參考譯文05-30

《江南逢李龜年》原文譯文及賞析10-29

李致遠(yuǎn)《朝天子·秋夜吟》原文譯文08-31

《送李愿歸盤(pán)谷序》原文及譯文11-03

《王戎不取道旁李》原文及譯文07-12

《李生論善學(xué)者》的原文譯文及閱讀答案08-01

李善長(zhǎng),字百室,定遠(yuǎn)人原文及譯文01-25

李賀《南園·三十未有二十余》原文及譯文鑒賞05-24