- 趙良《義士趙良》的原文與翻譯 推薦度:
- 相關推薦
義士趙良原文及翻譯
在日復一日的學習、工作或生活中,說起古詩詞鑒賞,大家都很熟悉吧?古詩詞鑒賞就是根據(jù)詩詞內(nèi)容,找出其中的意象,體會其中意境,分析作者真正想要書法的感情。那么,大家知道古詩詞鑒賞的主要思路嗎?下面是小編精心整理的義士趙良原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。
義士趙良(版本一)
趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊, 聞有哭聲,遂疾步入茅舍,見一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢之,乃知為某村二惡少所凌辱也,痛不欲生。義士怒不可遏(è,控制),徑自詣(yì)某村,索二 惡少,責之曰:“汝等何故凌辱無辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預爾事?”義士_(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽獸耳!”未 及惡少出劍,義士之白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆(jǐng,警告)其不得為非作歹也。
義士趙良拼音版
zhào liáng zhě ,yàn rén yě 。piāo bó jiāng hú ,jí è rú chóu 。yī rì ,tú jīng xiè zhuāng ,wén yǒu kū shēng ,suí jí bù rù máo shě ,jiàn yī shǎo nǚ péng tóu gòu miàn ,āi shèn 。yì shì xún zhī ,nǎi zhī wéi mǒu cūn èr è shǎo suǒ líng rǔ yě ,tòng bú yù shēng 。yì shì nù bú kě è ,jìng zì yì mǒu cūn ,suǒ èr è shǎo ,zé zhī yuē :“rǔ děng hé gù líng rǔ wú gū shǎo nǚ ?”yī è shǎo hǔ shì dān dān yuē :“hé yù ěr shì ?”yì shì tián mù chì zhī :“rǔ fēi rén yě ,dàn qín shòu ěr !”wèi jí è shǎo chū jiàn ,yì shì zhī bái rèn yǐ rù qí xiōng ,lì pú 。yī è shǎo fú dì qiú shù ,yì shì zhǎn qí ěr yǐ shì zhòng ,jǐng qí bú dé wéi fēi zuò dǎi yě 。
義士趙良(版本二)
趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊,聞有哭聲,遂疾步入茅舍,見一少女蓬頭垢面,哀甚。良詢之,乃知為某村二惡少所凌也。良怒不可遏(è),徑自詣(yì)索二惡少,詰之曰:“汝等何故凌辱無辜少女?”一惡少眈眈相向,曰:“何預爾事?”義士瞋(chēn)目斥之:“汝非人也,但禽獸耳!”未及惡少出劍,白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆(jǐng)其不得為非作歹也。
《義士趙良》文言文翻譯
趙良,是河北一帶的人。漂泊在江湖上,疾惡如仇。一天,路過謝莊,聽到哭聲,就快步進入茅草屋里,看見一個女孩蓬頭垢面 ,看起來非常悲傷。趙良問她怎么了,才得知她是被某村兩個惡少欺負侮辱,痛不欲生。趙良怒不可遏,徑直到了那個村莊,尋找到了兩個惡少,責問他們:“你們 為什么欺凌、侮辱沒有過錯的女孩?”一個惡少虎視眈眈地說:“關你什么事?”趙良瞪大眼睛罵道:"你不是人,只是只禽獸!边沒等惡少拔出劍來,趙良的白 劍已經(jīng)插進了他的心臟,立刻倒地了。另一個惡少跪地求饒。趙良割下惡少的耳朵以警戒眾人,并警告他不能再為非作歹了!
解釋
、俟福号K ②詢:問 ③索:尋找 ④眈眈:瞪著眼 ⑤仆:跌倒 ⑥疾:痛恨 ⑦燕人:河北一帶的人 ⑧凌辱:欺侮與侮辱 9.儆:警告
成語
1 疾惡如仇 2 蓬頭垢面 3 痛不欲生 4 怒不可遏 5 虎視眈眈 6 為非作歹
啟發(fā)
見義勇為的人,值得贊揚!
【義士趙良原文及翻譯】相關文章:
趙良《義士趙良》的原文與翻譯09-25
文言文義士趙良原文及翻譯08-22
趙普原文翻譯08-29
《趙普》的原文及翻譯08-21
趙普原文及翻譯06-27
《趙普》原文及翻譯09-24
今日良宴會原文翻譯09-13
趙氏孤兒的原文及翻譯11-03
趙普原文和翻譯08-22
司馬憙使趙的原文及翻譯11-07