- 相關(guān)推薦
《范滂傳》原文及譯文解析原文及翻譯
范滂字孟博,汝南征羌人也。少厲清節(jié),為州里所服,舉孝廉、光祿四行。時冀州饑荒,盜賊群起,乃以滂為清詔使,案察之。滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志。及至州境,守令自知臧污,望風解印綬去。
遷光祿勛主事。時陳蕃為光祿勛,滂執(zhí)公儀詣蕃,蕃不止之,滂懷恨,投版棄官而去。郭林宗聞而讓蕃曰:“若范孟博者,豈宜以公禮格之?今成其去就之名,得無自取不優(yōu)之議也?”蕃乃謝焉。
復(fù)為太尉黃瓊所辟。后詔三府掾?qū)倥e謠言,滂奏刺史、二千石權(quán)豪之黨二十余人。太守宗資先聞其名,請署功曹,委任政事。滂在職,嚴整疾惡。其有行違孝悌,不軌仁義者,皆掃跡斥逐,不與共朝。滂外甥西平李頌,公族子孫,而為鄉(xiāng)曲所棄,中常侍唐衡以頌請資,資用為吏。滂以非其人,寢而不召。資遷怒,捶書佐朱零。零仰曰:“范滂清裁,猶以利刃齒腐朽。今日寧受笞死,而滂不可違!辟Y乃止。
后牢修誣言鉤黨,滂坐系黃門北寺獄。滂后事釋,南歸,始發(fā)京師,汝南、南陽士大夫迎之者車數(shù)千輛。同囚鄉(xiāng)人殷陶、黃穆亦免俱歸,并衛(wèi)侍于旁,應(yīng)對賓客。滂顧謂陶等曰:“今子相隨,是重吾禍也!彼於葸鄉(xiāng)里。
建寧二年遂大誅黨人詔下急捕滂等督郵吳導(dǎo)至縣抱詔書閉傳舍伏床而泣。滂聞之,曰:“必為我也!奔醋栽劒z?h令郭揖大驚,出解印綬,引與俱亡,曰:“天下大矣,子何為在此?”滂曰:“滂死則禍塞,何敢以罪累君,又令老母流離乎!”其母就與之訣。滂白母曰:“仲博孝敬,足以供養(yǎng),滂從龍舒君①歸黃泉,存亡各得其所。惟大人割不可忍之恩,勿增感戚。”再拜而辭。行路聞之,莫不流涕。時年三十三。
。ü(jié)選自《后漢書》,有改動)
注:①龍舒君:范滂之父范顯,曾為龍舒侯相,時已故。龍舒,漢代侯國名。
4.下列各項中對文中劃波浪線處斷句正確的一項是(3分)
A.建寧二年遂/大誅黨人詔下/急捕滂等/督郵吳道至/縣抱詔書/閉傳舍/伏床而泣
B.建寧二年/遂大誅黨人/詔下急捕/滂等督郵吳道至縣/抱詔書閉傳舍/伏床而泣
C.建寧二年/遂大誅黨人/詔下/急捕滂等/督郵吳道至縣/抱詔書/閉傳舍/伏床而泣
D.建寧二年遂/大誅黨人詔下/急捕滂/等督郵吳道至/縣抱詔書/閉傳舍/伏床而泣
5.下列各項中對文中加點詞語相關(guān)內(nèi)容的解釋不正確的一項是(3分)
A.孟博:古代男子出生時父母為其取名與字,女子則在許嫁時取字,孟博即為范滂之字,后文出現(xiàn)的“仲博”亦為字,按文意推理,“仲博”當為范滂兄長。
B.孝廉:孝廉為漢武帝時設(shè)立的察舉考試,孝廉有“孝順親長、廉能正直”之意。后來“孝廉”這個稱謂也變成明、清時期對舉人的雅稱。
C.印綬:印信和系印信的絲帶。古人印信上系有絲帶,佩帶在身,借指官爵。
D.二千石:石為古代糧食重量單位,漢代郡守俸祿為兩千石,因此二千石亦指獲此俸祿的相應(yīng)官職。漢代三公亦稱“萬石”。
6.下列各項中對原文內(nèi)容的理解正確的一項是(3分)
A.范滂小時候就頗受州中民眾推崇,曾在冀州饑荒時以清詔使身份巡查,他到職竟讓當?shù)靥丶翱h令聞風而逃。
B.范滂任光祿勛主事時曾拜訪陳蕃,陳蕃并不因范滂聲名而作謙讓,而是坦然接受,后在郭林宗開導(dǎo)下醒悟,并對郭林宗表示了感謝。
C.范滂外甥李頌被鄉(xiāng)人誤解,在唐衡推薦下,宗資欲任用他,范滂認為唐衡品行不端,不值得信任,于是未執(zhí)行宗資任命。
D.建寧二年時,范滂被下詔逮捕,他為人考慮,自行投獄,甘愿受戮,縣令聞訊很是吃驚,當即舍棄官職和他一起受死。
7.將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)若范孟博者,豈宜以公禮格之?今成其去就之名,得無自取不優(yōu)之議也?(5分)
。2)滂曰:“滂死則禍塞,何敢以罪累君,又令老母流離乎!”其母就與之訣。(5分)
參考答案
4.(3分)C.
5.(3分)A.【古代男子成年時方取字,仲博應(yīng)為范滂的弟弟,我國自西周初年起就有為家中兄弟數(shù)人起名時以“伯(孟)仲叔季”為序的習慣。】
6.(3分)A.【B項中“謝”為“道歉”,陳蕃并未感謝郭林宗,而是向范滂道歉;C項“鄉(xiāng)曲”為“鄉(xiāng)人”,而非“誤解”,范滂不任用李頌是他認為李頌不適合所薦之職;D項并非“一起受死”,而是要與其一起逃走!
7.(10分)【(1)(5分)像范滂這樣的人才,怎么能夠按照官府禮儀(屬下參見上司的禮儀)來要求他呢?現(xiàn)在成全他辭官的名聲,難道不是自己選擇了不好的議論嗎?(每句1分,全句流暢1分。關(guān)注點:“若……者”、格、去就、得無)(2)(5分)范滂說:“我死了災(zāi)禍就可以平息了,怎么敢因為(我的)罪名連累您,又讓我的老母親流離(他鄉(xiāng))呢!”他的母親前來和他訣別。(除“滂曰”外,每句1分,全句流暢1分。關(guān)注點:塞、累、令、就)】
【參考譯文】
范滂,字孟博,汝南征羌人。從小磨礪出高潔的節(jié)操,受到州郡和鄉(xiāng)里人的欽佩,被舉薦為孝廉、光祿四行。當時冀州地區(qū)發(fā)生饑荒,盜賊紛紛而起,于是(朝廷)任用范滂為清詔使,派他前去巡行查辦。范滂登上車,手攬韁繩,意氣激昂,大有澄清天下吏治的壯志。到冀州后,太守、縣令知道自己犯罪遮掩不了,聽說范滂來了,便辭官離開。
范滂升遷為光祿勛主事。當時陳蕃擔任光祿勛,范滂按照屬下參見上司的禮儀拜訪陳蕃,陳蕃沒有阻止他,范滂內(nèi)心不滿,扔下笏板棄官離開。郭林宗聽說后就責備陳蕃說:“像范滂這樣的人才,怎么能夠按照官府禮儀來要求他呢?現(xiàn)在成全他甘愿辭官維護尊嚴的名聲,你不是自找輿論的非議嗎?”陳蕃于是向范滂道歉。
。ǚ朵瑁┯直惶军S瓊征召。不久皇上下詔三府衙門的屬官呈報反映官吏政聲好壞的歌謠,范滂彈劾了刺史、二千石權(quán)臣及其黨羽二十多人。太守宗資此前就聽說范滂的聲名,請求朝廷讓范滂暫任功曹,并把政事交給他處理。范滂在任職期間,執(zhí)行政紀謹慎嚴肅痛恨奸邪。那些行為違反孝悌道德、不遵守仁義規(guī)范的人,他一概將他們清除逐出,不愿意和他們在官府共事。范滂的外甥西平人李頌,是王侯之家的子弟,卻被同鄉(xiāng)的人鄙棄。中常侍唐衡把李頌請托給宗資,宗資任命他做小官。范滂卻認為李頌不是合適人選,就把這件事壓下不辦。宗資移怒書佐朱零,鞭打朱零。朱零仰起頭說:“范滂(這樣做)是公正的裁斷,好像用鋒利的刀刃裁斷腐朽的東西。今天我寧愿受鞭打而死,也不能違背范滂!弊谫Y于是作罷。
后來牢修誣告范滂結(jié)黨營私,范滂獲罪被拘禁在黃門北寺監(jiān)獄。后來范滂的案情查清,范滂南行返鄉(xiāng)。剛從京城出發(fā),汝南、南陽迎候他(回鄉(xiāng))的士大夫的馬車就有幾千輛。一起坐牢的同鄉(xiāng)人殷陶、黃穆也都被赦免和他一起回鄉(xiāng),兩人都在他身旁守衛(wèi)服侍,接待賓客。范滂轉(zhuǎn)頭對殷陶等人說:“現(xiàn)在你們這么跟著,這是加重我的禍患啊!庇谑欠朵钄[脫侍從悄悄回鄉(xiāng)。
建寧二年,朝廷大規(guī)模誅殺結(jié)黨之人。詔書下達,緊急緝捕范滂等人。督郵吳導(dǎo)到縣,手捧詔書,把自己關(guān)在官府驛站中,伏床哭泣。范滂聽說這件事后,說:“這一定是因為我呀!”當即趕到縣獄?h令郭揖十分吃驚,走出官衙,丟下官印,拉著范滂要和他一起逃走,說:“天下那么大,你為什么要在這里等死呢?”范滂說:“我死了災(zāi)禍就可以平息了,怎么敢因為我的罪名連累您,又讓我的老母親流離他鄉(xiāng)呢!”他的母親前來和他訣別。范滂告訴母親說:“仲博孝敬,可以供養(yǎng)服侍您,我跟隨先父去黃泉,生存者赴死者各自得到相宜處所。只是希望母親大人割舍這難舍的恩情,不要再增添悲傷了!痹偃虬,告別離開。路過的行人聽到后,沒有誰不感動流淚。范滂離世時三十三歲。
【《范滂傳》原文及譯文解析原文及翻譯】相關(guān)文章:
范雎傳原文及翻譯07-03
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10
《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析03-22
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20
宋史范如圭傳原文翻譯08-21
《后漢書·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11
《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16