中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

征人怨原文注釋翻譯及鑒賞

時(shí)間:2021-06-11 12:04:58 古籍 我要投稿

征人怨原文注釋翻譯及鑒賞

  《征人怨》

  作者:柳中庸

  歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)。

  三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。

  【原文注釋】:

 。、金河:現(xiàn)內(nèi)蒙古自治區(qū)內(nèi)。

 。、三春:春季。

 。场⑶嘹#簼h代王昭君的.墳?zāi),在?nèi)蒙古自治區(qū)。

 。础⒑谏剑涸趦(nèi)蒙古自治區(qū)。

  【翻譯譯文】:

  去年去駐金河今年來守玉門關(guān),

  天天只有馬鞭和大刀與我作伴。

  陽春三月下白雪回到昭君墓地,

  我走過萬里黃河又繞過了黑山。

  【賞析鑒賞】:

  這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉(zhuǎn)不能還鄉(xiāng)的怨情。詩的首句寫守邊時(shí)間延

  續(xù),地點(diǎn)轉(zhuǎn)換;二句寫天天戰(zhàn)爭不息,生活單調(diào)凄苦;三句寫邊塞氣候惡劣,暗隱生

  還無望(歸青冢);四句寫邊塞形勝,點(diǎn)明生涯之不定。以怨為題,卻無一怨

  字,用疊字和名詞,渾成對偶反復(fù),回腸蕩氣,雖無怨字,怨情自生

【征人怨原文注釋翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

征人怨 / 征怨原文及賞析08-22

《征人怨 / 征怨》原文及賞析10-15

柳中庸《征人怨 / 征怨》譯文及鑒賞01-12

《征人怨》古詩鑒賞11-26

《征人怨》柳中庸唐詩注釋翻譯賞析04-12

《征人怨》原文及譯文10-11

征婦怨原文翻譯及賞析04-17

《征人怨》古詩譯文注釋及賞析02-07

唐詩《征人怨》原文及評析12-22