- 相關(guān)推薦
奇貨可居原文及翻譯
《奇貨可居》出自司馬遷的文言文,意思指把少有的貨物囤積起來,等待高價(jià)出售。小編收集了奇貨可居原文及翻譯,歡迎閱讀。
原文
子楚,秦諸庶孽孫,質(zhì)於諸侯,車乘進(jìn)用不饒,居處困,不得意。呂不韋賈邯鄲,見而憐之,曰“此奇貨可居”。乃往見子楚,說曰:“吾能大子之門!弊映υ唬骸扒易源缶T,而乃大吾門!”呂不韋曰:“子不知也,吾門待子門而大!弊映闹^,乃引與坐,深語。呂不韋曰:“秦王老矣,安國君得為太子。竊聞安國君愛幸華陽夫人,華陽夫人無子,能立適嗣者獨(dú)華陽夫人耳。今子兄弟二十馀人,子又居中,不甚見幸,久質(zhì)諸侯。即大王薨,安國君立為王,則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣!弊映唬骸叭。為之柰何?”呂不韋曰:“子貧,客於此,非有以奉獻(xiàn)於親及結(jié)賓客也。不韋雖貧,請以千金為子西游,事安國君及華陽夫人,立子為適嗣!弊映祟D首曰:“必如君策,請得分秦國與君共之!
譯文
異人是秦王妾媵所生的子孫,在國外作人質(zhì),車馬及日常供給都不充盈,生活窘困,郁郁不得志。 陽翟有個(gè)大商人呂不韋去邯鄲,見到嬴異人,很同情他,說:“這是可以屯積起來賣好價(jià)錢的奇貨呀!”于是前去拜見異人,說:“我可以提高你的門第!”異人笑著說:“你先提高自己的門第吧!”呂不韋說:“你不知道,我的門第要靠你的門第來提高!碑惾诵闹兄浪兴,便邀他一起坐下深談。呂不韋說:“秦王老了。太子寵愛華陽夫人,而華陽夫人卻沒有兒子。能夠確立嫡子繼承人的,只有華陽夫人。你兄弟二十余人中,你排行居中,不太受重視,長久在外做人質(zhì)。等到大王去世,如果太子即位做秦王,你很難和那些早晚在君王面前的人爭得繼承人的地位!碑惾苏f:“那怎么辦呢?”呂不韋說:“你很貧窮,在這里作為人質(zhì),沒有什么能夠獻(xiàn)給別人來結(jié)交賓客的。我呂不韋雖然不算富,也愿意拿出千金為你到西邊去游說,讓她立你為繼承人!碑惾擞谑屈c(diǎn)頭說:“如果能實(shí)現(xiàn)你說的計(jì)劃,我愿意分割秦國與你共享。
拓展:
成語出處
《史記·呂不韋列傳》:“子楚,秦諸庶孼孫,質(zhì)于諸侯,車乘進(jìn)用不饒,居處困,不得意。呂不韋賈邯鄲,見而憐之,曰:‘此奇貨可居!
成語故事
戰(zhàn)國時(shí)期有個(gè)叫呂不韋的大商人。此人頗具經(jīng)營頭腦,善于投機(jī)和囤積居奇,所以富甲一方,名聲遠(yuǎn)揚(yáng)。
有一年,呂不韋到趙國都城邯鄲做生意。在這里呂不韋發(fā)現(xiàn)一件稀有奇貨,大叫:“此奇貨可居!彼掖颐γs回家向父親陳述了自己的投資計(jì)劃,得到了父親的支持。為了這件“奇貨”,呂不韋耗費(fèi)了大量錢財(cái)。成批成批的珍奇寶物源不斷地送到秦國皇宮,最后連自己心愛的小妾也送了出去。幾年之后,呂不韋由衛(wèi)國的一個(gè)富賈一躍成為秦國的丞相。高官厚祿,其風(fēng)光與富貴程度勝往昔千倍。這就是呂不韋善于投機(jī)經(jīng)營的結(jié)果。原來,當(dāng)年呂不韋眼中的“奇貨”是置身趙國的秦昭王孫子異人(即子楚)。子楚的父親安國君是秦國太子,所以子楚有望成為秦王。為了幫子楚登上王位,呂不韋向安國君的寵妃華陽夫人送禮。他一面讓子楚認(rèn)華陽夫人為母親,一面慫恿華陽夫人在安國君面前替子楚美言。民間傳說呂不韋為了討好子楚,把自己的愛妾送給子楚為妻即秦始皇的母親。
呂不韋的苦心沒白費(fèi),幾年后子楚被接回國封為太子,繼而登上了王位。為了報(bào)答呂不韋的鼎力相助,子楚登基后厚賞了呂不韋。當(dāng)時(shí),魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君。這四位公子都喜歡招納賓客。他們禮賢下士之名遠(yuǎn)揚(yáng)天下。為了也能享有賢士的美名,呂不韋效仿四公子也廣招賓客。他待賓客,仿佛比四公子還優(yōu)厚。所以,在很短的一個(gè)時(shí)間里,他門下便擁有3000多名能人智士。隨后,他又效仿諸子百家,著書立說,命門客人人記下各自的所見所聞,分編成八覽、六論、十二紀(jì),洋洋20萬言,這本書,便是后來傳世的《呂氏春秋》。后來,呂不韋因嫪?dú)敝率艿綘窟B而被貶,后來他想到自己已經(jīng)逐漸被逼迫,害怕日后被殺,就喝下鴆酒自殺。
從故事中可以看出,呂不韋的“奇貨”確實(shí)“可居”,他為呂不韋帶來了做生意無法得到的聲名與權(quán)勢。[3]
成語寓意
奇貨可居這個(gè)典故說明呂不韋傾家以助異人為秦國國君的行為,從本質(zhì)上講就是一個(gè)商人的投機(jī)行為。他把異人看做是“奇貨”,一個(gè)可以為自己贏利“無數(shù)”的“奇貨”。為了讓這個(gè)“奇貨”的價(jià)值發(fā)揮到極致,他不情傾家以資之。先是“千金為子西游,事安國君及華陽夫人”,然后是“行金六百斤予守者史”,使子楚逃脫趙國?梢娝阉械馁注都押在了這個(gè)“奇貨”身上。如果成功,便會(huì)一步升天,萬一失敗,就是粉身碎骨。然而,前者只能是暫時(shí)的,后者才是必然的。雖然呂不韋有雄韜偉略,有過硬的實(shí)力,但面對統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾沖突,他也無法左右事情的成敗。他只能憑借運(yùn)氣,賭一把。既然如此,那么他一度的顯赫、成功,必然不會(huì)長久。等待他的只有一個(gè)永恒的主題一一失敗。由此可見,呂不韋奇貨可居的投機(jī)本質(zhì)造成了他人生悲劇的必然。
【奇貨可居原文及翻譯】相關(guān)文章:
奇貨可居的故事01-22
奇貨可居作文700字10-07
奇貨可居的成語故事01-20
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
原文翻譯及賞析03-18
晉書的原文及翻譯02-09
《舊唐書》的原文及翻譯10-18
《詠柳》原文及翻譯03-17
《天道》原文及翻譯03-17