中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

完璧歸趙原文翻譯

時(shí)間:2024-03-20 19:06:47 曉鳳 古籍 我要投稿

完璧歸趙原文翻譯

  完璧歸趙,是發(fā)生于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的歷史故事。本指藺相如將完美無(wú)瑕的和氏璧,完好地從秦國(guó)帶回趙國(guó)首都,比喻把物品完好地歸還物品主人。下面是小編為大家整理的完璧歸趙原文翻譯,歡迎閱讀。

  【原文】

  藺相如之完璧,人皆稱之,予未敢以為信也。夫秦以十五城之空名,詐趙而脅其璧,是時(shí)言取者,情也,非欲以窺趙也。趙得其情則弗予,不得其情則予;得其情而畏之則予,得其情而弗畏之則弗予:此兩言決耳,奈之何既畏而復(fù)挑其怒也?

  且夫秦欲璧,趙弗予璧,兩無(wú)所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧歸,曲在趙。欲使曲在秦,則莫如棄璧;畏棄璧,則莫如弗予。

  夫秦王既按圖以予城,又設(shè)九賓,齋而受璧,其勢(shì)不得不予城。璧入而城弗予,相如則前請(qǐng)?jiān)唬骸俺脊讨笸踔ビ璩且。夫璧,非趙寶也;而十五城,秦寶也。今使大王以璧故而亡其十五城;十五城之子弟,皆厚怨大王以棄我如草芥也。大王弗予城而紿趙璧;以一璧故而失信于天下,臣請(qǐng)就死于國(guó),以明大王之失信!鼻赝跷幢夭环佃狄。今奈何使舍人懷而逃之,而歸直于秦?

  是時(shí)秦意未欲與趙絕耳;令秦王怒而僇相如于巿,武安君十萬(wàn)眾壓邯鄲,而責(zé)璧與信;一勝而相如族,再勝而璧終入秦矣!吾故曰:“藺相如之獲全于璧也,天也。”若而勁澠池,柔廉頗,則愈出而愈妙于用。所以能完趙者,天固曲全之哉!

  【譯文】

  藺相如使和氏璧完整得歸還(趙國(guó)),人們都稱贊他,而我卻不認(rèn)為這件事是好的。

  秦國(guó)用十五座城作為條件,想要欺騙趙國(guó)來(lái)奪得趙國(guó)的和氏璧。(秦國(guó))那時(shí)說(shuō)是要和氏璧,這是實(shí)情,不是為了試探趙國(guó)。趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情但不把和氏璧交給秦國(guó),沒(méi)有得到秦國(guó)的人情卻將和氏璧交給他們;趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情但不害怕他們就不將和氏璧交給秦人,趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情又害怕他們就將和氏璧交給秦人。按理只有這兩種情況,怎么會(huì)有又害怕秦人卻又挑起了他們的怒氣的。

  至于(如果)秦國(guó)要和氏璧,而趙國(guó)不給秦國(guó),那么雙方都沒(méi)有什么過(guò)錯(cuò)。(如果)趙國(guó)將和氏璧交給了秦國(guó),但秦國(guó)不將十五座城交給趙國(guó),這是秦國(guó)的不對(duì)。(如果)秦國(guó)將十五座城交給趙國(guó)而趙國(guó)不將和氏璧交給了秦國(guó),這是趙國(guó)的不對(duì)。(如果)想要使偏邪在秦國(guó)一方,那就應(yīng)該放棄和氏璧;害怕放棄和氏璧,那就應(yīng)該不同意秦國(guó)的請(qǐng)求。而那秦王不但拿出地圖來(lái)商量,又設(shè)立了九賓的禮節(jié)還要沐浴焚香來(lái)取得和氏璧,看他的情形不可能不交出十五座城池。(如果)秦王得到了和氏璧卻不交出十五座城池,那藺相如可以這樣說(shuō):“我本來(lái)就知道秦王不會(huì)交出城池。那和氏璧,不是趙國(guó)的寶物;但那十五座城池卻是秦國(guó)的珍寶,F(xiàn)在秦王因?yàn)橐粔K和氏璧的緣故而將十五座城池交給外人,那十五座城池的百姓一定會(huì)抱怨秦王丟棄他們象丟棄小草一樣。秦王你不交出城池從而欺騙趙國(guó)得到了和氏璧。但是因?yàn)橐粔K璧的緣故讓天下人都知道秦王不講信用。我希望就死在你們國(guó)家,來(lái)表明秦王的失信!毕筮@樣秦王不一定不交出和氏璧。只不過(guò)現(xiàn)在藺相如叫門(mén)客帶著逃回了趙國(guó),卻將責(zé)任推給秦國(guó)。那時(shí)秦國(guó)還想和趙國(guó)交好。假使秦王生了氣而在市集將藺相如殺掉,派武安君白起帶領(lǐng)十萬(wàn)大軍來(lái)攻打邯鄲。獲勝一次就能將藺相如一家滅族。再次獲勝那么和氏璧還是屬于秦國(guó)的。

  于是我認(rèn)為:“藺相如保全了和氏璧,是因?yàn)樯咸煸趲退Α!蹦敲此跐瞥貢?huì)上對(duì)秦王態(tài)度強(qiáng)硬,和廉頗搞好關(guān)系,是由于越出乎意料越好;藺相如保全了和氏璧,是上天的關(guān)系。

  注釋解釋

  藺相如之完璧:藺相如,戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)大臣。趙惠文王得到稀世之寶——和氏璧,秦昭王想用十五座城換取這塊璧。當(dāng)時(shí)秦強(qiáng)趙弱,趙王恐給了秦璧卻得不到城。藺相如請(qǐng)命奉璧入秦,見(jiàn)秦王無(wú)意給趙城,用計(jì)賺回和氏璧,并叫隨從化裝從小路逃走,完璧歸趙。

  情:實(shí)情、本意。

  九賓:古代舉行大典時(shí)所用的極隆重的禮儀。賓指擯相,迎賓禮贊的官吏。

  紿:欺騙。

  令:假如。

  僇:通“戮”,殺戳。

  武安君:秦國(guó)大將白起的封號(hào)。邯鄲:趙國(guó)都城,在今河北邯鄲市。

  族:滅族。

  勁澠池:公元前279年,秦王約趙王會(huì)于澠池。宴會(huì)上秦王請(qǐng)趙王鼓瑟以辱趙王。藺相如隨行,便以刺殺秦王相威脅,請(qǐng)秦王為趙王擊缶。勁:強(qiáng)勁。果敢的意思。

  柔廉頗:廉頗,趙國(guó)名將。藺相如因“完璧歸趙”和“澠池會(huì)”功大,拜為上卿、位在廉頗之上。廉頗不服,打算侮辱他。藺相如以國(guó)家利益為重,多次避讓廉頗。廉頗受到感動(dòng),負(fù)荊請(qǐng)罪。廉藺遂成刎頸之交。柔:忍讓。退讓的意思。

  創(chuàng)作背景

  王世貞作為明代著名的歷史學(xué)家,對(duì)歷史事件的評(píng)價(jià)不盲從古人,常常見(jiàn)前人所未見(jiàn),道前人所未道,善察疑似之跡!短A相如完璧歸趙論》針對(duì)藺相如完璧歸趙這一史事發(fā)表了不同的看法,感喟針砭,令讀者重又反思這一經(jīng)典故事背后的合理性。

  詩(shī)文賞析

  結(jié)構(gòu)賞析

  藺相如是戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)人,趙惠文王得到稀有美玉和氏璧,秦昭王詐以十五座城相交換,趙王于是令藺相如奉璧入秦,見(jiàn)秦王無(wú)意兌現(xiàn)諾言,終不辱使命而完璧歸趙。文章始以“藺相如之完璧,人皆稱之,予未敢以為信也”,即表示了異議,然后以分析秦、趙時(shí)勢(shì)入手,指出趙國(guó)有諸多失策之處,而藺相如完璧歸趙實(shí)為“天固曲全之哉”。王世貞此論,言辭咄咄,非純?yōu)殍徔罩劇?/p>

  文章第一段,作者力排眾說(shuō),對(duì)藺相如“完璧歸趙”一事“未敢以為信也”。開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,毫無(wú)遮攔。接著分述其觀點(diǎn),展開(kāi)全文!妒酚洝匪d的“完璧歸趙”始末,事啟端于秦昭王“愿以十五城請(qǐng)易璧”,結(jié)束于“秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧”。作者據(jù)此斷言,雖秦強(qiáng)趙弱,但秦“言取璧者情也,非欲以窺趙也”。也就是說(shuō)秦當(dāng)時(shí)的本意只是想要得到和氏璧,而沒(méi)有打算以此為借口進(jìn)攻趙國(guó)。作者開(kāi)始就把注意力集中在和氏璧事件的本質(zhì)方面,而不去糾纏其中令人眼花繚亂的具體情節(jié),根據(jù)史實(shí)得出了使人信服的論斷。然而作者并沒(méi)有以事后的認(rèn)識(shí)去苛求古人,而是允許趙國(guó)對(duì)秦的實(shí)情本意有“得”與“不得”的兩種選擇;對(duì)秦的威脅有“畏”與“弗畏”的不同反應(yīng)。偏執(zhí)一言,就不近情理;面面俱到,才讓人心服口服。趙國(guó)的“得”與“不得”,“畏”與“弗畏”都無(wú)可非議,作者要批評(píng)的是藺相如“既畏之而復(fù)挑其怒”的自相矛盾的做法。換句話說(shuō),無(wú)論藺相如如何智勇,而做出可能招致“武安君十萬(wàn)眾壓邯鄲”的事,也是不足取法的。作者跳出前人只見(jiàn)個(gè)人不見(jiàn)大局的窠臼,正本尋源,一新讀者耳目。

  文章第三段,作者以“得”與“畏”為前提錯(cuò)綜組合成四個(gè)判斷,包羅了趙國(guó)的一切可能情況,令人信服地得出了所謂“兩言決耳”的必然性結(jié)論——“予”或是“弗予”。承認(rèn)作者的前提就必須承認(rèn)他的結(jié)論,這就是邏輯力量的所在。第三段中作者為藺相如擬設(shè)了一段對(duì)秦王的言辭,其所以有力,就是因?yàn)槠渲邪艘猿且阻祫t民怨,不予城而欺趙則失信于天下這樣的二難推理。秦王要擺脫這種兩難的困境就只有“返璧”這唯一的出路。本文區(qū)區(qū)不足四百字,卻包含了幾處嚴(yán)密的邏輯推理。如果說(shuō)卓越的史識(shí)是這篇文章的軀體的話,那么支撐它的正是強(qiáng)有力的邏輯之足。

  文章最后一段,作者為了不使讀者生疑,作者便用歸結(jié)于天的說(shuō)法,含蓄地表示雖然完璧歸趙了,可是也不能說(shuō)明藺相如的做法正確,惡果沒(méi)有產(chǎn)生,只是事出偶然罷了。古人云,“謀事在人,成事在天”,作者此處是反其意而用之。

  縱觀全文。文章開(kāi)頭一句揭示全文論旨,“人皆稱之”與“予未敢以為信”一反一正相對(duì)提出,自然地引發(fā)下文。文章的主干是第二、三兩段。作者先論“情”,后析“理”,雙管齊下。論“情”,則由秦及趙絲絲入扣,抓住“得”“畏”二字論清藺相如“既畏而復(fù)挑其怒”的失策。析“理”,則先破后立多方設(shè)想,辯清“曲”“直”兩字,證明“使舍人懷而逃之,而歸直于秦”的荒悖。“情”“理”兩層文有先后,意有輕重,作者思路清晰可見(jiàn)。

  文學(xué)賞析

  中國(guó)古代散文的特征很好地在他這篇《藺相如完璧歸趙論》里表現(xiàn)出來(lái)。散文特征在語(yǔ)言上是求簡(jiǎn)與求精相結(jié)合的。所謂“求簡(jiǎn)”,就是字?jǐn)?shù)、篇幅簡(jiǎn)要;所謂“求精”,就是語(yǔ)言精當(dāng),語(yǔ)意精辟。例如首句“藺相如之完璧,人皆稱之,予未敢以為信也。”語(yǔ)言上求簡(jiǎn)與求精相結(jié)合,言簡(jiǎn)意賅地發(fā)表了作者的論點(diǎn)。該文是一篇翻案文章。翻案文章獨(dú)執(zhí)異議,貴在識(shí)見(jiàn)高遠(yuǎn),令人信服。該文開(kāi)篇對(duì)世所稱譽(yù)的藺相如完璧歸趙這一史實(shí),予以否定,先聲奪人。接著,文章從三個(gè)方面闡述予以否定的理由。首先,文章分析秦以十五城之空名取璧的真實(shí)意圖,指責(zé)藺相如之所為是“既畏而復(fù)挑其怒”之舉,是失于智。接著,文章重點(diǎn)分析了藺相如的所謂曲直論,先明秦趙“兩無(wú)所曲直”,后又代藺相如策劃,指出藺相如“使舍人懷而逃之”是“歸直于秦”,是失于信。最后,文章分析相如完璧的后果是族滅國(guó)破,是失于利。這樣,文章層層遞進(jìn),步步深入,從而逼出了全文的結(jié)論:“藺相如之獲全於璧也,天也!边@里的“天”,是指當(dāng)時(shí)的客觀形勢(shì)。行文至此,文章已可作結(jié),而作者又列出“勁澠池”“柔廉頗”兩件事,表面上與上文關(guān)系不大,但在“愈出而愈妙于用”一句中,表現(xiàn)出了作者的寫(xiě)作意圖。作者認(rèn)為,藺相如的所謂“智”“勇”,不是為了趙國(guó),而是為了自己,他的所作所為,不過(guò)是縱橫家的權(quán)謀機(jī)巧而已,這,其實(shí)是觸摸到了縱橫家的本質(zhì)。因而,該文結(jié)論之后的余波,決非可有可無(wú)的續(xù)貂之筆,用意特深。章法上散聚結(jié)合,定主賓之序、掌均變之衡,征節(jié)奏之美,懂疏密散聚,知大小曲直,馭圓缺參差,見(jiàn)開(kāi)合呼應(yīng),求從順言自然。審美上是實(shí)用與審美相結(jié)合。

【完璧歸趙原文翻譯】相關(guān)文章:

完璧歸趙原文和翻譯10-05

《藺相如完璧歸趙論》原文及翻譯08-25

藺相如完璧歸趙論原文、翻譯03-01

藺相如完璧歸趙論的原文和翻譯10-05

藺相如完璧歸趙論原文、翻譯精華(4篇)03-03

公輸原文及翻譯原文翻譯09-24

藺相如完璧歸趙論原文03-10

藺相如完璧歸趙論原文及賞析02-04

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03