中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

湘夫人原文加翻譯

時(shí)間:2022-09-24 09:04:36 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

湘夫人原文加翻譯

  《九歌·湘夫人》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)偉大詩(shī)人屈原的作品,是祭湘水女神的詩(shī)歌,和《湘君》是姊妹篇。下面是小編整理的湘夫人原文加翻譯,歡迎查看,希望幫助到大家。

  九歌·湘夫人

  屈原

  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

  裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。

  登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

  鳥(niǎo)何萃兮蘋中,罾何為兮木上。

  沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

  荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。

  麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

  朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。

  聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

  筑室兮水中,葺之兮荷蓋;

  蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

  桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;

  罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

  白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳;

  芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

  合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門。

  九嶷繽兮并迎,靈之來(lái)兮如云。

  揖余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

  搴汀洲兮杜若,將以遺褋兮遠(yuǎn)者;

  時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

  譯文

  湘夫人降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。

  樹(shù)木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹(shù)葉落降。

  踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。

  鳥(niǎo)兒為什么聚集在水草之處?魚(yú)網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹(shù)梢之上?

  沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。

  神思恍惚啊望著遠(yuǎn)方,只見(jiàn)江水啊緩緩流淌。

  麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?

  清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。

  我聽(tīng)說(shuō)湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。

  我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

  蓀草裝點(diǎn)墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來(lái)裝飾廳堂。

  桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

  編織薜荔啊做成帷幕,析開(kāi)蕙草做的幔帳也已支張。

  用白玉啊做成鎮(zhèn)席,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。

  在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。

  匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。

  九嶷山的眾神都來(lái)歡迎湘夫人,他們簇簇?fù)頁(yè)淼南裨埔粯印?/p>

  我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。

  我在小洲上啊采摘著杜若,將用來(lái)饋贈(zèng)給遠(yuǎn)方的姑娘。

  美好的時(shí)光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

  相關(guān)習(xí)題訓(xùn)練

  1、詩(shī)歌《湘夫人》寫了一個(gè)什么故事?

  湘君和湘夫人彼此深深地眷戀著對(duì)方,卻不知什么原因,兩人歡會(huì)難期、

  思而不見(jiàn),只能互相幻想著對(duì)方。

  2、詩(shī)歌涉及到的主要人物形象有幾個(gè)?抒情主人公是誰(shuí)?

  湘君和湘夫人。

  這首詩(shī)題目雖然是《湘夫人》,但詩(shī)中的抒情主人公卻是湘君。

  3、這個(gè)故事的感情基調(diào)是什么?

  幽怨 哀婉。

  4、其實(shí)詩(shī)歌的開(kāi)頭就給我們奠定了全詩(shī)幽怨哀婉的基調(diào),請(qǐng)同學(xué)找出是那句詩(shī)?

  就是“千古言秋之祖”——“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下!

  5、這句詩(shī)是如何奠定幽怨、哀婉的感情基調(diào)的呢?

  詩(shī)句中有三個(gè)意象:秋風(fēng)、秋水、秋葉。涼爽的秋風(fēng)不斷吹來(lái),洞庭湖中水波泛起,岸上樹(shù)葉飄落。

  并且,這三個(gè)意象不是孤立的,而是自然聯(lián)系在一起的:秋風(fēng)蕩秋水,秋風(fēng)掃秋葉,秋葉隨秋水,秋水飄秋葉,三者緊密相連,渾然天成,形成了一幅凄清杳茫的秋景,構(gòu)成了一個(gè)優(yōu)美而惆悵的意境,成功地渲染了抒情主人公的心境,使湘君的心情更加惆悵萬(wàn)分。這種寫法叫“融情入景,以景染情”。

  6、第一段中“鳥(niǎo)萃兮蘋中, 罾何為兮木上”是什么意思?詩(shī)人寫這一組反,F(xiàn)象有什么作用?

  鳥(niǎo)兒聚集在水草上,魚(yú)網(wǎng)則被掛在樹(shù)上。

  這是男主人公因思念女主人公久久不見(jiàn)其人而對(duì)眼前的景象產(chǎn)生了一種錯(cuò)亂的現(xiàn)象,暗示會(huì)合無(wú)緣,表現(xiàn)男主人公的傷心和失落。

  7、既然是錯(cuò)亂的現(xiàn)象那就是在現(xiàn)實(shí)生活中根本就不會(huì)存在。這種寫景方法我們稱為什么?

  因情造景,象征寓意。

  8、第三段中還有這樣一句,找出來(lái)?

  “麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔 ”(麋鹿為什么庭院里覓食,蛟龍為什么在水邊游蕩?)以不可能存在的假想景象,來(lái)自我比況自身的尷尬處境, 暗示了失望的必然結(jié)果。

  9、既然湘君對(duì)湘夫人思而不見(jiàn),為何詩(shī)中出現(xiàn)了他忙忙碌碌迎接湘夫人的場(chǎng)面?

  幻想,表達(dá)湘君思念的迫切。

  10、第三段內(nèi)容運(yùn)用了什么藝術(shù)手法?其作用是什么?

  詩(shī)人運(yùn)用描寫的手法,極力展開(kāi)鋪陳,營(yíng)造了一個(gè)令人目不暇接、眼花繚亂的相會(huì)之處:建在水中央的庭堂都用奇花異草、香木構(gòu)筑修飾,其色彩之繽紛、香味之濃烈,堪稱無(wú)與倫比。

  其目的,則全在于以流光溢彩的外部環(huán)境來(lái)烘托和反映充溢于人物內(nèi)心的歡樂(lè)和幸福,充分顯現(xiàn)出湘君對(duì)理想愛(ài)情生活的執(zhí)著追求。

  11、我們學(xué)習(xí)《離騷》知道,屈原詩(shī)歌有個(gè)重要的特點(diǎn),就是喜歡用香草美人的意象,試找出詩(shī)中出現(xiàn)的香草意象,并分析其作用?

  白薠 白芷 蘭草 辛夷 薜荔 杜衡 杜若 石蘭……

  這些香草,構(gòu)成了一個(gè)唯美的境界,整首詩(shī)浸透在滿懷的香氣里。湘君和湘夫人的形象,也因此顯得高潔優(yōu)美。這就是“楚辭”常用的香草美人以譬君子的筆法。

  12、“捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦”抒情主人公為什么有這一舉動(dòng)?

  在失望多于希望情況下,透露出不可抑制的、惆悵、焦慮之情。

  13、抒情主人公為什么又要拔取杜若送給湘夫人呢?

  雖然表面的決絕,而內(nèi)心的想念是無(wú)法抑制的。湘君的抱怨是一時(shí)的,

  摯愛(ài)才是根深蒂固的。所以他很快就回心轉(zhuǎn)意,最終恢復(fù)了平靜。表達(dá)了主人公對(duì)愛(ài)情堅(jiān)貞不渝,對(duì)理想執(zhí)著追求。

  14、有人說(shuō),屈原在《湘夫人》中所表現(xiàn)的湘君和湘夫人歡會(huì)難期、思而不見(jiàn)的愛(ài)情悲劇,實(shí)際上是他自己不為楚王所知的身世悲劇的曲折反映,你同意這一說(shuō)法嗎?用“以意逆志,知人論世”的欣賞方法闡述你的理由。

  同意。這首詩(shī)寫到湘君為追求理想和愛(ài)情,是多么執(zhí)著,多么癡情,一再遭到挫折卻決不退縮,這于屈原是多么的契合:屈原是偉大的愛(ài)國(guó)者,他有崇高的理想,為實(shí)現(xiàn)理想,他苦苦追求,盡管飽受打擊,還是堅(jiān)持不懈,九死而未悔。湘君在失望多于希望情況下,透露出不可抑制的、惆悵、焦慮之情,這一切,不正折射出屈原的身世悲劇嗎?

  詩(shī)文結(jié)構(gòu):

  寫湘君帶著虔誠(chéng)的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到來(lái)。

  寫湘君懷念湘夫人的心理活動(dòng)。

  鋪敘湘君幻想與湘夫人相會(huì)的情景。

  寫湘君離開(kāi)約會(huì)地點(diǎn)的行為和心境。

  (2)佳句賞析

  “裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”: 寫景如畫(huà),仿佛一幅秋風(fēng)圖,湘湖洞庭秋景如在目前,作者妙在以可見(jiàn)之水波、木葉,寫出不可見(jiàn)之裊裊秋風(fēng),寫風(fēng)而有畫(huà)。

【湘夫人原文加翻譯】相關(guān)文章:

湘夫人原文及翻譯08-04

湘夫人屈原原文及翻譯08-10

《九歌·湘夫人》原文及翻譯10-19

九歌·湘夫人原文翻譯及賞析04-22

九歌·湘夫人原文翻譯及賞析2篇09-14

蘇武傳原文加翻譯12-07

《為學(xué)》原文加翻譯07-19

貨殖列傳原文加翻譯09-19

木蘭詩(shī)原文加翻譯06-07

孫權(quán)勸學(xué)原文加翻譯02-10