中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

樊遲問(wèn)仁原文翻譯

時(shí)間:2022-09-09 16:02:52 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

樊遲問(wèn)仁原文翻譯

  樊遲,孔子的學(xué)生,從小貧窮,但讀書刻苦,還懂種田。未拜孔子為師之前,他已在季氏宰冉求處任職。下面是小編整理的樊遲問(wèn)仁原文翻譯,歡迎閱讀參考!

  樊遲問(wèn)仁原文翻譯

  子貢曰:“如有博施(1)于民而能濟(jì)眾(2),何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!堯舜(3)其猶病諸(4)。夫(5)仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬(6),可謂仁之方也已。”

  【注釋】

  (1)施:讀shì,動(dòng)詞。

  (2)眾:指眾人。

  (3)堯舜:傳說(shuō)中上古時(shí)代的兩位帝王,也是孔子心目中的榜樣。儒家認(rèn)為是“圣人”。

  (4)病諸:病,擔(dān)憂。諸,“之于”的合音。

  (5)夫:句首發(fā)語(yǔ)詞。

  (6)能近取譬:能夠就自身打比方。即推己及人的意思。

  【譯文】

  子貢說(shuō):“假若有一個(gè)人,他能給老百姓很多好處又能周濟(jì)大眾,怎么樣?可以算是仁人了嗎?”孔子說(shuō):“豈止是仁人,簡(jiǎn)直是圣人了!就連堯、舜尚且難以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要幫助人家一同站得住;要想自己過(guò)得好,也要幫助人家一同過(guò)得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以說(shuō)就是實(shí)行仁的方法了。”

  【評(píng)析】

  “己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”是實(shí)行“仁”的重要原則!巴萍杭叭恕本妥龅搅恕叭省。在后面的章節(jié)里,孔子還說(shuō)“己所不欲,勿施于人”等。這些都說(shuō)明了孔子關(guān)于“仁”的基本主張。對(duì)此,我們到后面還會(huì)提到?傊@是孔子思想的一個(gè)重要方面,是社會(huì)基本倫理準(zhǔn)則,在今天同樣具有重要價(jià)值。

  顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復(fù)禮(1)為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉(2)。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目(3)!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)!鳖仠Y曰:“回雖不敏,請(qǐng)事(4)斯語(yǔ)矣!

  【注釋】

  (1)克己復(fù)禮:克己,克制自己。復(fù)禮,使自己的言行符合于禮的要求。

  (2)歸仁:歸,歸順。仁,即仁道。

  (3)目:具體的條目。目和綱相對(duì)。

  (4)事:從事,照著去做。

  【譯文】

  顏淵問(wèn)怎樣做才是仁?鬃诱f(shuō):“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)實(shí)行仁的條目!笨鬃诱f(shuō):“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽(tīng),不合于禮的不要說(shuō),不合于禮的不要做。”顏淵說(shuō):“我雖然愚笨,也要照您的這些話去做!

  【評(píng)析】

  “克己復(fù)禮為仁”,這是孔子關(guān)于什么是仁的主要解釋。在這里,孔子以禮來(lái)規(guī)定仁,依禮而行就是仁的根本要求。所以,禮以仁為基礎(chǔ),以仁來(lái)維護(hù)。仁是內(nèi)在的,禮是外在的,二者緊密結(jié)合。這里實(shí)際上包括兩個(gè)方面的內(nèi)容,一是克己,二是復(fù)禮。克己復(fù)禮就是通過(guò)人們的道德修養(yǎng)自覺(jué)地遵守禮的規(guī)定。這是孔子思想的核心內(nèi)容,貫穿于《論語(yǔ)》一書的始終。

  仲弓問(wèn)仁。子曰:“出門如見(jiàn)大賓,使民如承大祭(1);己所不欲,勿施于人;在邦無(wú)怨,在家無(wú)怨(2)!敝俟唬骸坝弘m不敏,請(qǐng)事(3)斯語(yǔ)矣!

  【注釋】

  (1)出門如見(jiàn)大賓,使民如承大祭:這句話是說(shuō),出門辦事和役使百姓,都要像迎接貴賓和進(jìn)行大祭時(shí)那樣恭敬嚴(yán)肅。

  (2)在邦無(wú)怨,在家無(wú)怨:邦,諸侯統(tǒng)治的國(guó)家。家,卿大夫統(tǒng)治的封地。

  (3)事:從事,照著去做。

  【譯文】

  仲弓問(wèn)怎樣做才是仁。孔子說(shuō):“出門辦事如同去接待貴賓,使喚百姓如同去進(jìn)行重大的祭祀,(都要認(rèn)真嚴(yán)肅。)自己不愿意要的,不要強(qiáng)加于別人;做到在諸侯的朝廷上沒(méi)人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也沒(méi)人怨恨(自己)!敝俟f(shuō):“我雖然笨,也要照您的話去做!

  【評(píng)析】

  這里是孔子對(duì)他的學(xué)生仲弓論說(shuō)“仁”的一段話。他談到了“仁”的兩個(gè)內(nèi)容。一是要他的學(xué)生事君使民都要嚴(yán)肅認(rèn)真,二是要寬以待人,“己所不欲,勿施于人!敝挥凶龅搅诉@兩點(diǎn),就向仁德邁進(jìn)了一大步!凹核挥,勿施于人”,這句話成為后世遵奉的信條。

  司馬牛(1)問(wèn)仁。子曰:“仁者,其言也讱(2)!痹唬骸捌溲砸沧,斯(3)謂之仁已乎?”子曰:“為之難,言之得無(wú)讱乎?”

  【注釋】

  (1)司馬牛:姓司馬名耕,字子牛,孔子的學(xué)生。

  (2)讱:音rèn,話難說(shuō)出口。這里引申為說(shuō)話謹(jǐn)慎。

  (3)斯:就。

  【譯文】

  司馬牛問(wèn)怎樣做才是仁?鬃诱f(shuō):“仁人說(shuō)話是慎重的!彼抉R牛說(shuō):“說(shuō)話慎重,這就叫做仁了嗎?”孔子說(shuō):“做起來(lái)很困難,說(shuō)起來(lái)能不慎重嗎?”

  【評(píng)析】

  “其言也讱”是孔子對(duì)于那些希望成為仁人的人所提要求之一!叭收摺,其言行必須慎重,行動(dòng)必須認(rèn)真,一言一行都符合周禮。所以,這里的“讱”是為“仁”服務(wù)的,為了“仁”,就必須“讱”。這種思想與本篇第1章中所說(shuō):“克己復(fù)禮為仁”基本上是一貫的。

  樊遲問(wèn)仁。子曰:“愛(ài)人!眴(wèn)知。子曰:“知人。”樊遲未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉(1),能使枉者直!狈t退,見(jiàn)子夏曰:“鄉(xiāng)(2)也吾見(jiàn)于夫子而問(wèn)知,子曰‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶(3),不仁者遠(yuǎn)(4)矣。湯(5)有天下,選于眾,舉伊尹(6),不仁者遠(yuǎn)矣!

  【注釋】

  (1)舉直錯(cuò)諸枉:錯(cuò),同“措”,放置。諸,這是“之于”二字的合音。枉,不正直,邪惡。意為選拔直者,罷黜枉者。

  (2)鄉(xiāng):音xiàng,同“向”,過(guò)去。

  (3)皋陶:gāo yáo,傳說(shuō)中舜時(shí)掌握刑法的大臣。

  (4)遠(yuǎn):動(dòng)詞,遠(yuǎn)離,遠(yuǎn)去。

  (5)湯:商朝的第一個(gè)君主,名履。

  (6)伊尹:湯的宰相,曾輔助湯滅夏興商。

  【譯文】

  樊遲問(wèn)什么是仁?鬃诱f(shuō):“愛(ài)人!狈t問(wèn)什么是智,孔子說(shuō):“了解人。”樊遲還不明白。孔子說(shuō):“選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正!狈t退出來(lái),見(jiàn)到子夏說(shuō):“剛才我見(jiàn)到老師,問(wèn)他什么是智,他說(shuō)‘選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正。這是什么意思?”子夏說(shuō):“這話說(shuō)得多么深刻呀!舜有天下,在眾人中逃選人才,把皋陶選拔出來(lái),不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。湯有了天下,在眾人中挑選人才,把伊尹選拔出來(lái),不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。”

  【評(píng)析】

  本章談了兩個(gè)問(wèn)題,一是仁,二是智。關(guān)于仁,孔子對(duì)樊遲的解釋似乎與別處不同,說(shuō)是“愛(ài)人”,實(shí)際上孔子在各處對(duì)仁的解釋都有內(nèi)在的聯(lián)系。他所說(shuō)的愛(ài)人,包含有古代的人文主義精神,把仁作為他全部學(xué)說(shuō)的對(duì)象和中心。正如著名學(xué)者張豈之先生所說(shuō),儒學(xué)即仁學(xué),仁是人的發(fā)現(xiàn)。關(guān)于智,孔子認(rèn)為是要了解人,選拔賢才,罷黜邪才。但在歷史上,許多賢能之才不但沒(méi)有被選拔反而受到壓抑,而一些奸佞之人卻平步青云,這說(shuō)明真正做到智并不容易。

【樊遲問(wèn)仁原文翻譯】相關(guān)文章:

《問(wèn)說(shuō)》原文及翻譯08-23

問(wèn)菊原文翻譯及賞析02-08

《問(wèn)說(shuō)》原文及翻譯賞析11-29

問(wèn)說(shuō)原文翻譯及賞析04-20

上問(wèn)魏征曰原文及翻譯05-23

師曠問(wèn)學(xué)原文翻譯03-17

《魏文侯問(wèn)李克》原文及翻譯01-04

問(wèn)說(shuō)原文翻譯及賞析2篇05-03

《感舊》黃景仁原文注釋翻譯賞析04-12