- 小孤山原文、翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 小孤山原文翻譯及賞析 推薦度:
- 小孤山原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
小孤山的原文翻譯
小孤山借小孤山此物,言詩人挺身而出、報(bào)效國家之志。下面就隨小編一起去閱讀小孤山的原文翻譯,相信能帶給大家啟發(fā)。
小孤山的原文
人言此是海門關(guān),海眼無涯駭眾觀。
天地偶然留砥柱,江山有此障狂瀾。
堅(jiān)如猛士敵場立,危似孤臣末世難。
明日登峰須造極,渺觀宇宙我心寬。
小孤山的翻譯
人們都說這里是海上的大門關(guān)卡,急流漩渦無邊無際足以讓人膽戰(zhàn)心驚。這山是天地偶然留下來的砥柱,江山有此山就可以擋住任何狂風(fēng)巨瀾。
小孤山堅(jiān)固得猶如猛士在戰(zhàn)場上屹立,又高危得好似孤單的臣子在末世時的艱難。明天我要登上峰頂,放眼眺望宇宙我的心才會寬一些。
小孤山的賞析:
謝枋得,宋末弋陽(今屬江西)人,以忠義自任,曾率軍抗元。兵敗后隱居福建一帶,后被元人脅迫至燕京,絕食而死。 首聯(lián)中“人言”一詞,以敘述的表達(dá)方式引起了整個句子。上句運(yùn)用比喻修辭,把小孤山所處的環(huán)境比作“海門關(guān)”,即海上的的大門關(guān)卡,突出了江水形勢的險(xiǎn)惡。下句以江流湍急漩渦無邊無際足以讓人心驚膽戰(zhàn)的敘述,呼應(yīng)上句,進(jìn)一步襯托了小孤山所處環(huán)境的兇險(xiǎn)。 頷聯(lián)照應(yīng)詩題,點(diǎn)出了壯偉的小孤山!疤斓嘏既弧彼淖郑砻餍」律竭@座挺立急流中的山峰是造化的杰作,不可多得。“砥柱”一詞運(yùn)用典故,又賦予小孤山中流砥柱的意義。下句“江山”“狂瀾”兩詞,語義雙關(guān),即是對小孤山的寫實(shí),更是對小孤山時代象征意義的揭示。 頸聯(lián)“堅(jiān)如猛士敵場立,危似孤臣末世難”兩句,運(yùn)用比喻和擬人修辭,把小孤山比作挺立戰(zhàn)場上的一員猛士,堅(jiān)強(qiáng)不屈;又如一位末世艱難中孤獨(dú)無助的忠臣,危困無奈。此聯(lián)以直抒胸臆的表現(xiàn)手法,借小孤山表達(dá)了詩人明知大廈將傾獨(dú)木難支,卻愿堅(jiān)定抗元、力挽狂瀾的復(fù)雜情感。 “孤”字既寫小孤山獨(dú)立江中的情形,也寫自己孑然抗元的形象,表達(dá)了作者身處危局依舊希望像小孤山一樣中流砥柱、聳然堅(jiān)定的傲態(tài)及面對將帥匱乏、孤立無援的苦悶之情。 尾聯(lián)中的“造”是“至、到”之意,全句直抒胸臆,表達(dá)了詩人意欲攀登上小孤山峰頂,放眼眺望宇宙,開闊心胸之情。此聯(lián)是對全詩的總結(jié),在此,山與人合二為一,傳達(dá)出詩人以身許國的高遠(yuǎn)志向。 全詩主體上采用了托物言志的表現(xiàn)手法,借小孤山此物,言詩人挺身而出、報(bào)效國家之志。
【小孤山的原文翻譯】相關(guān)文章:
小孤山原文翻譯及賞析03-18
小孤山原文賞析及翻譯04-24
小孤山原文翻譯及賞析2篇05-26
小孤山原文翻譯及賞析(2篇)07-09
小孤山原文、翻譯注釋及賞析09-28
小孤山原文翻譯及賞析(合集2篇)10-31
過小孤山大孤山原文賞析及翻譯04-25
小孤山原文及賞析02-14
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
原文翻譯及賞析07-09