中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

逍遙游原文翻譯及注釋

時(shí)間:2023-03-08 03:18:22 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

逍遙游原文翻譯及注釋

  《逍遙游》是戰(zhàn)國時(shí)期莊周的代表作,被列為道家經(jīng)典《莊子·內(nèi)篇》的首篇,莊子通過浪漫主義的想象和濃郁的詩意表達(dá)了他那豁達(dá)的心境,向世人展示了自由世界的美好。以下是小編為大家整理的逍遙游原文翻譯及注釋,希望能夠幫助到大家。

  逍遙游

  北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也!洱R諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。故九萬里,則風(fēng)斯在下矣,面后乃今培風(fēng);背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。

  蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知?

  小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。上占有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。不亦悲平!

  湯之問棘也是已:“窮發(fā)之北有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬。背若泰山,翼若垂天之云。摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鵝笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。面彼且奚適也?’”此小大之辯也。

  故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。譯文:

  北海有條魚,它的名字叫做鯤。鯤很大,不知道它有幾千里。變化成為鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背脊,不知道有幾千里,振翅飛翔起來,它的翅膀像天邊垂下的云彩。這只鳥,海動時(shí)就將遷移到南海。南海是天然的大水池!洱R諧》這部書,是記載怪異事物的。《齊諧》的記載說:“大鵬遷移到南海去的時(shí)候,翅膀在水面上拍擊,激起三千里的浪花,乘著旋風(fēng)飛上九萬里的高空,憑借著六月的大風(fēng)離開。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息互相吹拂的結(jié)果。天空顏色深藍(lán),這是它真正的顏色呢?還是因?yàn)樗h(yuǎn)而沒有盡頭以致看不清楚呢?大鵬從高空往下看,也不過像這樣罷了。再說水聚積得不深,那么它負(fù)載大船就會浮力不足。在堂上低洼處倒一杯水,那么只有小草可以作為它的船;在那里放只杯子就會著地,這是水太淺但是船太大的緣故。風(fēng)聚積得不大,那么它負(fù)載巨大的翅膀就會力量不足。所以大鵬飛到九萬里的高空,風(fēng)就在下面了,然后才開始乘風(fēng)飛翔;背馱著青天,沒有什么東西阻攔它,然后才能計(jì)劃著向南飛。

  蟬和學(xué)鳩笑話它說:“我一下子起來就飛,碰上樹木就停下來,有時(shí)候飛不到,也就是落在地上罷了,哪里用得著飛上九萬里的高空再向南飛那樣遠(yuǎn)呢?”到郊外去旅行的人,一天的時(shí)間就返回來,肚子還是飽飽的;到百里外去旅行的人,出發(fā)前一天晚上就要搗米儲食;到千里外去旅行的人,出發(fā)前三個月就要儲備干糧。這兩只飛蟲又懂得什么呢?

  智慧少的比不上智慧多的,壽命短的比不上壽命長的。根據(jù)什么知道這些是如此的呢?朝菌不知道一月的時(shí)間變化,蟪蛄不知道一年的時(shí)間變化,這是壽命短的。楚國南部生長一種叫冥靈的樹,把五百年當(dāng)做春天,五百年當(dāng)做秋天。古代有一種叫大椿的樹把八千年當(dāng)做春天,吧八千年當(dāng)做秋天,F(xiàn)在彭祖獨(dú)以長壽著名,一般人和他相比,不也很可悲嗎!

  商湯問他的大夫棘,是這樣。北極地帶的北部有個海,是個天然的大水池。有魚生長在那里,魚身的寬度達(dá)到幾千里,沒有人能知道它的長度,它的名字叫做鯤。有鳥生長在那里,它的名字叫做鵬。背像泰山,翅膀像天邊垂下的云彩。乘著旋風(fēng)飛上九萬里的高空,穿過云層,背馱著青天,然后計(jì)劃著向南飛,將要飛往南海。斥鷃笑話它說:‘它將要飛到哪里去呢?我向上跳躍,不超過幾丈就落下來,在飛蓬和青蒿之間飛翔,這也是飛翔的最高限度。可是它將要飛到哪里去呢?”這就是小和大的分別。

  所以那些才智足以勝任一官之職,品行可以聯(lián)合一鄉(xiāng)之人,道德可使一位君主滿意,能力使一國的人信任,他們看待自己,也像這樣罷了。宋榮子笑話這樣的人,再說宋榮子只是做到了所有當(dāng)代的人稱譽(yù)他也不會更受到鼓勵,所有當(dāng)代的人責(zé)難他也不會更感到沮喪,能確定物我的分別,明辨榮辱的界限,如此而已。他對于世俗的名譽(yù),沒有拼命追求。雖然如此,還有沒樹立的東西。列子駕著風(fēng)游行,輕妙極了。十五天后才回到地上來。他對于求福的事情,沒有拼命追求。這樣做雖然免掉了步行,但還是有所憑借。至于乘著天地的正氣,駕馭陰、陽、風(fēng)、雨、晦、田的變化,來漫游于無窮無盡的空間和時(shí)間之中,那種人還依靠什么呀!所以說:道行達(dá)到最高峰的人就沒有“我”,修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的人不求功利,圣明的人不求成名。

  注釋

  1、逍遙游:閑適自得、無拘無束的樣子。

  2、北冥:北海,因?yàn)楹K詈诙妹Z,通“溟”,指廣闊幽深的大海。下文中的“南冥”和“冥海”都用此意。

  3、鯤(kūn):本義魚子,小魚。在這里被莊子借用為大魚之義,這符合莊子的《齊物論》本旨和莊子的獨(dú)特的奇詭文風(fēng)。

  4、幾:本義為極微小,引申為“極為接近”!肚f子》中此種用法不少,如《人間世》中“無傳其溢言,則幾乎全”;又引申為“盡”,《莊子》中此種用法更多,如“適得而幾矣”(《齊物論》),“無時(shí)無幾”(《則陽》)。此處當(dāng)解釋為“盡”。舊說“不知其幾千里也”都解釋為“不知道它有幾千里大”,恐誤。因《莊子》一書中表數(shù)量的詞都用“數(shù)”,如“數(shù)仞”、“數(shù)金”釋為“幾仞”、“很多金子”;若要表達(dá)“幾千里大”之義,應(yīng)為“不知其數(shù)千里也”(《逍遙游》后文有“其廣數(shù)千里”)。

  5、千里也:應(yīng)有千里之大。

  6、鵬:傳說中的大鳥。

  7、怒:通“努”,意為奮力飛舉。

  8、垂天:天邊。垂,通“陲”,邊際。

  9、海運(yùn):指海嘯。多用于形容海動風(fēng)起之時(shí)。

  10、徙:遷徙。

  11、天池:天然形成的池子。

  12、《齊諧》:志怪小說集!端鍟そ(jīng)籍志》史部雜傳類著錄,七卷,題宋散騎侍郎東陽無疑撰!杜f唐志》同,《新唐志》入小說家類。作者事跡不詳,今人多以為晉末宋初人。成書亦在宋初。該書亡于趙宋,遺文散見于《藝文類聚》、《法苑珠林》、《初學(xué)記》、 《白孔六帖》等類書中,其中《太平廣記》、《太平御覽》征引最多。常見的輯佚本有馬國翰《玉函山房輯佚書》本和魯迅《古小說鉤沉》本,都是十五條。

  13、志怪:記述怪異的故事。志,記述。

  14、水擊:“擊水”一詞的倒裝,用于形容大鵬起飛時(shí)翅膀拍擊水面的壯觀景象。

  15、摶(tuán):盤旋上升。

  16、扶搖:旋風(fēng)。

  17、息:氣息,指風(fēng)。

  18、野馬:云霧之氣變化騰涌成野馬的樣子。

  19、塵埃:空中游塵。

  20、以息相吹也:以氣息相互吹而飄得。

  21、蒼蒼:深藍(lán)色。

  22、其:或許。

  23、正色:真正的顏色。

  24、邪(yé):通“耶”,疑問詞。

  25、其視下也:它(指大鵬)向下俯視。

  26、且夫:助詞,無實(shí)義,起提示下文的作用。

  27、負(fù):承載。

  28、覆:倒。

  29、坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。

  30、芥:小草。

  31、置:放。

  32、焉:兼詞,于此,在這里。

  33、膠:用作動詞,粘住地面動不了。

  34、則其負(fù)大翼也無力:就沒有力量托起鵬巨大的翅膀。

  35、則風(fēng)斯在下矣:風(fēng)就在大鵬的下面(說明風(fēng)有九萬里深厚)。

  36、而后乃今:“今而后乃”的倒裝,表示這時(shí)……然后才……

  37、培風(fēng):乘風(fēng)。培,憑。

  38、夭(yāo):挫折。

  39、閼(è):阻礙。

  40、圖南:圖謀飛往南方。

  41、蜩(tiáo):蟬。

  42、學(xué)鳩(jiū):斑鳩一類的小鳥。

  43、決起:迅速躍起。

  44、搶:撞到,碰到。

  45、榆枋(yú fāng):一般指樹木。榆,榆樹。枋,檀木。

  46、時(shí)則:時(shí)或。

  47、控:投降。

  48、奚(xī)以:何必,哪里用得著。

  49、之:往。

  50、為:疑問助詞,相當(dāng)于“呢”。

  51、適:去往。

  52、莽(mǎng)蒼:草色蒼莽的郊野。

  53、三餐:指一天。

  54、反:通“返”,意為返回,同下。

  55、猶:還是。

  56、果然:飽足的樣子。

  57、宿:隔夜,頭一夜。

  58、舂(chōng)糧:把谷物的殼搗掉,指準(zhǔn)備糧食。

  59、三月聚糧:準(zhǔn)備三個月的糧食。

  60、之:指示代詞,這。

  61、二蟲:指蜩和學(xué)鳩。蟲,古時(shí)候?qū)游锏慕y(tǒng)稱,如大蟲指老虎,老蟲指老鼠,長蟲指蛇。

  62、又何知:又怎么會知曉呢。

  63、小知:小聰明。知,通“智”,下面說的跟這里說的相同。

  64、大知:大智慧。

  65、小年:短命。

  66、大年:長壽。

  67、朝菌:一種朝生暮死的菌類植物。

  68、晦朔(huì shuò):月亮的盈缺;,每月的最后一天。朔,每個月的第一天。

  69、蟪蛄(huì gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。

  70、春秋:一整年。

  71、冥靈:大樹名,一說大龜名。

  72、大椿(chūn):樹名。

  73、彭祖:傳說中壽達(dá)八百歲的人物。

  74、乃今:而今,現(xiàn)在。

  75、久:長壽。

  76、匹之:和他相比。匹,比。

  77、悲:可悲。

  78、湯:商朝的建立者。

  79、棘:人名,根據(jù)記載是商湯時(shí)的一名大夫。

  80、是已:就是這樣字,表示肯定。

  81、窮發(fā):草木不生的地方。發(fā),草木。

  82、修:長。

  83、羊角:像羚羊角的旋風(fēng)。

  84、絕云氣:穿越云氣。絕,超越。

  85、斥鷃(yàn):小池澤中的一種小雀。

  86、仞:古代丈量單位。周代以八尺為一仞,漢代以七尺為一仞。

  87、翱翔蓬蒿(péng hāo)之間:翱翔在蓬木蒿草之間。

  88、至:極致。

  89、辯:通“辨”,意為區(qū)別。

  90、效:功效,這里引申為勝任。

  91、行:品行。

  92、比:團(tuán)結(jié)。

  93、而:通“能”,意為能力。

  94、其:指上述的四種人。

  95、自視:看待自己。

  96、此:指斥鷃。

  97、宋榮子:戰(zhàn)國中期的一個思想家。

  98、猶然:譏笑的樣子。

  99、舉:全。譽(yù)

  100、譽(yù):贊美。

  101、勸:勉勵,奮發(fā)。

  102、非:非難,指責(zé)。

  103、沮:沮喪。

  104、內(nèi):主觀。

  105、外:客觀。

  106、分:分際。

  107、辯:通“辨”,意為辨明。

  108、境:界限。

  109、斯:這樣,如此。

  110、已:而已。指宋榮子的智德僅此而已。

  111、數(shù)數(shù)(shuò shuò)然:急切追求的樣子。

  112、雖然:即便如此。雖,即使。

  113、樹:樹立、建樹。

  114、列子:鄭國人,名御寇,傳說能御風(fēng)而行,戰(zhàn)國時(shí)代思想家。著有《列子》八篇。今人多異口同聲稱《列子》一書為后人(尤指晉代張湛)偽托而作。但列子其人其事多次互見于《莊子》,如《應(yīng)帝王》篇。文段借列子乘風(fēng)飛行,表明有待的道理。至少可證明:(一)列子有其人,先于莊子或與莊子同時(shí)代;(二)《列子》一書中內(nèi)容多為后人所記述,但應(yīng)存在有原文原句。這一論斷還有待于地下考古證實(shí)。

  115、御:駕馭。

  116、泠然:輕妙的樣子。

  117、善:美妙。

  118、旬有(xún yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。

  119、致福:得福。

  120、有所待:有所憑借。待,依靠。莊子的“有待”與“無待”是哲學(xué)范疇,指的是事物有否條件性。全句是指列子即使可乘風(fēng)飛行,也仍然不得不憑借他物。

  121、若夫:至于。

  122、乘:順。

  123、天地之正:天地萬物的本性。正,自然本性。

  124、六氣:指陰、陽、風(fēng)、雨、晦、明。

  125、辯:通“變”,意為變化。與“正”相對。“正”為本根,“辯”為派生。

  126、以游無窮:行游于絕對自由的境界。無窮,絕對自由的境界。

  127、惡乎待哉:還用什么憑借呢?惡,什么。反問句式加強(qiáng)了“無所待”的意義。

  128、至人:極致的人,莊子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名異實(shí)同。

  129、無己:指至人破除自我偏執(zhí),揚(yáng)棄小我,摒絕功名束縛的本我,追求絕對自由、通達(dá),物我相忘的境界。

  130、無功:順應(yīng)大道不示功名。

  131、無名:不求名望!爸寥藷o己”是莊子體悟的最高人格境界;“神人無功”是莊子無治主義政治觀的表達(dá);“圣人無名”是莊子揚(yáng)棄功名、去除外物束縛的人生追求。

  132、堯:傳說中的帝王。

  133、許由:古代堯時(shí)的隱士。此人還見于《徐無鬼》《外物》等篇,皆記述許由拒位之事。

  134、爝(jué)火:火把、火炬。

  135、浸灌:侵潤灌溉。

  136、夫子:先生,指許由。

  137、治:太平。

  138、尸:掌管,主持。

  139、缺然:缺乏能力的樣子。

  140、致:送與,送給。

  141、賓:派生物。

  142、鷦鷯(jiāo liáo):一種小鳥。

  143、偃鼠:即鼴鼠,善于鉆洞。

  144、歸休乎君:“君歸休乎”的倒裝,君主您還是回去吧。

  145、予無所用天下為:天下對我一點(diǎn)用也沒有。為,語氣助詞。

  146、庖人:廚師。庖,烹飪一類的事。

  147、尸祝:古代祠廟中掌管祭祀的司儀。

  148、樽(zūn):酒器。

  149、俎(zǔ):盛肉的器具。全句為成語“越俎代庖”的出處。本意為廚師即使不下廚了,也不能由掌管祭祀的人將酒器肉器拿來烹飪。這是說“盡管有人不管事了,也不能超越自己的職責(zé)范圍代行其事”。

  150、肩吾、連叔:都為莊子筆下的虛構(gòu)的體道之士。《莊子》一書,此類人物很多,即使是史上確有其人的,也是一副“道家”腔調(diào)、“道家”風(fēng)格,甚至孔子有時(shí)也不例外。

  151、接輿(yú):楚國隱士,姓陸,名通,字接輿,與孔子同時(shí)。此處莊子有自喻接輿的意思。

  152、大而無當(dāng):宏達(dá)而不適當(dāng)。無當(dāng),不切實(shí)際。

  153、往而不反:一往無前而沒有反復(fù)可循。

  154、驚怖:驚恐。

  155、河漢:天上的銀河。

  156、極:邊。

  157、大有逕庭:成語“大相徑庭”的出處。比喻差別極大。徑,門外路徑。庭,庭院。

  158、藐(miǎo):通“邈”,意為遙遠(yuǎn)。

  159、姑射:傳說中的仙山名。

  160、淖(nào)約:柔美的姿態(tài)。

  161、處子:處女。

  162、凝:凝聚專一。

  163、疵癘(cī lì):指疾病,災(zāi)害。

  164、年谷:指莊稼。

  165、狂:借用為“誑”,謊言。

  166、瞽(gǔ):盲人。

  167、文章:紋理色彩。文,通“紋”。全句是指為紋理色彩對盲人毫無意義。

  168、觀:景象。

  169、豈唯:難道只有。

  170、形。盒误w。

  171、時(shí):通“是”,意為這。

  172、女:通“汝”,意為你。

  173、之:這樣。

  174、旁礴萬物以為一:混同天地萬物為純一。旁礴,通“磅礴”,混同,無所不包容。

  175、世蘄(qí)乎亂:世人喜求紛紛擾擾。蘄,祈求。亂,紛擾,傾軋。

  176、孰:誰,指神人。

  177、弊弊:勞神苦思的樣子。

  178、大浸:大水,洪水。

  179、稽:至,到達(dá)。

  180、溺:淹。

  181、塵垢秕糠(chén gòu bǐ kāng):塵土、污垢、秕谷、糠皮,指糟粕。

  182、陶鑄:原指燒制陶器、熔鑄金屬,這里指造就培育。

  183、物:事,指世俗事務(wù)。

  184、資章甫:販賣衣帽。資,買賣。章,冠、帽。甫,衣服。

  185、適諸越:到越國去。適,往。諸,于。

  186、斷發(fā):剪發(fā)。

  187、文身:紋身,往身上刺花紋。

  188、四子:舊注指王倪、嚙缺、被衣、許由四人,實(shí)為虛構(gòu)的人物。

  189、汾(fén)水之陽:汾河北面。古人以山南水北為陽,山北水南為陰。

  190、窅(yǎo)然喪其天下焉:悵悵然忘卻了天下。窅然,悵然自失的樣子。

  191、惠子:即惠施,莊子的朋友,先秦時(shí)期的杰出代表人物。

  192、魏王:即魏惠王。由于魏國曾定都大梁,所以魏國也稱為梁國,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。

  193、貽:贈給。

  194、大瓠(hù)之種:大葫蘆的種子。瓠,葫蘆。

  195、樹:培植。

  196、實(shí):容納。

  197、石(dàn):即“禾石”,古代重量單位,相當(dāng)于一百二十斤(擔(dān))。

  198、落:平淺的樣子。

  199、無所容:無可容之物。

  200、呺(xiāo)然:空空的樣子。

  201、掊:打破,砸爛。

  202、為:配制。

  203、不龜手之藥:防止凍傷的藥。龜,通“皸”,皮膚凍裂,下面說的跟這里說的相同。

  204、洴澼(píng pì):漂洗。

  205、絖(kuàng):通“纊”,意為絮衣服的絲綿。

  206、聚族:召集同族的人。

  207、鬻(yù)技:出賣、轉(zhuǎn)讓技術(shù)。

  208、說(shuì):游說

  209、越有難:越國入侵吳國。難,發(fā)動軍事行動。

  210、將:率領(lǐng)隊(duì)伍。

  211、裂地:劃撥出一塊土地。

  212、封:封賞。

  213、龜手:指手足皮膚受凍而開裂。

  214、何不慮:為什么不系縛。

  215、樽:腰舟?梢岳υ谘g漂浮在水上。

  216、蓬(péng)之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通達(dá),見識膚淺。蓬,一種莖葉不直的草。

  217、樗(chū):一種木質(zhì)低劣的喬木。

  218、大本:主干。

  219、擁腫:肥粗不端正。擁,通“臃”。

  220、中:符合。

  221、繩墨:木匠畫直線的工具。

  222、規(guī)矩:木匠用以畫圓、方的工具。

  223、涂:通“途”,意為道路上。

  224、貍:野貓。

  225、狌(shēng):黃鼠狼。

  226、敖:通“遨”,意為遨游。

  227、跳梁:跳躍騰挪。成語“跳梁小丑”的出處。梁,通“踉”,跳躍。

  228、中:踩中,觸到。

  229、機(jī)辟:弩機(jī)陷阱,捕獵走獸的工具。

  230、罔(wǎng):通“網(wǎng)”,意為羅網(wǎng)。

  231、罟(gǔ):網(wǎng)的總稱。

  232、斄(lí)牛:即牦牛。

  233、執(zhí):捉拿。

  234、無何有之鄉(xiāng):寬曠無人的地方。無何有,什么都沒有。

  235、廣莫:廣漠。莫,通“漠”。

  236、野:曠野。

  237、彷徨(páng huáng):游逸自得。

  238、無為:隨意,悠然。

  239、夭:折斷,砍伐。

  240、斤:大斧頭。

  譯文

  北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥,它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,也不知道有幾千里長;當(dāng)它振動翅膀奮起直飛的時(shí)候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥,大風(fēng)吹動海水的時(shí)候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個天然的大池子。

  《齊諧》這本書,是記載一些怪異事情的書。書上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時(shí)候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬里的高空,乘著六月的風(fēng)離開了北海。”像野馬奔騰一樣的游氣,飄飄揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,活動著的生物都因?yàn)轱L(fēng)吹而運(yùn)動。天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來的顏色嗎?它的遼闊高遠(yuǎn)也是沒有盡頭的嗎?鵬往下看的時(shí)候,看見的應(yīng)該也是這個樣子。

  如果聚集的水不深,那么它就沒有負(fù)載一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被當(dāng)作是一艘船,放一個杯子在上面就會被粘住,這是水淺而船卻大的原因。如果聚集的風(fēng)不夠強(qiáng)大的話,那么負(fù)載一個巨大的翅膀也就沒有力量了。因此,鵬在九萬里的高空飛行,風(fēng)就在它的身下了,憑借著風(fēng)力,背負(fù)著青天毫無阻擋,然后才開始朝南飛。

  蟬和小斑鳩譏笑鵬說:“我們奮力而飛,碰到榆樹和檀樹就停止,有時(shí)飛不上去,落在地上就是了。何必要飛九萬里到南海去呢?”到近郊去的人,只帶當(dāng)天吃的三餐糧食,回來肚子還是飽飽的;到百里外的人,要用一整夜時(shí)間舂米準(zhǔn)備干糧;到千里外的人,要聚積三個月的糧食。蟬和小斑鳩這兩只小蟲、鳥又知道什么呢。

  小智比不上大智,短命比不上長壽。怎么知道是這樣的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜與黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道一年的時(shí)光,這就是短命。楚國的南方有一種大樹叫做靈龜,它把五百年當(dāng)作一個春季,五百年當(dāng)作一個秋季。上古時(shí)代有一種樹叫做大椿,它把八千年當(dāng)作一個春季,八千年當(dāng)作一個秋季,這就是長壽?墒腔盍似甙賮須q的彭祖如今還因長壽而特別聞名,眾人都想與他相比,豈不可悲!

  商湯問棘,談的也是這件事。湯問棘說:“上下四方有極限嗎?”棘說:“無極之外,又是無極!在草木不生的極遠(yuǎn)的北方,有大海,就是天池。里面有條魚,它的身子有幾千里寬,沒有人知道它有多長,它的名字叫做鯤。有一只鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背像泰山,翅膀像天邊的云;借著旋風(fēng)盤旋而上九萬里,超越云層,背負(fù)青天,然后向南飛翔,將要飛到南海去。小澤里的麻雀譏笑鵬說:‘它要飛到哪里去呢?我一跳就飛起來,不過數(shù)丈高就落下來,在蓬蒿叢中盤旋,這也是極好的飛行了。而它還要飛到哪里去呢?’”這是大和小的分別。

  所以,那一些才智能勝任一官的職守,行為能夠庇護(hù)一鄉(xiāng)百姓的,德行能投合一個君王的心意的,能力能夠取得全國信任的,他們看待自己,也像上面說的那只小鳥一樣。而宋榮子對這種人加以嘲笑。宋榮子這個人,世上所有的人都稱贊他,他并不因此就特別奮勉,世上所有的人都詆毀他,他也并不因此就感到沮喪。他認(rèn)定了對自己和對外物的分寸,分辨清楚榮辱的界限,就覺得不過如此罷了。他對待人世間的一切,都沒有拼命去追求。即使如此,他還是有未達(dá)到的境界。

  列子乘風(fēng)而行,飄然自得,駕輕就熟。十五天以后返回;他對于求福的事,沒有拼命去追求。這樣雖然免了步行,還是有所憑借的。倘若順應(yīng)天地萬物的本性,駕馭著六氣的變化,邀游于無窮的境地,他還要憑借什么呢?所以說:修養(yǎng)最高的人能任順自然、忘掉自己,修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的人無意于求功,有道德學(xué)問的圣人無意于求名。

  堯要把天下讓給許由時(shí)說:“太陽月亮出來了,而小火把還不熄滅,它的亮度,要和日月相比不是太難了嗎!及時(shí)雨降下了,還要灌溉田地,對于滋潤禾苗,不是徒勞嗎!你如果成了君王,天下一定大治,而我還徒居其位,我自己感到慚愧極了,請?jiān)试S我把天下交給你!痹S由說:“你治理天下,天下已經(jīng)治理好了,而我再接替你,我豈不是為名而來嗎?名,是依附于實(shí)的客體,我難道要做有名無實(shí)的客體嗎?鷦鷯在深林中筑巢,只要一根樹枝;鼴鼠飲河水,只要肚子喝飽。請你回去吧,天下對于我沒有什么用!廚子雖然不下廚,主祭的人卻不應(yīng)該超越權(quán)限而代行廚子的職事!

  肩吾向連叔求教:“我從接輿那里聽到談話,大話連篇沒有邊際,一說下去就回不到原來的話題上。我十分驚恐他的言談,就好像天上的銀河沒有邊際,跟一般人的言談差異甚遠(yuǎn),確實(shí)是太不近情理了!边B叔問:“他說的是些什么呢?”肩吾轉(zhuǎn)述道:“‘在遙遠(yuǎn)的姑射山上,住著一位神人,皮膚潤白像冰雪,體態(tài)柔美如處女,不食五谷,吸清風(fēng)飲甘露,乘云氣駕飛龍,遨游于四海之外。他的神情那么專注,使得世間萬物不受病害,年年五谷豐登!艺J(rèn)為這全是虛妄之言,一點(diǎn)也不可信。”連叔聽后說:“是呀!對于瞎子沒法同他們欣賞花紋和色彩,對于聾子沒法同他們聆聽鐘鼓的樂聲。難道只是形骸上有聾與瞎嗎?思想上也有聾和瞎。∵@話似乎就是說你肩吾的呀。那位神人,他的德行,與萬事萬物混同一起,以此求得整個天下的治理,誰還會忙忙碌碌把管理天下當(dāng)成回事!那樣的人哪,外物沒有什么能傷害他,滔天的大水不能淹沒他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼熱。他所留下的塵埃以及癟谷糠麩之類的廢物,也可造就出堯舜那樣的圣賢仁君來,他怎么會把忙著管理萬物當(dāng)作己任呢!北方的宋國有人販賣帽子到南方的越國,越國人不蓄頭發(fā)滿身刺著花紋,沒什么地方用得著帽子。堯治理好天下的百姓,安定了海內(nèi)的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜見四位得道的高士,不禁悵然若失,忘記了自己居于治理天下的地位!

  惠子對莊子說道:“魏王送給我大葫蘆的種子,我種下后結(jié)出的葫蘆大得可以容納五石。用它來盛水,它卻因質(zhì)地太脆無法提舉。切開它當(dāng)瓠,又大而平淺無法容納東西。我不是嫌它不大,只是因?yàn)樗鼰o用,我把它砸了!鼻f子說:“你真不善于使用大的物件。宋國有一個人善于制作防止手凍裂的藥,他家世世代代都以漂洗絲絮為職業(yè)。有一個客人聽說了,請求用一百金來買他的藥方。這一個宋國人召集全家商量說:‘我家世世代代靠這種藥從事漂洗絲絮,一年所得不過數(shù)金;現(xiàn)在一旦賣掉這一個藥方馬上可得百金,請大家答應(yīng)我賣掉它。’這個客人買到藥方,就去游說吳王。那時(shí)正逢越國有難,吳王就命他為將,在冬天跟越國人展開水戰(zhàn),大敗越人,吳王就割地封侯來獎賞他。同樣是一帖防止手凍裂的藥方,有人靠它得到封賞,有人卻只會用于漂洗絲絮,這是因?yàn)槭褂梅椒ú煌 ,F(xiàn)在你有可容五石東西的大葫蘆,為什么不把它系在身上作為腰舟而浮游于江湖呢?卻擔(dān)憂它大而無處可容納,可見你的心地過于淺陋狹隘了!”

  惠子對莊子說道:“我有一棵大樹,人家把它叫做臭椿;它那樹干上有許多贅瘤,不合繩墨,它那枝權(quán)彎彎曲曲,不合規(guī)矩。它長在路邊,木匠都不看它一眼,F(xiàn)在你說的那段話,大而沒有用,大家都不相信!鼻f子說:“你難道沒見過野貓和黃鼠狼嗎?屈身伏在那里,等待捕捉來來往往的小動物;它捉小動物時(shí)東跳西躍,不避高下;但是一踏中捕獸的機(jī)關(guān)陷阱,就死在網(wǎng)中。再看那牦牛,它大如天邊的云;這可以說夠大的了,但是卻不能捕鼠。現(xiàn)在你有一棵大樹,擔(dān)憂它沒有用處,為什么不把它種在虛無之鄉(xiāng),廣闊無邊的原野,隨意地徘徊在它的旁邊,逍遙自在地躺在它的下面;這樣大樹就不會遭到斧頭的砍伐,也沒有什么東西會傷害它。它沒有什么用處,又哪里會有什么困苦呢?”

【逍遙游原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

《逍遙游》原文及翻譯08-22

逍遙游原文及翻譯09-24

《逍遙游》原文翻譯09-24

逍遙游的原文及翻譯09-11

逍遙游原文翻譯07-31

花影原文翻譯及注釋09-24

《論衡》原文注釋及翻譯09-24

《公輸》原文注釋及翻譯11-06

大學(xué)原文注釋及翻譯09-24