- 《愛蓮說》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 《愛蓮說》的原文及翻譯 推薦度:
- 《愛蓮說》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)于《愛蓮說》原文及翻譯
《愛蓮說》是北宋理學(xué)家周敦頤創(chuàng)作的一篇散文。 以下是小編整理的關(guān)于《愛蓮說》原文及翻譯,歡迎閱讀參考。
愛蓮說(周敦頤)
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!
譯文:
水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經(jīng)過清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節(jié)節(jié),香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。
我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(對(duì)于)菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了。(對(duì)于)蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?(對(duì)于)牡丹的喜愛,人數(shù)當(dāng)然就很多了!
【《愛蓮說》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《愛蓮說》原文及翻譯08-22
《愛蓮說》的原文及翻譯06-30
愛蓮說原文翻譯及賞析04-16
愛蓮說原文翻譯及賞析10-29
周敦頤《愛蓮說》原文及翻譯11-25
愛蓮說原文注釋及翻譯07-19
愛蓮說翻譯和原文12-02
愛蓮說原文、翻譯及賞析12-12
《愛蓮說》原文、翻譯及賞析07-21
周敦頤《愛蓮說》原文及翻譯賞析08-04