濫竽充數(shù)原文及翻譯
濫竽充數(shù)比喻無(wú)本領(lǐng)的冒充有本領(lǐng),次貨冒充好貨。接下來(lái)小編為大家推薦的是濫竽充數(shù)原文及翻譯,歡迎閱讀。
濫竽充數(shù)①
齊宣王②使③人吹竽,必三百人。南郭處士④請(qǐng)⑤為王吹竽,宣王說(shuō)⑥之,廩食⑦以⑧數(shù)百人。宣王死,。╩ǐn)王⑨立,好⑩一一聽(tīng)之,處士逃。 ————選自《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上七術(shù)》
注釋
、殴(jié)選自《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上七術(shù)》。這則寓言諷刺了無(wú)德無(wú)才、招搖撞騙的混子,提醒人們只要嚴(yán)格把關(guān),混子就難混。告訴人們要有真才實(shí)學(xué)。濫:失實(shí)的。竽:一種古代樂(lè)器,即大笙!盀E竽”即不會(huì)吹竽。充數(shù):湊數(shù)。
、讫R宣王:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)的國(guó)君。姓田,名辟疆。
、鞘梗号桑,指使。
、 南郭:郭指外城墻,南郭指南城。處士:古代稱有學(xué)問(wèn)、有品德而沒(méi)有做官的人為處士,相當(dāng)于“先生”。
⑸ 這里是戲 稱。請(qǐng):請(qǐng)求。
、收f(shuō):通“悅”,喜歡。
、藦[食(lǐn sì)以數(shù)百人:官府供食。廩:糧倉(cāng)。食:給東西吃。以:同“與”。
、桃裕航o。
⑼湣王:齊國(guó)國(guó)君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地。
、魏谩孟矚g,愛(ài)好。
。11)逃:逃跑。
。12)立:繼承王位。
翻譯
齊宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請(qǐng)求給齊宣王吹竽,齊宣王很高興。官府給他的待遇和那幾百人一樣。齊宣王死后,他的兒子齊湣王(田地)繼承了王位。齊湣王喜歡聽(tīng)一個(gè)一個(gè)地獨(dú)奏,南郭處士就逃跑了。
寓言故事
古時(shí)候,齊國(guó)的國(guó)君齊宣王愛(ài)好音樂(lè),尤其喜歡聽(tīng)吹竽,手下有300個(gè)善于吹竽的樂(lè)師。齊宣王喜歡熱鬧,愛(ài)擺排場(chǎng),總想在人前顯示做國(guó)君的威嚴(yán),所以每次聽(tīng)吹竽的時(shí)候,總是叫這300個(gè)人在一起合奏給他聽(tīng)。
有個(gè)南郭先生聽(tīng)說(shuō)了齊宣王的這個(gè)癖好,覺(jué)得有機(jī)可乘,是個(gè)賺錢的好機(jī)會(huì),就跑到齊宣王那里去,吹噓自己說(shuō):“大王啊,我是個(gè)有名的樂(lè)師,聽(tīng)過(guò)我吹竽的人沒(méi)有不被感動(dòng)的,就是鳥(niǎo)獸聽(tīng)了也會(huì)翩翩起舞,花草聽(tīng)了也會(huì)合著節(jié)拍顫動(dòng),我愿把我的絕技獻(xiàn)給大王。”齊宣王聽(tīng)得高興,不加考察,很爽快地收下了他,把他也編進(jìn)那支300人的吹竽隊(duì)中。
這以后,南郭先生就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽(tīng),和大家一樣享受著優(yōu)厚的待遇,心里得意極了。
其實(shí)南郭先生撒了個(gè)彌天大謊,他壓根兒就不會(huì)吹竽。每逢演奏的時(shí)候,南郭先生就捧著竽混在隊(duì)伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動(dòng)情忘我的樣子,看上去和別人一樣吹奏得挺投入,還真瞧不出什么破綻來(lái)。南郭先生就這樣靠著蒙騙混過(guò)了一天又一天,不勞而獲地白拿薪水。
但是好景不長(zhǎng),過(guò)了幾年,愛(ài)聽(tīng)竽合奏的齊宣王死了,他的兒子齊。╩ǐn)王繼承了王位。齊湣王也愛(ài)聽(tīng)吹竽,可是他和齊宣王不一樣,認(rèn)為300人一塊兒吹實(shí)在太吵,不如獨(dú)奏來(lái)得悠揚(yáng)逍遙。于是齊湣王發(fā)布了一道命令,要這300個(gè)人好好練習(xí),作好準(zhǔn)備,他將讓它300人輪流來(lái)一個(gè)個(gè)地吹竽給他欣賞。樂(lè)師們接到命令后都積極練習(xí),都想一展身手,只有那個(gè)濫竽充數(shù)的南郭先生急得像熱鍋上的螞蟻,惶惶不可終日。他想來(lái)想去,覺(jué)得這次再也混不過(guò)去了,只好連夜收拾行李逃走了。
像南郭先生這樣不學(xué)無(wú)術(shù)靠蒙騙混飯吃的人,騙得了一時(shí),騙不了一世。假的就是假的,最終逃不過(guò)實(shí)踐的檢驗(yàn)而被揭穿偽裝。我們想要成功,唯一的辦法就是勤奮學(xué)習(xí),只有練就一身過(guò)硬的真本領(lǐng),才能經(jīng)受得住一切考驗(yàn)。
賞析
齊宣王聽(tīng)樂(lè)師吹竽時(shí),很講排場(chǎng),一定得三百人一起吹。南郭先生也請(qǐng)求為齊宣王吹竽,齊宣王非常高興,給他以豐厚的待遇。齊宣王死后,齊湣王繼承王位,他喜歡聽(tīng)樂(lè)師一個(gè)一個(gè)地獨(dú)奏,南郭先生因此而逃跑了。
南郭先生不會(huì)吹竽,為了獲得優(yōu)厚的待遇,運(yùn)用欺騙的手段,這是為正人君子們所不齒的,因而,后來(lái)人們常常用“濫竽充數(shù)”的典故來(lái)嘲笑那些不懂裝懂,渾水摸魚的人。
試想,如果齊宣王在將南郭先生正式編入樂(lè)師團(tuán)隊(duì)前,對(duì)他的任職資格進(jìn)行測(cè)試;后來(lái)在工作中,對(duì)其工作的實(shí)際情況進(jìn)行考核,南郭先生哪里會(huì)有機(jī)會(huì)“濫竽充數(shù)”呢?
在現(xiàn)實(shí)的生活與工作中,我們必須時(shí)刻以“濫竽充數(shù)”的故事作為自我反省的參照。
【濫竽充數(shù)原文及翻譯】相關(guān)文章:
《濫竽充數(shù)》原文及翻譯09-24
濫竽充數(shù)原文翻譯及注釋09-25
《濫竽充數(shù)》文言文原文翻譯09-24
濫竽充數(shù)文言文原文及翻譯03-01
《濫竽充數(shù)》文言文原文注釋翻譯04-13
公輸原文及翻譯原文翻譯09-24
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
納涼原文及翻譯10-05