- 賣油翁原文以及翻譯 推薦度:
- 相關推薦
賣油翁的原文以及翻譯
《賣油翁》是宋代文學家歐陽修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,形象地說明了“熟能生巧”、“實踐出真知”、“人外有人”的道理。其寓意是──所有技能都能透過長期反復苦練而達至熟能生巧之境。這篇文章曾入選義務教育語文教科書。以下是小編為您整理的賣油翁的原文以及翻譯相關資料,歡迎閱讀!
【1】原文
陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾!笨得C笑而遣之。
此與莊生所謂解牛、斫輪者何異?
【2】翻譯
康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自夸。曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián),站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。
陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯咨(聽后)氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)就可以懂得這個道理!庇谑悄贸鲆粋葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。
這個賣油老人,跟莊子所說的解牛的庖丁與斫輪的輪扁,有什么不同呢?
【3】注釋
1、陳康肅公:即陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。本句一作“陳康肅公善射”。
2、以:憑借、按照
3、自矜(jīn):自夸。
4、家圃(pǔ):家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。
5、釋擔:放下?lián)印a,放。而:表承接?/p>
6、睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
7、去:離開。
8、發(fā):射,射箭。
9、但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是“對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
10、無他:沒有別的(奧妙)。
11、但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當于“罷了”。
12、忿(fèn)然:氣憤的樣子。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當于“的”或“地”。
13、安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。
14、以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
15、覆:蓋。
16、徐:慢慢地。
17、杓:同“勺”。
18、瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
19、惟:意為只,不過。
20、遣之:讓他走。遣,打發(fā)。
21、解牛、斫輪:指《莊子·養(yǎng)生主》中的“庖丁解牛”和《莊子·天道》中的“輪扁斫輪”兩個寓言故事。兩個寓言都說明長期從事某一專業(yè)而技術(shù)可以達到出神入化的地步。
【4】知識點歸納
一、文言知識積累
(一)古今異義
1.嘗射于家圃
古義:曾經(jīng)。今義:吃一點試試;辨別滋味
2.爾安敢輕吾射
古義:怎么。今義:平安;安全
3.但手熟爾
古義:只;不過。今義:轉(zhuǎn)折連詞,但是
(二)一詞多義
1.射:嘗射于家圃 射箭,動詞
爾安敢輕吾射 射技,名詞
2.爾:爾安敢輕吾射 你,人稱代詞
但手熟爾 罷了,語氣詞
(三)詞類活用
1.但微頷之 名詞用作動詞,原指下巴頦,這里是“點頭”的意思
2.吾射不亦精乎 動詞用作名詞,射技
3.爾安敢輕吾射 形容詞用作動詞,輕視
(四)文言句式
1.倒裝句
嘗射于家圃。
2.省略句
自錢孔入。
二、問題歸納
1.第一自然段介紹了什么?
介紹故事發(fā)生的地點、人物和背景。
地點:陳堯咨家的空場子上。
人物:陳堯咨和賣油翁。
背景:陳堯咨善射,“當世無雙”因而“自矜”。
2.賣油翁看到陳堯咨射箭是怎么反應的?
“睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之!辟u油翁看陳堯咨射箭,放下?lián),斜著眼睛看?匆娝浼邪司偶皇俏⑽⒌貙Υ它c頭。
3.賣油翁對陳堯咨射箭本領是怎么評價的?
賣油翁認為:“無他,但手熟爾!睕]有什么,只不過手熟罷了。
4.賣油翁憑什么這樣評價陳堯咨的射箭本領?
“以我酌油知之”憑我酌油的經(jīng)驗知道這個道理。
5.康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”連用兩個問句表現(xiàn)了陳堯咨怎樣的性格特點?
先用一個疑問句,再用一個反問句,表現(xiàn)出陳堯咨因“善射”而“自矜”的性格特點。
6.賣油翁說“我亦無他,惟手熟爾!北砻髁耸裁?
是表明自己并非如陳堯咨所認為的“輕吾射”,呼應了上文對陳堯咨射技的評價,再次說明“熟能生巧”的道理。二是表明了賣油翁不卑不亢、沉著鎮(zhèn)靜的性格特點。
7.“康肅笑而遣之。”“笑”寫出了什么?
寫出了陳堯咨看到賣油翁高超的技藝心服口服,認輸了。
8.故事中只有兩個人物,我們?nèi)绻杨}目《賣油翁》改成《陳堯咨和賣油翁》好嗎?
不好。事端是賣油翁引起的,他如果不“釋擔而立”,不露出輕視的表情,陳堯咨就不會發(fā)問;又是由他解決的——以酌油技術(shù)平息了陳堯咨的憤怒情緒。賣油翁的酌油表演,明顯技高一籌,作者是詳寫;陳堯咨的射技,作者以“發(fā)矢十中八九”一筆帶過,是略寫。再者,賣油翁身懷絕技,謙虛沉著;陳堯咨卻因“善射”而自我炫耀,趾高氣揚。我們讀這篇文章必須緊緊把握這一點:賣油翁在事件發(fā)展的全過程中起了主導作用。
三、課文主題
本文通過寫賣油翁高超的酌油技術(shù),揭示了“熟能生巧”的道理,同時還告誡人們:即使有長處也不能驕傲。
【5】創(chuàng)作背景
陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陜西)時,發(fā)現(xiàn)長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政“用刑慘急,數(shù)有杖死者”。
陳堯咨父親陳省華,四川人,任濟源縣令,陳堯咨兄弟三人隨父來河南濟源。一日在龍?zhí)端伦x書學習,練習騎馬射箭時遇到一名賣油翁,從老翁身上領悟了一個道理:倒油的本領是長期練出來的,熟能生巧,精益求精。 從此,發(fā)奮學習,刻苦練武。21歲時考上進士第一名,后來當了宋代的吏部尚書,當時歐陽修采訪了陳堯咨的成長經(jīng)歷,并到濟源考查,寫了千古絕唱《賣油翁》的故事,成了流傳至今的名篇佳作。
宋英宗治平四年(1067年),歐陽修遭飛語中傷,自請外任,在出知亳州時作該文,記載了關于陳堯咨的一個故事。歐陽修想通過這件小事,表達熟能生巧的道理。
【6】作品賞析
本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來為中學課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個大道理。用一個生動的小故事加以闡釋,達到了發(fā)人深省、心領神會的目的。
一般說理文章,常常要發(fā)議論,說為什么應該這樣,為什么不應該那樣。而這篇文章并沒有高談闊論,只是記敘賣油翁與陳堯咨對答和賣油翁酌油的經(jīng)過,來說明道理。本文著重寫的是射箭和酌油都可以由于手熟達到高超的技藝,而不是寫陳堯咨的射箭。所以寫陳堯咨的射箭只用了”矢十中八九”五個字,寫得十分簡略。這樣繁簡得當,突出文章的重點。
陳堯咨學問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣油翁面前認輸,因為賣油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒有責備”犯上”的小百姓,對于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實不大容易!毙Α保仁怯兴I悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。
【7】作者簡介
歐陽修(1007年8月6日 -1072年9月22日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽市),北宋文學家。歐陽修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學士、樞密副使、參知政事。死后累贈太師、楚國公,謚號“文忠”,故世稱歐陽文忠公。歐陽修是在宋代文學史上最早開創(chuàng)一代文風的文壇領袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家”。其散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風。歐陽修在變革文風的同時,也對詩風、詞風進行了革新。在史學方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。有《歐陽文忠公集》傳世。
【賣油翁的原文以及翻譯】相關文章:
賣油翁原文以及翻譯08-29
賣油翁的原文及翻譯03-14
賣油翁原文及翻譯09-20
《賣油翁》原文與翻譯02-27
賣油翁原文、翻譯03-02
《賣油翁》原文翻譯03-01
賣油翁原文及翻譯03-29
《賣油翁》原文及翻譯09-23
賣油翁原文及文翻譯03-11
賣油翁原文及翻譯對照03-19