中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

墨子修身的原文及翻譯

時間:2022-09-24 03:21:32 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

墨子修身的原文及翻譯

  《修身》這篇文言文的作者是墨子,大家有讀過嗎?下面給大家整理了墨子修身的原文及翻譯,一起來看看吧!

墨子修身的原文及翻譯

  墨子修身的原文及翻譯

  原文

  君子戰(zhàn)雖有陳(2),而勇為本焉;喪雖有禮,而哀為本焉;士雖有學,而行為本焉。是故置本不安者,無務豐末;近者不親,無務求遠;親戚不附,無務外交;事無終始,無務多業(yè);舉物而暗,無務博聞。

  是故先王之治天下也,必察邇來遠,君子察邇而邇修者也。見不修行見毀而反之身者也,此以怨省而行修矣。譖慝之言,無入之耳;批捍之聲,無出之口;殺傷人之孩(3),無存之心,雖有詆訐之民,無所依矣。

  故君子力事日強,愿欲日逾,設壯日盛。君子之道也:貧則見廉,富則見義,生則見愛,死則見哀;四行者不可虛假,反之身者也。藏于心者,無以竭愛;動于身者,無以竭恭;出于口者,無以竭馴。暢之四支,接之肌膚,華發(fā)隳顛,而猶弗舍者,其唯圣人乎!

  志不強者智不達;言不信者行不果;據財不能以分人者,不足與友;守道不篤,遍物不博,辯是非不察者(4),不足與游。本不固者末必幾,雄而不修者,其后必惰,原濁者流不清,行不信者名必惰。名不徒生而譽不自長。功成名遂,名譽不可虛假,反之身者也。務言而緩行,雖辯必不聽。多力而伐功,雖勞必不圖;壅咝霓q而不繁說,多力而不伐功,此以名譽揚天下。言無務為多而務為智,無務為文而務為察。故彼智無察,在身而情(5),反其路者也。善無主于心者不留,行莫辯于身者不立;名不可簡而成也,譽不可巧而立也,君子以身戴行者也(6)。思利尋焉,忘名忽焉,可以為士于天下者,未嘗有也。

  [注釋]

  (1)本篇主要討論品行修養(yǎng)與君子人格問題,強調品行是為人治國的根本,君子必須以品德修養(yǎng)為重。篇中提出!熬又馈睉ā殑t見廉,富則見義,生則見愛,死則見哀’以及明察是非、講究信用、注重實際等內容。

 。2)陳:同“陣”。

  (3)孩:畢沆云:“當讀如根荄之荄。”

 。4)辯:同“辨”。

 。5)彼:借為“非”。情:為“惰”之形訛。

 。6)戴:同“載”。

  翻譯

  君子作戰(zhàn)雖用陣勢,但必以勇敢為本;辦喪事雖講禮儀,但必以哀痛為本;做官雖講才識,但必以德行為本。所以立本不牢的,就不必講究枝節(jié)的繁盛;身邊的人不能親近,就不必講究招徠遠方之民;親戚不能使之歸附,就不必講究結納外人;做一件事情有始無終,就不必談起從事多種事業(yè);舉一件事物尚且弄不明白,就不必追求廣見博聞。

  所以先王治理天下,必定要明察左右而招徠遠人。君子能明察左右,左右之人也就能修養(yǎng)自己的品行了。君子不能修養(yǎng)自己的品行而受人詆毀,那就應當自我反省,因而怨少而品德日修。讒害誹謗之言不入于耳,攻擊他人之語不出于口,傷害人的念頭不存于心,這樣,即使遇有好詆毀、攻擊的.人,也就無從施展了。

  所以君子本身的力量一天比一天加強,志向一無比一天遠大,莊敬的品行一天比一天完善。君子之道(應包括如下方面):貧窮時表現出廉潔,富足時表現出恩義,對生者表示出慈愛,對死者表示出哀痛。這四種品行不是可以裝出來的,而是必須自身具備的。凡是存在于內心的,是無窮的慈愛;舉止于身體的,是無比的謙恭;談說于嘴上的,是無比的雅馴。(讓上述四種品行)暢達于四肢和肌膚,直到白發(fā)禿頂之時仍不肯舍棄,大概只有圣人吧!

  意志不堅強的,智慧一定不高;說話不講信用的,行動一定不果敢;擁有財富而不肯分給人的,不值得和他交友;守道不堅定,閱歷事物不廣博,辨別是非不清楚的,不值得和他交游。根本不牢的,枝節(jié)必危。光勇敢而不注重品行修養(yǎng)的,后必懶惰。源頭濁的流不清,行為無信的人名聲必受損害,聲譽不會無故產生和自己增長。功成了必然名就,名譽不可虛假,必須反求諸己。專說而行動遲緩,雖然會說,但沒人聽信。出力多而自夸功勞,雖勞苦而不可取。聰明人心里明白而不多說,努力作事而不夸說自己的功勞,因此名譽揚于天下。說話不圖繁多而講究富有智慧,不圖文采而講究明白。所以既無智慧又不能審察,加上自身又懶惰,則必背離正道而行了。善不從本心生出就不能保留,行不由本身審辨就不能樹立,名望不會由茍簡而成,聲譽不會因詐偽而立,君子是言行合一的。以圖利為重,忽視立名,(這樣)而可以成為天下賢士的人,還不曾有過。

【墨子修身的原文及翻譯】相關文章:

墨子《公輸》原文及翻譯11-04

墨子勸學原文及翻譯09-14

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析06-01

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析02-08

墨子文言文公輸原文及翻譯08-04

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析04-04

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析3篇06-01

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析3篇02-08

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析2篇04-04

《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯03-25