- 相關(guān)推薦
送舍弟原文翻譯
這是李白對社會的憤怒抗?fàn)帲撬涯婢竦闹匾w現(xiàn)。他反對玄宗好大喜功,窮兵黷武,揭露將非其人,致使百姓士卒白白送死,由于玄宗的驕縱,宦官權(quán)勢炙手可熱……通過對政事綱的分析,并到幽燕的實(shí)地觀察,李白以詩人的敏感,洞幽燭微,在當(dāng)時詩人中他和杜甫最早揭示禍亂將作。小編精心為你整理了送舍弟原文翻譯,希望對你有所借鑒作用喲。
送舍弟
作者:唐·李白
吾家白額駒(1),遠(yuǎn)別臨東道。
他日相思一夢君,應(yīng)得池塘生春草(2)。
注釋
(1)《魏志》:曹休間行北歸見太祖,太祖謂左右曰:“此吾家千里駒也!蔽峒野最~駒,即吾家千里駒之意,而改用李氏事耳。《晉書》:武昭王諱暠, 字玄盛,姓李氏,漢前將軍廣之十六世孫也,嘗與太史令郭黁及其同母弟宗繇同宿,黁起謂繇曰:“君當(dāng)位極人臣,李君有國土之分。家有騧草馬生白額駒,此其時也!眳喂饽┱锥螛I(yè),自稱涼州牧,以敦煌太守孟敏為沙州刺史,署玄盛效谷令。敏尋卒,護(hù)軍郭謙等以玄盛溫毅有惠政,推為敦煌太守,玄盛初難之,宗繇言于玄盛曰:“君忘郭黁之言耶?白額駒今生矣!” 玄盛乃從之。
(2)謝靈運(yùn)夢見從弟惠連,得“池塘生春草”句。
譯文
小弟你真是我們家族的千里馬,現(xiàn)在我送你東行,估計分別的時間一定會很長。
也許那天做夢想你的時候,也像謝靈運(yùn)一樣得到池塘生春草那樣的佳句。
作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目
李白的詩歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
【送舍弟原文翻譯】相關(guān)文章:
月夜憶舍弟原文翻譯08-03
月夜憶舍弟原文翻譯及賞析10-12
《月夜憶舍弟》原文及翻譯賞析10-27
月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析06-11
《月夜憶舍弟》原文翻譯及賞析12-22
杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯04-20
月夜憶舍弟原文翻譯及賞析2篇02-27
月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析3篇06-11
月夜憶舍弟原文翻譯及賞析(2篇)04-16
送兄原文翻譯賞析08-28