- 相關(guān)推薦
女兒經(jīng)原文及翻譯
《女兒經(jīng)》是一本約束古代女子思想道德的教材,大約撰于明代,作者不詳,在民間不斷流傳。下面請欣賞小編為大家?guī)砼畠航?jīng)原文及翻譯,希望對大家有所幫助~
《女兒經(jīng)》原文
女兒經(jīng),仔細(xì)聽,早早起,出閨門,燒茶湯,敬雙親,勤梳洗,愛干凈,
學(xué)針線,莫懶身,父母罵,莫作聲,哥嫂前,請教訓(xùn),火燭事,要小心,
穿衣裳,舊如新,做茶飯,要潔凈,凡笑語,莫高聲,人傳話,不要聽,
出嫁后,公姑敬,丈夫窮,莫生瞋,夫子貴,莫驕矜,出仕日,勸清政,
撫百姓,勸寬仁,我家富,莫欺貧,借物件,就奉承,應(yīng)他急,感我情,
積陰德,貽子孫,夫婦和,家道成,妯娌們,要孝順,鄰居人,不可輕,
親戚來,把茶烹,尊長至,要親敬,粗細(xì)茶,要鮮明,公婆言,莫記恨,
丈夫說,莫使性,整肴饌,求豐盛,著醬醋,要調(diào)勻,用器物,洗潔凈,
都說好,賢慧人,夫君話,就順應(yīng),不是處,也要禁,事公姑,如捧盈,
修己身,如履冰,些小事,莫出門,坐起時(shí),要端正,舉止時(shí),切莫輕,
沖撞我,只在心,分尊我,固當(dāng)敬,分卑我,也莫陵,守淡薄,安本分,
他家富,莫眼熱,行嫉妒,損了心,勤治家,過光陰,不伶俐,被人論,
若行路,姊在前,妹在后,若飲酒,姆居左,妯居右,公婆在,側(cè)邊從,
慢開口,勿胡言,齊捧杯,勿先嘗,即能飲,莫盡量,沉醉后,恐顛狂,
一失禮,便被談,肴面物,先奉上,骨投地,禮所嚴(yán),動(dòng)匙箸,忌聲響,
出席時(shí),隨尊長,客進(jìn)門,緩緩行,急趨走,恐跌傾,遇生人,就轉(zhuǎn)身,
洗鍾盞,輕輕頓,壇和罐,緊緊封,公姑病,當(dāng)殷勤,丈夫病,要溫存,
爺娘病,時(shí)時(shí)問,姑兒小,莫見盡,叔兒幼,莫理論,里有言,莫外說,
外有言,莫內(nèi)傳,勤紡織,縫衣裳,烹五味,勿先嘗,造酒漿,我當(dāng)然,
無是非,是賢良,姆嬸事,決莫言,若聞知,兩參商,伯叔話,休要管,
勿唧唧,道短長,孩童鬧,規(guī)己子,是與非,甚勿理,略不遜,訟自起,
公差到,悔則遲,里長到,不可瞋,留飲酒,是人情,早完糧,得安寧,
些小利,莫見盡,論彼此,俗了人,學(xué)大方,人自稱,曬東西,也莫輕,
穢污衣,尋避靜,恐人見,起非論,他罵我,我不聽,不回言,人自評,
升斗上,要公平,買物件,莫虧人,夫君怒,說比論,好言勸,解愁悶,
夫罵人,莫齊逞,或不是,陪小心,縱懷憾,看你情,禍自消,福自生,
有兒女,不可輕,撫育大,繼宗承,或耕耘,教勤謹(jǐn),或讀書,莫鄙吝,
倘是女,嚴(yán)閨門,訓(xùn)禮義,教孝語,能針業(yè),方成人,衣服破,縫幾針,
鞋襪破,被人論,是不是,自己尋,為人母,所當(dāng)慎,奴婢們,也是人,
飲食類,一般平,不是處,且寬忍,十分刻,異心生,若太寬,便不遜,
最難養(yǎng),是小人,再叮嚀,更警心,妯娌多,都一心,本等話,莫生瞋,
同茶飯,莫吵分,一鬧嚷,四鄰聽,任會(huì)說,非為能,吵家的,個(gè)個(gè)論,
公姑鬧,不安寧,各自居,也要命,命不遇,只是貧,那時(shí)節(jié),才理論,
這等事,當(dāng)自忖,管家娘,更須聽,趕捉牲,莫紛紛,動(dòng)宰割,忌刀聲,
親鍋廚,休錚錚,最不孝,斬先脈,夫無嗣,勸娶妾,繼宗祀,最為切,
遵三從,行四德,習(xí)禮義,難盡說,看古人,多賢德,宜以之,為法則
《女兒經(jīng)》白話文翻譯
做女人的經(jīng)典,應(yīng)牢牢記住。
女子要早早起,比別人先出房門。
首先是燒茶煮飯,敬奉父母。
要勤于梳洗打扮,愛好干凈。
學(xué)做針線活兒,切不可懶惰。
若遭到父母的責(zé)罵,要順從,不能言聲。
在哥嫂面前,要做到恭恭敬敬地請求教訓(xùn)。
容易引起火災(zāi)的東西要特別小心。
穿舊衣服要得體干凈,像新的一樣。
燒茶做飯,要保持潔凈。
凡是說話、開玩笑的時(shí)候,不要高聲。
對別人傳的閑話,不要去信去聽。
婦女出嫁以后,首先要孝敬公婆。
丈夫窮了,不要生氣。
丈夫富貴,不要自夸和自榮。
丈夫出去做管官的時(shí)候,要?jiǎng)袼紊锨辶?/p>
對老百姓要寬厚、仁愛,多加撫慰。
自己家雖然富,但不要欺負(fù)窮人。
人家向自己借東西,有就借給他,不要小氣。
幫助他們解決了困難,他們就會(huì)感激我們。
我們就積下了陰德,對自己及子孫都有好處。
夫妻和睦,家境就會(huì)好。
鄰里們之間,要互相敬重。
對待鄰居,不可輕視。
來了客人,要煮好茶飯。
長輩人到了,要表現(xiàn)出親切和尊敬。
要用好茶招待,一點(diǎn)也不含糊。
公公婆婆說了什么話,不要不高興,也不要記在心里。
丈夫說了自己,有就要注意改,不要使性子。
做飯菜時(shí),要盡可能搞豐盛。
放油鹽醬醋時(shí),要放得適當(dāng)。
盛飯菜的東西,要洗干凈。
要人們都說好,才說明賢惠。
對丈夫的話,不管如何要聽從。
如果說得不對的,也要忍受。
待奉公婆要盡心盡意,如同捧著盛滿水的容器那樣,小心翼翼。
修煉自己,如同在很薄的冰上行走一樣,要謹(jǐn)慎。
為了一些小事,不要輕易出門。
坐著要端端正正。
一舉一動(dòng)都不得輕浮。
別人沖撞自己,不能外表上表現(xiàn)出來。
有身份的人,固然需要敬重。
卑賤的人,也不要欺辱。
要能守住貧窮,遵守本分。
別人富了,自己不要眼熱、嫉妒。
如果嫉妒別人,自己的心就會(huì)變壞的。
持家要勤懇勞苦、儉樸過日子。
如果不機(jī)靈,會(huì)被人議論。
和姐姐外出走路,要讓姐姐在前面,自己跟在后面。
喝酒時(shí),嫂子坐在左邊,自己坐在右邊。
如果公婆在,自己一定要坐在側(cè)邊去。
說話前要考慮好,不要胡言亂語。
舉杯喝酒時(shí),自己不要搶先喝。
即便是能喝酒,也不要過量。
過量喝酒,弄不好會(huì)失態(tài)。
一旦失禮或失態(tài),肯定會(huì)被議論。
將好飯菜,先送到長輩面前。
吃剩下的飯菜不要滿地亂仍。
動(dòng)勺子、筷子、不要亂仍亂放出聲。
外出活動(dòng),要跟隨著長輩。
有客人來,接待不要慌慌張張,要慢慢走。
走得急了,容易跌倒出事。
行走時(shí)遇到人要禮讓。
洗杯子,要精心,不要亂摔碰。
壇子罐子要注意蓋好。
如果公婆病了要辛勤護(hù)理。
丈夫病了要體貼溫存。
爹娘病了,要時(shí)時(shí)關(guān)心。
小姑小,凡事不和她計(jì)較。
小叔子小,有理也要謙讓,不爭論。
家里的事情,不要到外面講。
外面聽到的事情,不要在家里議論。
要多紡織,做好衣服。
燒好的飯菜,不要自己先吃。
做一些甜水飲料,是自己應(yīng)該的做的事情。
不搬弄是非的女子是賢良的。
伯母和嬸子之間的事情,一定不要插言、傳話、如果傳話會(huì)使她們不和。
伯父和叔父之間的事,也不要過問。
更不要嘀嘀咕估,說長道短。
孩子打架,首先要規(guī)勸自己的孩子。
不要過多地追求是非道理。
如果你態(tài)度不好,就可能會(huì)雙方把事情鬧大,打起官司,等到公差到來的時(shí)候,你后悔也就晚了。
里長(舊時(shí)村中管事的)到了,不要生氣。
請他吃飯喝茶,這是人之常情。
早一點(diǎn)交完糧稅,家里也會(huì)得到安寧。
對于一些小的利益,不要斤斤計(jì)較。
為這些小事而引起爭論,顯得太俗氣了。
學(xué)得大方一點(diǎn),人人都會(huì)自然稱贊你。
曬東西的時(shí)候,也不要輕視。
臟東西要找別人不易看到的地不聽話。
最難對付的是心計(jì)不好的小人。
再三說的意思,就是對這種人要警惕小心。
家里人再多,也要一心。互相之間要謙讓,出現(xiàn)了一些事情也不要生氣。不要互相計(jì)較。
為了這些事,一吵鬧,四鄰八家就會(huì)知道。
到時(shí)候就是再會(huì)說,也不能算是有能耐。
凡是吵架的,人人都議論。
公公婆婆知道了,也會(huì)生氣,家庭不會(huì)安寧有什么好。
各個(gè)家庭過日子,也是由命來注定的。
如果命不好、帶來的也只能是貧窮。
到那個(gè)時(shí)候,才會(huì)被人恥笑議論呢,這種事,應(yīng)當(dāng)自己很好考慮一下,是不是這個(gè)道理呢?
管家的女人,更應(yīng)該注意。
不要宰殺牲口,肉要少吃,不可貪吃。
在廚房做飯菜的時(shí)候,要盡可能做素食。
殺生吃肉的禍患最大,對后代子孫沒有好處。
把祖先的血脈斬?cái)嗔,是最大的不孝?/p>
丈夫和自己要和睦相處,相敬如賓,生兒育女傳宗接代,最為要緊。
要遵守“在家從父,出嫁從夫,夫死從子”的準(zhǔn)則,按“婦德、婦言、婦容、婦功”的道德去辦。
方去涼曬。
如果讓人見了,會(huì)讓人有不好的看法。
別人罵我,我就當(dāng)沒聽見,也不要還嘴,人們自然會(huì)有公正的評論。
在升斗上,要公平合理。
買東西的時(shí)候,不要虧人。
丈夫生氣的時(shí)候,不要火上灑油。
好好相勸,解除苦悶去掉憂愁。
丈夫罵人的時(shí)候,不要跟著一塊兒逞強(qiáng)。
如果丈夫不對,要向人家陪不是。
縱然人家有理,也會(huì)看在你的面子上不鬧了。
這樣,一切禍?zhǔn)孪麥缌,福分自然降生了?/p>
有了兒女,不可輕視對子女的教育。
如果是男孩,要教育他讀書學(xué)習(xí),長大可以傳宗接代。
倘若是女孩,要教育她們嚴(yán)守閨門,學(xué)習(xí)孝經(jīng),按照古傳的禮教去做,要學(xué)會(huì)孝順父母、安份守己,這樣才可以成人。
衣服破了,要注意縫補(bǔ)。
鞋襪破了不補(bǔ),會(huì)被人恥笑的。
是不是這個(gè)道理呢,請自己考慮。
身為母親,有了兒女,對自己的行為應(yīng)該謹(jǐn)慎。
男**仆們也是人。
在飲食上應(yīng)該和主人一樣。
他們做得不對的地方,對他們要寬仁,容忍。
對他們太刻薄了,他們就要生二心。
如果對他們太寬了,他們就會(huì)
女子應(yīng)遵循的禮義,很多很多,難以說盡。
看一看古人,有很多賢德的女子。
以她們?yōu)榘駱樱远Y義為準(zhǔn)則,就能做好。
周文王的祖母太姜一生貞節(jié)、孝順,善于教育子女,成為賢妻良母的表率,受到人們的贊揚(yáng)。
漢文帝時(shí)有一個(gè)女子情愿自己做官奴來贖父親的罪,皇帝受感動(dòng)批準(zhǔn)免了她父親的罪。
唐朝鄭義宗的妻子戶氏,在家被強(qiáng)盜搶劫,家中人都四處躲藏,只有她守著不能走的婆婆而差一點(diǎn)被打死。
華夏有著許許多多的賢良的婦女。她們的事跡說是說不完的。賢良的婦女如果能按此典條去做的話,她們的故事能世世代代流傳下去,她們的名字將流芳萬代,她們的子孫也一定能過上幸福美滿的生活。
【女兒經(jīng)原文及翻譯】相關(guān)文章:
芙蓉女兒誄原文及翻譯09-06
馭人經(jīng)翻譯和原文08-16
山海經(jīng)原文和翻譯08-27
岑參《經(jīng)火山》原文與翻譯06-13
文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯09-20
經(jīng)煬帝行宮古詩原文翻譯賞析06-21
原版三字經(jīng)翻譯及原文09-28