中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

山居夏日原文及翻譯

時(shí)間:2021-07-10 19:07:34 古籍 我要投稿

山居夏日原文及翻譯

  《山居夏日》是唐代高駢寫的一首描寫夏日風(fēng)光的七言絕句。作者用純乎用近似繪畫的手法:綠樹陰濃,樓臺(tái)倒影,池塘水波,滿架薔薇,構(gòu)成了一幅色彩鮮麗、情調(diào)清和的圖畫。以下是小編整理的山居夏日原文及翻譯,歡迎閱讀!

山居夏日原文及翻譯

  1、原詩:

  山亭夏日

  高駢

  綠樹陰濃夏日長(zhǎng),樓臺(tái)倒影入池塘。

  水精簾動(dòng)微風(fēng)起,滿架薔薇一院香。

  2、翻譯:

  綠樹蔥郁濃陰夏日漫長(zhǎng),樓臺(tái)的倒影映入了池塘。

  水精簾在抖動(dòng)微風(fēng)拂起,滿架薔薇惹得一院芳香。

  3、注釋:

 、艥猓褐笜鋮驳年幱昂軡獬恚ㄉ睿。

 、扑煟河置Ш煟且环N質(zhì)地精細(xì)而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的簾子。 唐李白《玉階怨》:“卻下水精簾,玲瓏望秋月!

  ⑶薔薇:植物名。落葉灌木,莖細(xì)長(zhǎng),蔓生,枝上密生小刺,羽狀復(fù)葉,小葉倒卵形或長(zhǎng)圓形,花白色或淡紅色,有芳香。花可供觀賞,果實(shí)可以入藥。亦指這種植物的.花。 唐韓愈《題于賓客莊》詩:“榆莢車前蓋地皮,薔薇蘸水筍穿籬!

  4、賞析:

  這是一首描寫夏日風(fēng)光的七言絕句。

  首句起得似乎平平,但仔細(xì)玩味“陰濃”二字,不獨(dú)狀樹之繁茂,且又暗示此時(shí)正是夏日午時(shí)前后,烈日炎炎,日烈,“樹陰”才能“濃”。這“濃”除有樹陰稠密之意外,尚有深淺之“深”意在內(nèi),即樹陰密而且深。《紅樓夢(mèng)》里描寫大觀園夏日中午景象,謂“烈日當(dāng)空,樹陰匝地”,即此意。夏日正午前后最能給人以“夏日長(zhǎng)”的感覺。楊萬里《閑居初夏午睡起》說“日長(zhǎng)睡起無情思”,就是寫的這種情趣。因此,“夏日長(zhǎng)”是和“綠樹陰濃”含蓄地聯(lián)在一起的,決非泛泛之筆。

  第二句“樓臺(tái)倒影入池塘”寫詩人看到池塘內(nèi)的樓臺(tái)倒影!叭搿弊钟玫脴O好:夏日午時(shí),晴空驕陽,一片寂靜,池水清澈見底,映在塘中的樓臺(tái)倒影,當(dāng)屬十分清晰。這個(gè)“入”字就正好寫出了此時(shí)樓臺(tái)倒影的真實(shí)情景。

  第三句“水晶簾動(dòng)微風(fēng)起”是詩中最含蓄精巧的一句。此句可分兩層意思來說。其一,烈日照耀下的池水,晶瑩透澈;微風(fēng)吹來,水光瀲滟,碧波粼粼。詩人用“水晶簾動(dòng)”來比喻這一景象,美妙而逼真──整個(gè)水面猶如一掛水晶做成的簾子,被風(fēng)吹得泛起微波,在蕩漾著的水波下則是隨之晃動(dòng)的樓臺(tái)倒影,多美!其二,觀賞景致的詩人先看見的是池水波動(dòng),然后才感覺到起風(fēng)了。夏日的微風(fēng)是不會(huì)讓人一下子感覺出來的,此時(shí)看到水波才會(huì)覺著,所以說“水晶簾動(dòng)微風(fēng)起”。如果先寫“微風(fēng)起”,而后再寫“水晶簾動(dòng)”,那就味同嚼蠟了。

  正當(dāng)詩人陶醉于這夏日美景的時(shí)候,忽然飄來一陣花香,香氣沁人心脾,詩人精神為之一振。詩的最后一句“滿架薔薇一院香”,又為那幽靜的景致,增添了鮮艷的色彩,充滿了醉人的芬芳,使全詩洋溢著夏日特有的生氣!耙辉合恪保峙c上句“微風(fēng)起”暗合。

  詩寫夏日風(fēng)光,純乎用近似繪畫的手法:綠樹陰濃,樓臺(tái)倒影,池塘水波,滿架薔薇,構(gòu)成了一幅色彩鮮麗、情調(diào)清和的圖畫。這一切都是由詩人站立在山亭上所描繪下來的。山亭和詩人雖然沒有在詩中出現(xiàn),然而我們?cè)谛蕾p這首詩時(shí),卻仿佛看到了那個(gè)山亭和那位悠閑自在的詩人。

【山居夏日原文及翻譯】相關(guān)文章:

山居斗雞記原文及翻譯09-16

《夏日山中》原文及翻譯06-13

夏日原文翻譯及賞析06-04

《水北山居記》原文及翻譯12-06

山居秋暝原文翻譯及賞析11-19

山居即事原文翻譯及賞析08-16

山居秋瞑原文翻譯及賞析08-16

《寶界山居記》原文翻譯06-12

《山居秋暝》的原文及翻譯賞析06-22