中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蜀中九日原文翻譯

時間:2022-10-05 05:44:34 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

蜀中九日原文翻譯

  唐代出了許多著名的詩歌,是人才輩出的年代。其中詩人王勃創(chuàng)作的這首詩—《蜀中九日》,至今讓被人們所傳頌著。下面小編整理了蜀中九日原文翻譯,歡迎大家參考!

  蜀中九日原文翻譯

  蜀中九日

  九月九日望鄉(xiāng)臺,他席他鄉(xiāng)送客杯。

  人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。

  【注釋】

  九月九日:指重陽節(jié)。

  望鄉(xiāng)臺:古代出征或流落在外鄉(xiāng)的人,往往登高或登土臺,眺望家鄉(xiāng),這種臺稱為望鄉(xiāng)臺。

  他席:別人的酒席。這里指為友人送行的`酒席。

  他鄉(xiāng):異鄉(xiāng)。

  南中:南方,這里指四川一帶。

  那:為何。

  北地:北方。

  【譯文一】

  在重陽節(jié)這天登高回望故鄉(xiāng),身處他鄉(xiāng),設席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。

  心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。

  【譯文二】

  農(nóng)歷九月初九登上望鄉(xiāng)臺,身處他鄉(xiāng)設席送客人離開,舉杯之際分外愁。心中已經(jīng)厭倦了南方客居的愁苦。我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來?

  【賞析】

  因為本詩抒發(fā)了佳節(jié)思親的感情,九日登高,遙望故鄉(xiāng),客中送客,愁思倍加,忽見一對鴻雁從北方飛來,不禁脫口而問,我想北歸不得,你為何還要南來,形成強烈對比,把思鄉(xiāng)的愁緒推到高峰。問得雖然無理,卻烘托了感情的真摯,給人以強烈的感染。(要點:抒發(fā)佳節(jié)思想他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問“鴻雁那從北地來”,與前一句形成強烈的對比,看似“無理之問”,卻使詩人的思親之情顯得特別真切動人。

【蜀中九日原文翻譯】相關文章:

杜工部蜀中離席原文翻譯及賞析11-22

寄蜀中薛濤校書原文翻譯及賞析02-26

淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤李白的詩原文賞析及翻譯10-17

王勃《蜀中九日》翻譯以及賞析08-23

寄蜀中薛濤校書原文及賞析10-09

寄蜀中薛濤校書原文及賞析02-11

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

《明史》原文及翻譯08-22

《天道》原文及翻譯09-20

關雎原文及翻譯07-21