中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

武侯廟佚名原文翻譯

時間:2021-07-09 15:16:19 古籍 我要投稿

武侯廟佚名原文翻譯

  《武侯廟》是唐代詩人杜甫的詩作。大家不妨來看看小編推送的武侯廟佚名原文翻譯,希望給大家?guī)韼椭?/p>

  唐代:杜甫

  遺廟丹青落,空山草木長。

  猶聞辭后主,不復(fù)臥南陽。

  譯文

  武侯廟的孔明先生的畫像早已遺落不知何處,整座山空寂只有草木徒長。

  站在這里好似還能聽到諸葛亮作辭別后主的聲音,可他壯志未酬,病死軍中,再也無法功成身退,回到故地南陽了啊。

  賞析

  “遺廟丹青落,空山草木長。”這兩句寫詩人瞻仰武侯廟所看到的一片蕭條破敗的景象。上句寫廟。詩中“丹青”,指廟中的壁畫;“落”,剝落、脫落。從“遺”字和“落”字可想而知,前來祭拜的人很少。想當年諸葛亮為蜀漢的創(chuàng)建和鞏固,傾注了畢生的心血,而諸葛亮的遺廟竟是這樣的景象,詩人頓生感慨。再看下句,詩人站在武侯廟放眼四望,周遭環(huán)境也是如此的空寂和荒涼!翱丈健保赴椎凵。詩人用一個“空”字,似乎是說這山上什么也沒有,空空如也,說明人跡稀少;一個“長”字,說明草木無憂無顧地生長,倒很茂盛,進一步反襯出武侯廟位于一片荒山野草之中,是多么的令人感傷!

  “猶聞辭后主,不復(fù)臥南陽!边@兩句由武侯廟寫到諸葛亮,對諸葛亮的出山輔佐劉備以及后主,贊嘆有加。詩人似乎還能聽到諸葛亮作《出師表》辭別后主的.聲音,可他壯志未酬,病死軍中,在也無法功成身退,回到故地南陽啊。上句“猶聞辭后主”,“辭后主”,蜀建興五年(227年),諸葛亮出兵漢中,實行伐魏,臨行上《出師表》,向后主劉禪辭行,告誡后主要親君子,遠小人,表明自己的一片忠貞之心。下句“不復(fù)臥南陽”是上句的繼續(xù),由于諸葛亮將一生獻給蜀漢事業(yè),在也不能回到他的躬耕之地南陽了。“南陽”,郡名,諸葛亮曾躬耕于此!安粡(fù)”二字,既寫出了諸葛亮為報答劉備三顧之情,將一生獻給蜀漢事業(yè)的偉大功業(yè)和奮斗精神;也表達了詩人對諸葛亮的贊嘆之情和無法功成身退返故鄉(xiāng)的惋惜之情。

  這首詩虛實相生,融情于景。詩的前兩句寫武侯廟的荒涼破敗,寄托著詩人對諸葛武侯身后凄涼的哀惋,也為后兩句的抒懷作鋪墊;后兩句觸景生情,感嘆諸葛亮大業(yè)未成,而長眠他鄉(xiāng),誠如詩人在《蜀相》詩中所寫:“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!鼻宕醴蛑凇督S詩話》中說“情景名為二,而實不可分。神于詩者,妙合無限。巧者則有情中景,景中情!边@首詩可以說是情景交融的代表作,具有很高的藝術(shù)價值。

【武侯廟佚名原文翻譯】相關(guān)文章:

武侯廟原文翻譯及賞析05-05

武侯廟_詩原文賞析及翻譯08-03

武侯廟原文及賞析08-19

武侯廟原文翻譯及賞析2篇10-04

武侯廟_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-27

《武侯廟》閱讀原文及答案06-10

杜甫武侯廟翻譯和賞析09-25

杜甫《武侯廟》08-28

《武侯廟·遺廟丹青落》古詩原文及鑒賞09-06