- 相關(guān)推薦
溫人之周原文及譯文
【溫人之周原文】
溫人之周,周不納?图磳(duì)曰:“主任也!眴(wèn)其巷而不知也,吏因囚之。君使人問(wèn)之曰:“子非周人,而自謂非客何也?”對(duì)曰:“臣少而誦《詩(shī)》,《詩(shī)》曰‘普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣!裰芫煜拢瑒t我天子之臣,而又為客哉?故曰主人!本耸估舫鲋
【溫人之周譯文】
溫地人來(lái)到東周,東周不接待。問(wèn)他:“你是外地人吧?”回答說(shuō):“我是本地人!眴(wèn)他住在哪里,他回答不出?词剡吔绲墓倮艟桶阉チ似饋(lái)。
周君派人問(wèn)他:“你不是東周人,為什么謊稱自己不是外地人呢?”他回答說(shuō):“我年輕的時(shí)候讀《詩(shī)經(jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘整個(gè)天下,無(wú)一處不是君王的領(lǐng)土;四海之內(nèi),無(wú)一人不是君王的百姓’,現(xiàn)在大王是天子,那末,我就是天子的百姓。怎么又說(shuō)我是外地人呢?所以我說(shuō)是‘本地人’!庇谥芫土钊朔潘吡。
【溫人之周原文及譯文】相關(guān)文章:
《白侯之賢》原文及譯文07-27
愛(ài)尾之患原文及譯文09-23
自知之明原文及譯文08-15
柳宗元《黔之驢》原文及譯文08-03
《征人怨》原文及譯文10-11
《送魏萬(wàn)之京》原文及譯文12-09
詩(shī)經(jīng)《小雅苕之華》的原文及譯文07-03
柳宗元《黔之驢》原文和譯文05-11
寄人原文、譯文、注釋及賞析06-09
寄人原文、譯文、注釋、賞析06-09