中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

項(xiàng)脊軒原文及翻譯

時(shí)間:2022-04-14 21:49:10 古籍 我要投稿

項(xiàng)脊軒原文及翻譯

  《項(xiàng)脊軒志》是明代文學(xué)家歸有光所作的一篇回憶性記事散文。全文以作者青年時(shí)代朝夕所居的書(shū)齋項(xiàng)脊軒為經(jīng),以歸家?guī)状说娜耸伦冞w為緯,真切再現(xiàn)了祖母、母親、妻子的音容笑貌,也表達(dá)了作者對(duì)于三位已故親人的深沉懷念。下面是小編整理的項(xiàng)脊軒原文及翻譯,一起來(lái)看看吧。

  原文

  項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲(shèn)漉(lù),雨澤下注;每移案,顧視無(wú)可置者。又北向,不能得日,日過(guò)午已昏。余稍為修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄楯(shǔn),亦遂增勝。借書(shū)滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭堦(階)寂寂,小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)。

  然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北為一。迨(dài)諸父異爨(cuàn),內(nèi)外多置小門(mén),墻往往而是。東犬西吠,客逾(yú)庖(páo)而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗(yù), 嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余(予)曰:“某所,而母立于茲!眿炗衷唬骸叭赕ⅲ▃ǐ)在吾懷,呱呱(gū)而泣;娘以指叩門(mén)扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答。”語(yǔ)未畢, 余泣,嫗亦泣。余自束發(fā),讀書(shū)軒中,一日,大母過(guò)余曰:“吾兒,久不見(jiàn)若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門(mén),自語(yǔ)曰:“吾家讀書(shū)久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁。

  軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過(guò)。余扃(jiōng)牖(yǒu)而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。

  項(xiàng)脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺(tái);劉玄德與曹操爭(zhēng)天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉、瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”(上教版高一第二學(xué)期第16課無(wú)此段文字)

  (下文作者寫(xiě)了這篇志多年以后補(bǔ)寫(xiě)的)余既為此志,后五年,吾妻來(lái)歸,時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,或憑幾學(xué)書(shū)。 吾妻歸寧,述諸小妹語(yǔ)曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無(wú)聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。

  庭有枇杷樹(shù),吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

  ————?dú)w有光 《項(xiàng)脊軒志》(與蘇教高中必修五相同)

  譯文

  項(xiàng)脊軒,是過(guò)去的南閣樓。屋里只有一丈見(jiàn)方,可以容納一個(gè)人居住。百年老屋,(屋頂墻上的)泥土從上邊漏下來(lái),積聚的流水一直往下流淌;我每次動(dòng)書(shū)桌,環(huán)視四周沒(méi)有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能照到陽(yáng)光,太陽(yáng)過(guò)了中午就已經(jīng)昏暗。我稍稍修理了一下,使它不從上面漏土漏雨。在前面開(kāi)了四扇窗子,在院子四周砌上圍墻,用來(lái)?yè)踝∧厦嫔鋪?lái)的日光,日光反射照耀,室內(nèi)才明亮起來(lái)。我在庭院里隨意地種上蘭花、桂樹(shù)、竹子等,往日的欄桿,也增加了新的光彩。借來(lái)的書(shū)擺滿了書(shū)架,我安居室內(nèi),吟誦詩(shī)文,有時(shí)又靜靜地獨(dú)自端坐,聽(tīng)到自然界各種各樣的聲音;庭院、臺(tái)階前靜悄悄的,小鳥(niǎo)不時(shí)飛下來(lái)啄食,人走到它跟前也不離開(kāi)。十五的夜晚,明月高懸,照亮半截墻壁,桂樹(shù)的影子交雜錯(cuò)落,微風(fēng)吹過(guò)影子搖動(dòng),可愛(ài)極了。

  然而我住在這里,有許多值得高興的事,也有許多值得悲傷的事。在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父?jìng)兎至思,在室?nèi)外設(shè)置了許多小門(mén),墻壁到處都是。分家后,狗把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人,客人得越過(guò)廚房去吃飯,雞在廳堂里棲息。庭院中開(kāi)始是籬笆隔開(kāi),然后又砌成了墻,一共變了兩次。家中有個(gè)老婆婆,曾經(jīng)在這里居住過(guò)。這個(gè)老婆婆,是我死去的祖母的婢女,給兩代人喂過(guò)奶,先母對(duì)她很好。房子的西邊和內(nèi)室相連,先母曾經(jīng)經(jīng)常來(lái)。老婆婆常常對(duì)我說(shuō):“這個(gè)地方,你母親曾經(jīng)站在這兒!崩掀牌庞终f(shuō):“你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣; 你母親用手指敲著房門(mén)說(shuō):‘孩子是冷呢?還是想吃東西呢?’我隔著門(mén)一一回答……”話還沒(méi)有說(shuō)完,我就哭起來(lái),老婆婆也流下了眼淚。我從十五歲起就在軒內(nèi)讀書(shū),有一天,祖母來(lái)看我,說(shuō):“我的孩子,好久沒(méi)有見(jiàn)到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個(gè)女孩子呀?”等到離開(kāi)時(shí),用手關(guān)上門(mén),自言自語(yǔ)地說(shuō):“我們家讀書(shū)人很久沒(méi)有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一會(huì),拿著一個(gè)象笏過(guò)來(lái),說(shuō):“這是我祖父太常公宣德年間拿著去朝見(jiàn)皇帝用的,以后你一定會(huì)用到它!”回憶起舊日這些事情,就好像發(fā)生在昨天一樣,真讓人忍不住放聲大哭。

  項(xiàng)脊軒的東邊曾經(jīng)是廚房,人們到那里去,必須從軒前經(jīng)過(guò)。我關(guān)著窗子住在里面,時(shí)間長(zhǎng)了,能夠根據(jù)腳步聲辨別是誰(shuí)。項(xiàng)脊軒一共遭過(guò)四次火災(zāi),能夠不被焚毀,大概是有神靈在保護(hù)著吧。

  項(xiàng)脊生說(shuō):巴蜀地方有個(gè)名叫清的寡婦,她繼承了丈夫留下的朱砂礦,采礦獲利為天下第一,后來(lái)秦始皇筑“女懷清臺(tái)”紀(jì)念她。劉備與曹操爭(zhēng)奪天下,諸葛亮由務(wù)農(nóng)出而建立勛業(yè)。當(dāng)這兩個(gè)人還待在不為人所知的偏僻角落時(shí),世人又怎么能知道他們呢?我今天居住在這破舊的小屋里,卻自得其樂(lè),以為有奇景異致。如果有知道我這種境遇的人,恐怕會(huì)把我看作目光短淺的井底之蛙吧!

  我作了這篇文章之后,過(guò)了五年,我的妻子嫁到我家來(lái),她時(shí)常來(lái)到軒中,向我問(wèn)一些舊時(shí)的事情,有時(shí)伏在桌旁學(xué)寫(xiě)字。我妻子回娘家探親,回來(lái)轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)姐姐家有個(gè)小閣樓,那么,什么叫小閣樓呢?”這以后六年,我的妻子去世,項(xiàng)脊軒破敗沒(méi)有整修。又過(guò)了兩年,我很長(zhǎng)時(shí)間生病臥床沒(méi)有什么(精神上的)寄托,就派人再次修繕南閣子,格局跟過(guò)去稍有不同。這之后我多在外邊,不常住在這里。

  庭院中有一株枇杷樹(shù),是我妻子去世那年我親手種植的,現(xiàn)在已經(jīng)高高挺立,枝葉繁茂像傘一樣了。

  詞句注釋

  項(xiàng)脊軒(xuān):歸有光家的書(shū)齋名。軒:小的房室。

  舊:舊日的,原來(lái)的。

  方丈:一丈見(jiàn)方。

  塵泥滲(shèn)漉(lù):(屋頂墻頭上的)泥土漏下。滲:透過(guò)。漉:漏下。

  雨澤下注:雨水往下傾瀉。下:往下。雨澤:雨水。

  案:幾案,桌子。

  顧視:環(huán)看四周。顧:環(huán)視。

  得日:照到陽(yáng)光。

  昏:光線不明。

  修葺(qì):修繕、修理,修補(bǔ)。

  辟:開(kāi)。

  垣(yuán)墻周庭:庭院四周砌上圍墻。垣:名詞作動(dòng)詞,指砌矮墻。垣墻:砌上圍墻。周庭,(于)庭子周圍。

  當(dāng):擋住。

  洞然:明亮的樣子。

  欄楯(shǔn):欄桿?v的叫欄,橫的叫楯。

  增勝:增添了光彩。勝:美景。

  偃(yǎn)仰:安居。偃:伏下。仰:仰起。

  嘯(xiào)歌:長(zhǎng)嘯或吟唱。文章指吟詠詩(shī)文,顯示豪放自若。嘯:口里發(fā)出長(zhǎng)而清越的聲音。

  冥(míng)然兀(wù)坐:靜靜地獨(dú)自端坐著。兀坐:端坐。

  萬(wàn)籟(lài)有聲:自然界的一切聲音都能聽(tīng)到;[:孔穴里發(fā)出的聲音,也指一般的聲響。

  三五之夜:農(nóng)歷每月十五的夜晚。

  珊珊:衣裾玉佩的聲音。珊:通“姍”,引申為美好的樣子。

  迨(dài)諸父異爨(cuàn):等到伯、叔們分了家。迨:及,等到。諸父:伯父、叔父的統(tǒng)稱。異爨:分灶做飯,意思是分了家。

  往往:指到處,處處。

  東犬西吠(fèi):東邊的狗對(duì)著西邊叫。意思是分家后,狗把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人。

  逾(yú)庖(páo)而宴:越過(guò)廚房而去吃飯。庖:廚房。

  已:已而,隨后不久。

  凡:總共。

  再:兩次。

  相為應(yīng)答:一一回答。相:偏義復(fù)詞,指她(先母)。

  束發(fā):古代男孩成年時(shí)束發(fā)為髻,15歲前指兒童時(shí)代。

  竟日:一天到晚。竟:從頭到尾。

  闔(hé):通“合”,合上。

  瞻(zhān)顧遺跡:回憶舊日事物。瞻:向前看。顧:向后看。瞻顧:泛指看,有瞻仰、回憶的意思。

  扃(jiōng)牖(yǒu):關(guān)著窗戶。扃:(從內(nèi))關(guān)閉。牖:窗戶。

  殆(dài):恐怕。大概:表示揣測(cè)的語(yǔ)氣。

  來(lái)歸:嫁到我家來(lái)。歸:古代女子出嫁。

  憑幾(jī)學(xué)書(shū):伏在幾案上學(xué)寫(xiě)字。幾:小或矮的桌子。書(shū):寫(xiě)字。

  歸寧:出嫁的女兒回娘家省親。

  制:指建造的格式和樣子。

  手植:親手種植。手:親手。

  亭亭如蓋:高高挺立,樹(shù)冠像傘蓋一樣。亭亭:直立的樣子。蓋:古稱傘。

  文學(xué)賞析

  結(jié)構(gòu)分析

  《項(xiàng)脊軒志》原文可分為兩大部分,自“余既為此志”以前為《項(xiàng)脊軒志》。若干年后,又加了一段后記,就是“余既為此志”起的一些話。所以全篇可分為四段。

  從“項(xiàng)脊軒,舊南閣子也”到“風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)”為第一段,是文中著意描寫(xiě)軒室環(huán)境的部分,記項(xiàng)脊軒修葺前后的情況。這段先記項(xiàng)脊軒的“前身”,舊時(shí)南閣子破舊的情景。一是很。骸笆覂H方丈,可容一人居”,二是很舊:“百年老屋,塵泥滲漉”,三是漏雨:“雨澤下注”,四是昏暗:“又北向不能得日,日過(guò)午已昏”?傊,項(xiàng)脊軒是一間不折不扣的陋室。經(jīng)作者添窗檢漏,一番修葺之后,使得不漏不暗;又由于花木之置,小小軒室,居然成為勝境,成為幽雅的書(shū)齋!敖钑(shū)滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭階寂寂,小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)”,這一小段在全文最具文采,于景可愛(ài),于情則可喜。

  “然余居于此,多可喜,亦多可悲”一句承上段,同時(shí)又是一個(gè)轉(zhuǎn)折,進(jìn)入第二段。從寫(xiě)環(huán)境轉(zhuǎn)入寫(xiě)人事的變遷,由可喜轉(zhuǎn)入可悲,又分?jǐn)?shù)層。先一層寫(xiě)庭院的幾經(jīng)變故,即諸叔伯分居前后,庭院由通到隔的經(jīng)過(guò),“東犬西吠”、“雞棲于廳”等句寫(xiě)分居后的凌亂。客觀地?cái)⒄f(shuō)家庭瑣事中,寓有人世滄桑之慨。此可悲一也。進(jìn)而通過(guò)家有老嫗說(shuō)亡母舊事,寫(xiě)家庭人事變故。作者生母去世時(shí),他年齡尚小,所以母親的形象在他是記不分明的(參《先妣事略》)。而那位老嫗既是祖母的婢女,又做過(guò)兩代人的奶媽,通過(guò)老嫗來(lái)追憶舊事,是自然入妙之筆。她所說(shuō)的,不過(guò)是先前母親曾在何處站過(guò),曾有過(guò)一些什么對(duì)話。然而就是這些平淡處,最為關(guān)情。“兒寒乎?欲食乎?”短短的兩句,惟妙惟肖地刻畫(huà)出一個(gè)聞兒啼而動(dòng)了憐愛(ài)的年輕母親的形象。這種追憶,無(wú)疑會(huì)引起過(guò)早地失去母愛(ài)的作者的傷心。此可悲二也。再有便是作者自己對(duì)祖母的追憶。那段往事似乎也很平常,卻同樣洋溢著淳厚的人情味!拔醿,久不見(jiàn)若影,何競(jìng)?cè)漳诖,大類女郎也”的垂?wèn),和“吾家瀆書(shū)久不效,兒之成,則可待乎”的自語(yǔ),以及持象牙朝笏的一段勉勵(lì),生動(dòng)地表現(xiàn)了老祖母對(duì)孫子的疼愛(ài)與厚望。以上回憶,看來(lái)不過(guò)是家庭生活中一些雞毛蒜皮的小事,然而“一枝一葉總關(guān)情”,所以作者“瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁”。以下又帶過(guò)一筆敘軒中幽靜與軒屢遭火而幸存.均關(guān)題意。其中軒中關(guān)門(mén)讀書(shū),聞足音而辨人一節(jié),不但善寫(xiě)日常細(xì)微感覺(jué),而且還寫(xiě)出了一個(gè)耐得寂寞的讀書(shū)人形象,為下段議論伏筆。

  第三段即項(xiàng)脊生(作者自稱)的一番議論。作者以守丹穴的巴寡婦清和高臥隆中的諸葛亮,與處敗屋寒窗之下的自身相比附,既自慨局促,又有自矜抱負(fù)之意。故語(yǔ)末雖以“坎井之蛙”自嘲,含有對(duì)凡夫俗子的反諷與孤芳自賞的意味。

  最后是若干年后的補(bǔ)記。續(xù)寫(xiě)項(xiàng)脊軒在妻死前后的變化,寓有新近的悼亡之情。文中記妻生前瑣事,亦平淡中見(jiàn)雋永,與前文格調(diào)毫無(wú)二致!安怀>印比炙瓶墒帐,然文末又搖曳生姿。寫(xiě)到亡妻手植的一樹(shù)枇杷“亭亭如蓋”,寓睹物懷人、悼亡念存之思。較之“墓木已拱”之類成語(yǔ)。尤覺(jué)馀味無(wú)窮,饒有新意。

  藝術(shù)技巧

  《項(xiàng)脊軒志》表現(xiàn)出很強(qiáng)的藝術(shù)功力和寫(xiě)作技巧,分別表現(xiàn)在以下方面。

  一、細(xì)節(jié)“撩”情

  作者善于從日常生活中選取那些感受最深的細(xì)節(jié)和場(chǎng)面,表現(xiàn)人物的風(fēng)貌,寄托內(nèi)心的感情。如寫(xiě)修葺后的南閣子,圖書(shū)滿架,小鳥(niǎo)時(shí)來(lái),明月半墻,桂影斑駁,把作者的偃仰嘯歌、怡然自得的情緒充分表現(xiàn)了出來(lái)。環(huán)境固然清幽、謐靜,充滿詩(shī)意,然而作者更為懷念的是自己的親人。作者寫(xiě)祖母、寫(xiě)母親、寫(xiě)妻子,只是通過(guò)一兩件和她們有關(guān)聯(lián)的事來(lái)敘述。筆墨不多,事情不大,只留下人物的一些身影,但人物的音容笑貌躍然紙上。如寫(xiě)母親聽(tīng)到大姐“呱呱而泣”時(shí),用手指輕輕叩打南閣子的門(mén)扉說(shuō):“兒寒乎?欲食乎?”極普通的動(dòng)作描寫(xiě),極平常的生活話語(yǔ),生動(dòng)地描寫(xiě)了母親對(duì)孩子的慈愛(ài)之情,讀來(lái)如見(jiàn)其人,如聞其聲,倍感真切!罢Z(yǔ)未畢,余泣,嫗亦泣”,悲戚的感情是很自然的生發(fā)的。再如寫(xiě)祖母的一段文字,簡(jiǎn)潔細(xì)膩,繪聲傳神,“大類女郎”,“兒之成,則可待乎”一兩句話;“比去,以手闔門(mén)”,“頃之,持一象笏至”一兩個(gè)動(dòng)作,把老年人對(duì)孫子的牽掛、贊許、鞭策的復(fù)雜感情,描繪的惟妙惟肖。寫(xiě)亡妻,只說(shuō):“時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,或憑幾學(xué)書(shū)!绷攘葦(shù)筆,繪出了夫妻之間的一片深情。末尾,作者把極深的悲痛寄寓一棵枇杷樹(shù)!巴ビ需凌藰(shù),吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣!辫凌藰(shù)本來(lái)是無(wú)思想感情的靜物,但把它的種植時(shí)間與妻子逝世之年聯(lián)系起來(lái),移情于物;在“亭亭如蓋”四個(gè)字的前面加上“今已”這個(gè)時(shí)間詞,表明時(shí)光在推移,靜物也顯示著動(dòng)態(tài)。樹(shù)長(zhǎng)人亡,物是人非,光陰易逝,情意難忘。由于想念人而觸及與人有一定關(guān)系的物,便更添了對(duì)人的思念;再由對(duì)物的聯(lián)想,又引發(fā)對(duì)往事的傷懷。于是托物寄情,物我交融,進(jìn)一步把思念之情深化了。只說(shuō)樹(shù)在生長(zhǎng),不說(shuō)人在思念,它所產(chǎn)生的藝術(shù)效果則是:不言情而情無(wú)限,言有盡而意無(wú)窮。

  二、質(zhì)樸“增”情

  文章動(dòng)情的另一個(gè)原因是語(yǔ)言質(zhì)樸,不加藻飾。作者不大張聲勢(shì),不故作驚人之筆,甚至也不采用色彩強(qiáng)烈的詞藻來(lái)作恣意的渲染,而只是運(yùn)用明凈、流暢的語(yǔ)言,平平常常地?cái)⑹,老老?shí)實(shí)地回憶。但通俗自然之中蘊(yùn)含著豐富的表現(xiàn)力,淺顯明白的文字卻能使景物如畫(huà),人物畢肖。如寫(xiě)老嫗敘述母親之事,寥寥數(shù)語(yǔ),老嫗的神情、母親的慈愛(ài)無(wú)不盡現(xiàn)紙上。祖母愛(ài)憐的言辭、離去時(shí)的喃喃自語(yǔ)、以手闔扉以及持象笏的動(dòng)作等,也都是通過(guò)通俗平淡的語(yǔ)言變現(xiàn)出來(lái)的,但平淡的文字,道出了人間的親情。此外,妻婚后來(lái)軒的往事,從娘家回來(lái)后轉(zhuǎn)述的諸小妹語(yǔ),亭亭如蓋的枇杷樹(shù)等細(xì)節(jié),無(wú)一不是平時(shí)如話中露真情。

  三、疊字“助”情

  文章的疊詞也是增加形象性和音樂(lè)美,如用“寂寂”來(lái)烘托環(huán)境之清靜,用“往往”來(lái)渲染門(mén)墻之雜亂,用“呱呱”來(lái)描摹小兒的哭聲,用“默默”來(lái)狀寫(xiě)作者攻讀之刻苦。又如寫(xiě)月下之樹(shù)隨風(fēng)搖曳,用“姍姍”;寫(xiě)枇杷樹(shù)高高聳立,用“亭亭”。用疊詞,摹聲更為真切,狀物更為細(xì)致,寫(xiě)景更為生動(dòng)。而且讀起來(lái),音節(jié)和諧,更富美感。

【項(xiàng)脊軒原文及翻譯】相關(guān)文章:

項(xiàng)脊軒志原文及翻譯04-22

項(xiàng)脊軒志原文與翻譯03-28

項(xiàng)脊軒志原文、翻譯及賞析03-02

古文項(xiàng)脊軒志原文及翻譯04-19

高中課文《項(xiàng)脊軒志》原文及翻譯07-20

《項(xiàng)脊軒志》閱讀答案及原文翻譯11-07

項(xiàng)脊軒志課文翻譯03-30

《項(xiàng)脊軒志》07-04

《項(xiàng)脊軒志》的文言文翻譯04-22