中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

子魚(yú)論戰(zhàn)原文及其翻譯

時(shí)間:2024-12-06 08:54:32 玉華 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

子魚(yú)論戰(zhàn)原文及其翻譯

  《子魚(yú)論戰(zhàn)》是宋楚泓水之戰(zhàn)始末的記述,以對(duì)話的形式展現(xiàn)了兩種對(duì)立的軍事思想的激烈沖突。下面是關(guān)于子魚(yú)論戰(zhàn)原文及其翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

  原文:

  楚人伐宋以救鄭。宋公將戰(zhàn),大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已!

  及楚人戰(zhàn)于泓。宋人既成列,楚人未既濟(jì)。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟(jì)也,請(qǐng)擊之!惫唬骸安豢伞!奔葷(jì)而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陳而后擊之,宋師敗績(jī)。公傷股,門(mén)官殲焉。

  國(guó)人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國(guó)之余,不鼓不成列!

  子魚(yú)曰:“君未知戰(zhàn)。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉。且今之勃者,皆吾敵也。雖及胡耇,獲則取之,何有于二毛?明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛(ài)重傷,則如勿傷;愛(ài)其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也。”

  譯文:

  楚軍攻打宋國(guó)以援救鄭國(guó)。宋襄公準(zhǔn)備迎戰(zhàn),大司馬公孫固勸阻說(shuō),“上天遺棄商朝已經(jīng)很久了,君王要振興它,就是不可原諒的了。”襄公不聽(tīng)。

  襄公領(lǐng)兵和楚軍在泓水地方交戰(zhàn)。宋軍已經(jīng)排好隊(duì)列,楚軍還未全部渡河。司馬公孫固說(shuō):“他們?nèi)硕,我們(nèi)松,趁他們尚未全部渡河,?qǐng)下令攻擊他們!毕骞f(shuō):“不行!背娙慷珊,尚未排好隊(duì)列,公孫固又將上述意見(jiàn)報(bào)告襄公。襄公說(shuō):“還不行!钡鹊匠娕藕昧岁噭(shì),然后才攻擊他們,結(jié)果,宋軍大敗。宋襄公腿部受傷,侍衛(wèi)官也全部被殲。

  全國(guó)人都?xì)w罪襄公。襄公說(shuō):“君子不再傷害已經(jīng)受傷的人,不俘虜頭發(fā)花白的人。古代領(lǐng)兵作戰(zhàn),不憑借險(xiǎn)隘的地形阻擊敵人。我雖然是亡了國(guó)的殷商的后裔,也不攻擊沒(méi)有排好隊(duì)列的軍隊(duì)!

  子魚(yú)說(shuō):“君王不懂得作戰(zhàn)。強(qiáng)敵的軍隊(duì),在險(xiǎn)隘的地方不能成列,這是上天贊助我們;阻敵于險(xiǎn)地而進(jìn)攻他們,不也是可以的嗎?就這樣還怕不能取勝呢。而且現(xiàn)在我們面對(duì)的強(qiáng)者,都是我們的敵人。即使到了很大年紀(jì),俘獲了就奪取過(guò)來(lái),管什么頭發(fā)花白?使軍隊(duì)明白國(guó)恥,教會(huì)他們作戰(zhàn),是為了殺敵人。傷勢(shì)還未到死的程度,怎么不再傷害他們?要是舍不得再去傷害受傷的敵人,就應(yīng)當(dāng)根本不要傷害他們;要是憐惜他們當(dāng)中頭發(fā)花白的人,就應(yīng)當(dāng)向敵人投降。軍隊(duì)在有利時(shí)加以使用,鐘鼓用聲音來(lái)調(diào)節(jié)士氣。時(shí)機(jī)有利而使用軍隊(duì),阻敵于險(xiǎn)地是可以的。鼓聲宏大以鼓舞土氣,鳴鼓進(jìn)攻未成列的敵人也是可以的!

  字詞注釋

  1. 宋公:宋襄公,名茲父。前638年,宋伐楚,楚救鄭,這年冬天宋楚兩軍交戰(zhàn)于泓.。

  2. 大司馬:掌管軍政、軍賦的官職,這里指公孫固。

  3. 泓:泓水,在今河南省柘(zhè這)城縣西。

  4. 既:已經(jīng)。

  5. 濟(jì):渡過(guò)。

  6. 司馬:統(tǒng)帥軍隊(duì)的高級(jí)長(zhǎng)官,此指目夷,字子魚(yú)。

  7.成列:排成戰(zhàn)斗行列。

  8. 告:報(bào)告。

  9. 陳:通“陣”,這里作動(dòng)詞,即擺好陣勢(shì)。

  10. 敗績(jī):大敗。

  11. 股:大腿。

  12. 門(mén)官:國(guó)君的衛(wèi)士。

  13. 咎:怪罪,歸罪,指責(zé)。

  14. 重(chóng從)再次。

  15. 禽:通“擒”,俘虜。二毛:頭發(fā)斑白的人,指代老人。

  16. 阻,迫也。隘,險(xiǎn)也。言不迫人于險(xiǎn)。

  17. 寡人:國(guó)君自稱(chēng)。亡國(guó)之余:亡國(guó)者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。

  18. 鼓:擊鼓(進(jìn)軍)名詞做動(dòng)詞。

  19. 勍(qíng)敵:強(qiáng)敵,勁敵。勍:強(qiáng)而有力。

  20. 隘:這里作動(dòng)詞,處在險(xiǎn)隘之地。

  21. 贊:助。

  22. 胡耇(gǒu茍):年紀(jì)很大的人。胡:年老。

  23. 何有于二毛:意思是還管什么頭發(fā)花白的敵人。

  24. 明恥:使認(rèn)識(shí)什么是恥辱.教戰(zhàn):教授作戰(zhàn)的技能。

  25. 愛(ài)重傷:憐憫受傷的敵人。

  26. 服:(對(duì)敵人)屈服。

  27. 三軍:春秋時(shí),諸侯大國(guó)有三軍,即上軍,中軍,下軍。這里泛指軍隊(duì)。用:施用,這里指作戰(zhàn)。

  28. 金鼓:古時(shí)作戰(zhàn),擊鼓進(jìn)兵,鳴金收兵。金:金屬響器。聲氣:振作士氣。

  29. 儳(chán):通“讒”,不整齊,此指不成陣勢(shì)的軍隊(duì)。

  作品簡(jiǎn)介

  《子魚(yú)論戰(zhàn)》是春秋時(shí)期文學(xué)家、史學(xué)家左丘明創(chuàng)作的一篇散文。此文是宋楚泓水之戰(zhàn)始末的記述,以對(duì)話的形式展現(xiàn)了兩種對(duì)立的軍事思想的激烈沖突。其中重點(diǎn)說(shuō)了子魚(yú)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的看法,他的英明遠(yuǎn)見(jiàn)與宋襄公的迂腐固執(zhí)形成了鮮明對(duì)比。全文篇幅不長(zhǎng),但完整地記敘了宋、楚爭(zhēng)霸過(guò)程中最關(guān)鍵的泓水之戰(zhàn),成功刻畫(huà)了主要人物的形象,層次鮮明,言辭有力,讀起來(lái)酣暢痛快。

  創(chuàng)作背景

  僖公二十二年(前638),宋襄公出兵攻打依附于楚國(guó)的鄭國(guó),楚國(guó)發(fā)兵攻宋以救鄭,十一月,兩國(guó)在泓水交戰(zhàn)。在軍事力量上,楚強(qiáng)宋弱但戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始時(shí),宋軍占據(jù)了有利地形。大司馬子魚(yú)建議抓住戰(zhàn)機(jī),攻其不備,先發(fā)制人,但宋襄公堅(jiān)持“不以阻隘”“不鼓不成列”的迂腐教條,拒絕接受子魚(yú)的正確意見(jiàn),以致貽誤戰(zhàn)機(jī),最終招致失敗,自己也受傷而死。此文即為記敘并分析這一歷史事件而作。

  作品鑒賞

  文學(xué)賞析

  此文重點(diǎn)記敘了子魚(yú)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的看法,他的英明遠(yuǎn)見(jiàn)與宋襄公的迂腐固執(zhí)形成了鮮明對(duì)比。全文篇幅不長(zhǎng),但完整地記敘了宋、楚爭(zhēng)霸過(guò)程中最關(guān)鍵的泓水之戰(zhàn),成功刻畫(huà)了宋襄公的形象:死抱假仁假義的政治軍事教條,如“不鼓不成列”“不以阻隘”“不重傷,不禽二毛”等;高度肯定子魚(yú)的軍事見(jiàn)解:揚(yáng)己之長(zhǎng)、避己之短,及時(shí)抓住戰(zhàn)機(jī),靈活利用自然環(huán)境,及時(shí)徹底地消滅敵人的有生力量等。文中描寫(xiě)的宋襄公已成為一種典型,被稱(chēng)之為“宋襄之仁”。對(duì)之,清代韓慕廬《批點(diǎn)春秋左傳綱目句解》卷二引胡氏傳評(píng)說(shuō):“宋襄公用人于社,不仁甚矣!而乃愛(ài)重傷與二毛,亦何異盜跖之分均,出后為仁義,陳仲子辟兄離母為廉乎?”

  此文敘事有層次,用筆有輕重。可分三段:第一段寫(xiě)戰(zhàn)前準(zhǔn)備,第二段寫(xiě)交戰(zhàn)場(chǎng)面,第三段寫(xiě)戰(zhàn)后總結(jié)。故事有頭有尾,有起有落。記敘的重點(diǎn)一是宋襄公“那種蠢豬式的仁義道德(毛澤東《論持久戰(zhàn)》),二是正面肯定子魚(yú)的軍事思想。至于交戰(zhàn)的另一方楚,只是側(cè)面描寫(xiě),激戰(zhàn)場(chǎng)面也輕描淡寫(xiě),一筆帶過(guò)。記敘的重點(diǎn)都是理論,理論的形式較抽象,難以判斷其正確與否?少F的是作者運(yùn)用夾敘夾議的方法,自始至終結(jié)合實(shí)戰(zhàn)來(lái)議論,理論的利弊就昭然若揭,賢愚共曉了本文精彩之處是在夾敘夾議中,又有意識(shí)地將子魚(yú)的言行與宋襄公的言行互相對(duì)照,寫(xiě)來(lái)很像今天的正方反方對(duì)抗的辯論賽,對(duì)照中益見(jiàn)宋襄公之愚蠢、子魚(yú)之正確。此文是一篇精彩的駁論,也是《左傳》第一篇駁論。作者運(yùn)用了反詰的句式,增強(qiáng)了反駁的氣勢(shì),而且要言不煩,辭理皆佳,具有很強(qiáng)的說(shuō)服力。

  名家點(diǎn)評(píng)

  鄭州大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副教授劉建龍《古文類(lèi)鑒》:“《子魚(yú)論戰(zhàn)》,題為論戰(zhàn),實(shí)則是對(duì)宋襄公愚蠢的戰(zhàn)爭(zhēng)思想的批評(píng)……逐條論說(shuō),層層深入,既闡明了正確的戰(zhàn)爭(zhēng)思想,也為迂腐的宋襄公上了次深刻的軍事理論教育課。”

  作者簡(jiǎn)介

  左丘明(生卒年不詳),姓左丘,名明,一說(shuō)左氏,名丘明。春秋末期史學(xué)家,魯國(guó)人。雙目失明,曾任魯太史。孔子曾稱(chēng)其賢,云:“左丘明恥之,丘亦恥之!毕鄠魉b于魯史《春秋》太簡(jiǎn),恐后學(xué)弟子各持異說(shuō),失其真意,寫(xiě)成《左氏春秋》,后世稱(chēng)為《左傳》。還編著有《國(guó)語(yǔ)》。

【子魚(yú)論戰(zhàn)原文及其翻譯】相關(guān)文章:

《子魚(yú)論戰(zhàn)》原文翻譯11-29

《子魚(yú)論戰(zhàn)》的原文及翻譯12-24

子魚(yú)論戰(zhàn)原文翻譯02-29

子魚(yú)論戰(zhàn)原文、翻譯09-09

魚(yú)我所欲也原文及其翻譯07-20

《子魚(yú)論戰(zhàn)》經(jīng)典教案設(shè)計(jì)09-09

《子魚(yú)論戰(zhàn)》教案設(shè)計(jì)09-29

曹劌論戰(zhàn)原文翻譯11-19

《曹劌論戰(zhàn)》原文及翻譯10-30

曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯03-03