強(qiáng)項(xiàng)令的原文和翻譯
強(qiáng)項(xiàng)令指東漢光武帝時(shí)洛陽令董宣。董宣為洛陽令時(shí),湖陽公主蒼頭殺人,匿于主家。以下是小編整理的強(qiáng)項(xiàng)令的原文和翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
一、原文
董宣,字少平,陳留圉人也!筇卣鳛槁尻柫。時(shí)湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣于夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數(shù)主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:“愿乞一言而死!钡墼唬骸坝窝?”宣曰:“陛下圣德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請(qǐng)得自殺!奔匆灶^擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強(qiáng)使頓之,宣兩手據(jù)地,終不肯俯。主曰:“文叔為白衣時(shí),臧亡匿死,吏不敢至門。今為天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕“強(qiáng)項(xiàng)令出!”。賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強(qiáng),莫不震栗。京師號(hào)為“臥虎”。歌之曰“枹鼓不鳴董少平!
在縣五年。年七十四,卒于官。詔遣使者臨視,唯見布被覆尸,妻子對(duì)哭,有大麥數(shù)斛,敝車一乘。帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之!币孕麌L為二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
二、譯文
董宣,字少平,陳留郡圉地人!髞肀惶乩髡贋槁尻柨h令。當(dāng)時(shí)湖陽公主的家奴白天殺了人,于是藏匿在公主家里,官吏無法抓捕。等到公主出門,而用這個(gè)家奴陪乘,董宣在夏門外的萬壽亭等候,攔住公主的車馬,用刀圈地,大聲數(shù)落公主的過失,呵斥家奴下車,接著便把家奴打死了。公主立即回到宮里向光武帝告狀。光武帝極為憤怒,召來董宣,要用鞭子打死他。董宣磕頭說:“希望乞求說一句話再死!惫馕涞壅f:“想說什么話?”董宣說:“皇上您因德行圣明而中興復(fù)國,卻放縱家奴殺害百姓,將來拿什么來治理天下呢?臣下我不需要鞭子打,請(qǐng)求能夠自殺!碑(dāng)即用腦袋去撞擊柱子,頓時(shí)血流滿面。光武帝命令宦官扶著董宣,讓他向公主磕頭謝罪,董宣不答應(yīng),光武帝命宦官強(qiáng)迫他磕頭,董宣兩手撐地,終究不肯就范。公主說:“過去弟弟做百姓的時(shí)候,隱藏逃亡犯、死刑犯,使官吏不敢到家門,F(xiàn)在做皇帝,威嚴(yán)不能施加給一個(gè)縣令嗎?”光武帝笑著說:“做皇帝和做百姓不一樣!庇谑窍铝罘帕硕,賞賜了他三十萬錢。董宣把它全部分給手下眾官吏。從此捕捉打擊依仗權(quán)勢橫行不法之人,沒有誰不害怕得發(fā)抖。京城稱之為“臥虎”。人們歌頌他說:“沒人擊鼓鳴冤的是董宣!
董宣當(dāng)了五年洛陽縣令。七十四歲時(shí),死在任上。光武帝召令派遣使者探望,只看見布覆蓋著尸體,董宣的妻子和兒子相對(duì)而哭,家里只有幾斛大麥,一輛破車。光武帝知道后很傷心,說:“董宣廉潔,到他死我才知道!币蚨(jīng)做過俸祿為二千石的官員,便賞賜系印鈕的綠色絲帶,并按大夫的禮節(jié)安葬。
創(chuàng)作背景
節(jié)選自《后漢書·酷吏傳》。題目是編者加的!逗鬂h書》是一部記載東漢歷史的紀(jì)傳體史書,與《史記》、《漢書》、《三國志》并稱“四史”盛行于世。
鑒賞
董宣是東漢一個(gè)執(zhí)法嚴(yán)格的官員,被劉秀賞賜了一個(gè)好聽的名字“強(qiáng)項(xiàng)令”,意思是脖子剛強(qiáng)、不肯低頭的縣令。他為官正直廉潔,秉公執(zhí)法,不畏權(quán)勢,不僅贏得了漢光武帝劉秀的信任,敢于大膽任用他,而且也受到當(dāng)時(shí)人們的'稱頌。他的事跡被寫進(jìn)了《后漢書·酷吏列傳》,流傳至今。
本文通過介紹董宣執(zhí)法的故事,贊揚(yáng)了他剛正不阿、執(zhí)法嚴(yán)明、清廉的優(yōu)秀品質(zhì),側(cè)面反映出劉秀知過能改、愛才的特點(diǎn)。
文章結(jié)構(gòu)精巧,情節(jié)跌宕起伏,令人感動(dòng)震驚,更令人深思回味。以人物的語言和動(dòng)作為主塑造人物形象,語言精練、詳略有致。作者在記敘故事過程中客觀地交代故事,不加以議論。
作者簡介
范曄(398—445),字蔚宗,南朝宋順陽(今河南淅川縣東南)人,晉豫章太守范寧之孫,宋侍中范泰之子。因出繼堂伯范弘之,得襲封武興縣五等侯。年輕時(shí)曾入劉裕子義康部下為冠軍參軍;劉氏代晉稱帝,封義康為彭城王,曄入補(bǔ)兵部員外郎,出為荊州別駕從事史。元嘉五年(428),因父喪去官;服闕后,為征南大將軍檀道濟(jì)司馬,領(lǐng)新蔡太守,遷尚書吏部郎。元嘉九年冬,因在彭城太妃喪葬期間聚會(huì)酣飲,以聽挽歌為樂,左遷宣城太守;后復(fù)遷左衛(wèi)將軍、太子詹事。元嘉二十二年九月,因與散騎侍郎孔熙先兄弟等謀立義康,為丹陽尹徐湛之告發(fā),于同年十二月以謀反罪被處死。
曄少承家學(xué),博學(xué)多才。據(jù)《宋書》本傳,“(曄)少好學(xué),博涉經(jīng)史,善為文章,能隸書,曉音律。……性精微有思致,觸類多善,衣裳器服,莫不增損制度,世人皆法學(xué)之”。曄一生以“仁為己任,期紓民于倉卒”(見《后漢書·荀 彧傳論》),雖殺身亦在所不惜,故無意于文名“常恥作文士”。然所著《后漢書》體大思精,其中包括十紀(jì)、十志(未成)、八十列傳,是繼《漢書》后記載自東漢光武帝劉秀至獻(xiàn)帝劉協(xié)近二百年史事的重要史書。其《列女傳》、《文苑列傳》、《逸民傳》、《黨錮傳》、《宦者傳》等,或填補(bǔ)舊史空闕,或反映一代風(fēng)尚,足稱良史。由于范曄生前未完成全書,后梁代劉昭為之作注時(shí)取司馬彪《續(xù)漢書》之八志補(bǔ)入,成今本一百二十卷。
【強(qiáng)項(xiàng)令的原文和翻譯】相關(guān)文章: