李白《秋登宣城謝脁北樓》原文及翻譯
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。下面是小編為你帶來(lái)的 李白《秋登宣城謝脁北樓》原文及翻譯,歡迎閱讀。
作品原文
秋登宣城謝脁北樓⑴
江城如畫里⑵,山晚望晴空。
兩水夾明鏡⑶,雙橋落彩虹⑷。
人煙寒橘柚⑸,秋色老梧桐。
誰(shuí)念北樓上⑹,臨風(fēng)懷謝公⑺?
詞句注釋
、胖x脁北樓:即謝脁樓,又名謝公樓,唐代改名疊嶂樓,為南朝齊詩(shī)人謝脁任宣城太守時(shí)所建,故址在陵陽(yáng)山頂,是宣城的登覽勝地。謝脁是李白很佩服的詩(shī)人。
、平牵悍褐杆叺某牵@里指宣城。唐代江南地區(qū)的方言,無(wú)論大水小水都稱之為“江”。
、莾伤褐竿鹣、句溪。宛溪上有鳳凰橋,句溪上有濟(jì)川橋。明鏡:指拱橋橋洞和它在水中的倒影合成的圓形,像明亮的鏡子一樣。
、入p橋:指橫跨溪水的上、下兩橋。上橋即鳳凰橋,在城的東南泰和門外;下橋即濟(jì)川橋,在城東陽(yáng)德門外,都是隋文帝開皇年間(581~600年)的建筑。彩虹:指水中的橋影。
、扇藷煟喝思依锏拇稛煛
、时睒牵杭粗x脁樓。
⑺謝公:謝脁。
詞句譯文
江邊的城池好像在畫中一樣美麗,山色漸晚,我登上謝朓樓遠(yuǎn)眺晴空。
兩條江之間,一潭湖水像一面明亮的鏡子;江上兩座橋仿佛天上落下的彩虹。
橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊煙之中;秋色蒼茫,梧桐也已經(jīng)顯得衰老。
除了我還有誰(shuí)會(huì)想著到謝朓北樓來(lái),迎著蕭颯的秋風(fēng),懷念謝先生呢?
創(chuàng)作背景
此詩(shī)創(chuàng)作時(shí)間與《宣州謝朓樓餞別校書叔云》相近,在安史之亂爆發(fā)前不久。
李白在長(zhǎng)安為權(quán)貴所排擠,被賜金放還,棄官而去之后,政治上一直處于失意之中,過(guò)著飄蕩四方的流浪生活。
天寶十二載(753年)與天寶十三載(754年)的秋天,李白兩度來(lái)到宣城,此詩(shī)當(dāng)作于這其中一年的中秋節(jié)后。
作品鑒賞
宣城處于山環(huán)水抱之中,陵陽(yáng)山岡巒盤屈,三峰挺秀;句溪和宛溪的溪水,縈回映帶著整個(gè)城郊,“鳥去鳥來(lái)山色里,人歌人哭水聲中”(杜牧《題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》)。
一個(gè)晴朗的秋天的傍晚,詩(shī)人獨(dú)自登上了謝公樓。嵐光山影,景色十分明凈。詩(shī)人憑高俯瞰,“江城”猶如在圖畫中一樣。開頭兩句,詩(shī)人把他登覽時(shí)所見景色概括地寫了出來(lái),總攝全篇,一下子就把讀者深深吸引住,一同進(jìn)入詩(shī)的意境中去了。嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》說(shuō):“太白發(fā)句,謂之開門見山!敝傅木褪沁@種表現(xiàn)手法。
中間四句是具體的描寫。這四句詩(shī)里所塑造的藝術(shù)形象,都是從上面的一個(gè)“望”字生發(fā)出來(lái)的。從結(jié)構(gòu)的關(guān)系來(lái)說(shuō),上兩句寫“江城如畫”,下兩句寫“山晚晴空”;四句是一個(gè)完整的統(tǒng)一體,而又是有層次的!皟伤敝妇湎屯鹣。宛溪源出嶧山,在宣城的東北與句溪相會(huì),繞城合流,所以說(shuō)“夾”。因?yàn)槭乔锾,溪水更加澄清,它平靜地流著,波面上泛出晶瑩的光。用“明鏡”來(lái)形容,用語(yǔ)十分恰當(dāng)。
“雙橋”長(zhǎng)長(zhǎng)地架在溪上,倒影水中,詩(shī)人從高樓上遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,縹青的溪水,鮮紅的夕陽(yáng),在明滅照射之中,橋影幻映出無(wú)限奇異的璀璨色彩。這更像是天上的兩道彩虹,而這“彩虹”的影子落入“明鏡”之中去了。
這兩句與詩(shī)人的另一名作《望廬山瀑布水》中的“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”相似。兩者同樣是用比擬的手法來(lái)塑造形象,同樣用一個(gè)“落”字把地下和天上聯(lián)系起來(lái);然而同中有異,異曲同工:一個(gè)是以銀河比擬瀑布的飛流,一個(gè)是用彩虹寫夕陽(yáng)明滅的波光中雙橋的倒影;一個(gè)著重在描繪其奔騰直下的氣勢(shì),一個(gè)著重在顯示其瑰麗變幻的色彩,兩者所表現(xiàn)出來(lái)的美也不一樣,而詩(shī)人想象的豐富奇妙,筆致的活潑空靈,則同樣十分高明。
秋天的傍晚,原野是靜寂的,山岡一帶的叢林里冒出人家一縷縷的炊煙,橘柚的深碧,梧桐的微黃,呈現(xiàn)出一片蒼寒景色,使詩(shī)人感到是秋光漸老的時(shí)候了。
當(dāng)時(shí)詩(shī)人的心情是完全沉浸在他的視野里,他的觀察是深刻的,細(xì)致的;而他的描寫又是毫不粘滯的。他站得高,望得遠(yuǎn),抓住了一剎那間的感受,用極端凝煉的`形象語(yǔ)言,在隨意點(diǎn)染中勾勒出一個(gè)深秋的輪廓,深深地透漏出季節(jié)和環(huán)境的氣氛。他不僅寫出秋景,而且寫出了秋意。他在高度概括之中,用筆絲絲入扣。
結(jié)尾兩句,從表面看來(lái)很簡(jiǎn)單,只不過(guò)和開頭二句一呼一應(yīng),點(diǎn)明登覽的地點(diǎn)是在“北樓上”;這北樓是謝朓所建的,從登臨到懷古,似乎是照例的公式,因而李白就不免順便說(shuō)一句懷念古人的話罷了。
這里值得注意是“誰(shuí)念”兩個(gè)字!皯阎x公”的“懷”,是李白自指,“誰(shuí)念”的“念”,是指別人。兩句的意思,是慨嘆詩(shī)人“臨風(fēng)懷謝公”的心情沒(méi)有誰(shuí)能夠理解。這就不是一般的懷古了
客中的抑郁和感傷,特別當(dāng)搖落秋風(fēng)的時(shí)節(jié),使詩(shī)人的心情非常寂寞。宣城是他舊游之地,此時(shí)他又重來(lái)這里。一到宣城,他就會(huì)懷念到謝朓,這不僅因?yàn)橹x朓在宣城遺留下了像疊嶂樓這樣的名勝古跡,更重要的是因?yàn)橹x朓對(duì)宣城有著和詩(shī)人相同的情感。
當(dāng)李白獨(dú)自在謝朓樓上臨風(fēng)眺望的時(shí)候,面對(duì)著謝朓所吟賞的山川,緬懷他平素所仰慕的這位前代詩(shī)人,雖然古今世隔,然而他們的精神卻是遙遙相接的。這種渺茫的心情,反映了他政治上苦悶彷徨的孤獨(dú)之感;正因?yàn)檎紊鲜艿綁阂,找不到出路,所以只得寄情山水,尚友古人;他?dāng)時(shí)復(fù)雜的情懷,很難有人能理解。
名人評(píng)點(diǎn)
《艇齋詩(shī)話》:李白云:“人煙寒橘柚,秋色老梧桐!崩隙旁疲骸盎耐ゴ归勹郑盼莓孆埳。”氣焰蓋相敵。陳無(wú)己云:“寒心生蟋蟀,秋色上梧桐。”蓋出于李白也。
《瀛奎律髓》:太白亦有《登岳陽(yáng)樓》句,未及孟、杜。此詩(shī)起句似晚唐,中二聯(lián)合景而京壯,則晚唐所無(wú)也;宣州有雙溪、疊嶂,乃此州勝景也,所以云“兩水”;惟有“兩水”,所以有“雙橋”。王荊公《虎圖行》“目光夾鏡坐當(dāng)隅”,虎兩目如夾兩鏡,得非仿謫仙“兩水夾明鏡”之意乎?此聯(lián)妙絕。起句所謂“江城如畫里”者,即指此三、四一聯(lián)之景,與五、六皆是也。
《唐詩(shī)廣選》:王元美曰:太白“人煙”二語(yǔ),黃魯直更之曰:“人家圍橘柚,秋色老梧桐!敝灰變勺,而丑態(tài)畢具,直點(diǎn)金作鐵手耳。句法(“山曉”句下)。
《唐詩(shī)直解》:“寒”、“老”二字孤清。
《唐詩(shī)鏡》:五、六清老秀出,是天際人語(yǔ)。
《唐律消夏錄》:“明鏡”、“彩虹”、“寒”字、“老”字,皆在秋天晴空中看出,所以為妙。乃知古人好句,必與上下文關(guān)合。若后人就句論句,不知埋沒(méi)古人多少好處。
《唐詩(shī)成法》:三、四人多賞之,余嫌近俗。五、六佳甚,山谷改“煙”為“家”,評(píng)者嗤為點(diǎn)金成鐵手,然亦不言“煙”之不為“家”者何在。
《唐詩(shī)別裁》:—聯(lián)俱是如畫(“兩水”四句下)。人家在橘柚林,故“寒”;梧桐早凋,故“老”。
《唐宋詩(shī)醇》:風(fēng)神散朗。五、六寫出秋意,郁然蒼秀。吳昌祺曰:此種自堪把臂元暉。
《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:三、四高華,非止駢麗;五、六句老成,復(fù)以自然,成其名句。方霞城曰:中四寫景如畫,正從起句生情。
《瀛奎律髓匯評(píng)》:馮舒:看第二聯(lián),何嘗分景與情?直作宣城語(yǔ),幾不可辨。馮班:謝句也。太白酷學(xué)謝。何義門:中二聯(lián)是秋霖新霽絕景。落句以謝脁驚人語(yǔ)自負(fù)耳。紀(jì)昀:五、六佳句,人所共知。結(jié)在當(dāng)時(shí)不妨,在后來(lái)則為窠臼語(yǔ),為淺率語(yǔ),為太現(xiàn)成語(yǔ),故論詩(shī)者當(dāng)論其世。無(wú)名氏(乙):襄陽(yáng)“微云”、“疏雨”一聯(lián)澹逸,此蒼深,并千古名句。
《唐詩(shī)近體》:“寒”字、“老”宇,實(shí)字活用,是煉宇法。[4]
《唐宋詩(shī)舉要》:吳曰:刻劃鮮麗,千古常新(“兩水”二句下)。吳曰:蒼老峭遠(yuǎn)(“人煙”二句下)。
《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)滄浪曰:五、六入畫品中,極平淡,極絢爛。豈必王摩詰?
【李白《秋登宣城謝脁北樓》原文及翻譯】相關(guān)文章:
秋登宣城謝脁北樓原文賞析及翻譯04-29
秋登宣城謝脁北樓原文賞析及翻譯3篇04-29
李白——《秋登宣城謝朓北樓》11-26
秋登宣城謝朓北樓原文及賞析08-16
秋夜板橋浦泛月獨(dú)酌懷謝脁_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
李白《宣城青溪》詩(shī)詞翻譯及鑒賞09-03
代秋情_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03