- 相關(guān)推薦
《扁鵲倉(cāng)公列傳》全文閱讀
《扁鵲倉(cāng)公列傳》這是一篇記敘古代名醫(yī)事跡的合傳。一位是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的扁鵲,另一位是西漢初年的淳于意。通過(guò)兩千多年前享有盛譽(yù)的名醫(yī)業(yè)績(jī)介紹,能使人了解到祖國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)在那時(shí)已有相當(dāng)高的水平。下面是小編整理的《扁鵲倉(cāng)公列傳》全文閱讀,希望對(duì)你有幫助!
七十列傳·扁鵲倉(cāng)公列傳譯注
作者:司馬遷
扁鵲者,勃?む嵢艘,姓秦氏,名越人。少時(shí)為人舍長(zhǎng)。舍客長(zhǎng)桑君過(guò),扁鵲獨(dú)奇之,常謹(jǐn)遇之。長(zhǎng)桑君亦知扁鵲非常人也。出入十馀年,乃呼扁鵲私坐,間與語(yǔ)曰:“我有禁方,年老,欲傳與公,公毋泄!北怡o曰:“敬諾。”乃出其懷中藥予扁鵲:“飲是以上池之水,三十日當(dāng)知物矣!蹦讼と∑浣綍M與扁鵲。忽然不見(jiàn),殆非人也。扁鵲以其言飲藥三十日,視見(jiàn)垣一方人。以此視病,盡見(jiàn)五藏癥結(jié),特以診脈為名耳。為醫(yī)或在齊,或在趙。在趙者名扁鵲。
當(dāng)晉昭公時(shí),諸大夫彊而公族弱,趙簡(jiǎn)子為大夫,專國(guó)事。簡(jiǎn)子疾,五日不知人,大夫皆懼,於是召扁鵲。扁鵲入視病,出,董安于問(wèn)扁鵲,扁鵲曰:“血脈治也,而何怪!昔秦穆公嘗如此,七日而寤。寤之日,告公孫支與子輿曰:“我之帝所甚樂(lè)。吾所以久者,適有所學(xué)也。帝告我:“晉國(guó)且大亂,五世不安。其後將霸,未老而死。霸者之子且令而國(guó)男女無(wú)別!薄惫珜O支書而藏之,秦策於是出。夫獻(xiàn)公之亂,文公之霸,而襄公敗秦師於殽而歸縱淫,此子之所聞。今主君之病與之同,不出三日必間,間必有言也。”
居二日半,簡(jiǎn)子寤,語(yǔ)諸大夫曰:“我之帝所甚樂(lè),與百神游於鈞天,廣樂(lè)九奏萬(wàn)舞,不類三代之樂(lè),其聲動(dòng)心。有一熊欲援我,帝命我射之,中熊,熊死。有羆來(lái),我又射之,中羆,羆死。帝甚喜,賜我二笥,皆有副。吾見(jiàn)兒在帝側(cè),帝屬我一翟犬,曰:“及而子之壯也以賜之!钡鄹嫖遥骸皶x國(guó)且世衰,七世而亡。嬴姓將大敗周人於范魁之西,而亦不能有也!薄倍灿谑苎,書而藏之。以扁鵲言告簡(jiǎn)子,簡(jiǎn)子賜扁鵲田四萬(wàn)畝。
其後扁鵲過(guò)虢。虢太子死,扁鵲至虢宮門下,問(wèn)中庶子喜方者曰:“太子何病,國(guó)中治穰過(guò)於眾事?”中庶子曰:“太子病血?dú)獠粫r(shí),交錯(cuò)而不得泄,暴發(fā)於外,則為中害。精神不能止邪氣,邪氣畜積而不得泄,是以陽(yáng)緩而陰急,故暴蹶而死!北怡o曰:“其死何如時(shí)?”曰:“雞鳴至今。”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也!薄把猿箭R勃海秦越人也,家在於鄭,未嘗得望精光侍謁於前也。聞太子不幸而死,臣能生之!敝惺釉唬骸跋壬脽o(wú)誕之乎?何以言太子可生也!臣聞上古之時(shí),醫(yī)有俞跗,治病不以湯液醴灑,鑱石撟引,案扤毒熨,一撥見(jiàn)病之應(yīng),因五藏之輸,乃割皮解肌,訣脈結(jié)筋,搦髓腦,揲荒爪幕,湔浣腸胃,漱滌五藏,練精易形。先生之方能若是,則太子可生也;不能若是而欲生之,曾不可以告咳嬰之兒!苯K日,扁鵲仰天嘆曰:“夫子之為方也,若以管窺天,以郄視文。越人之為方也,不待切脈望色聽(tīng)聲寫形,言病之所在。聞病之陽(yáng),論得其陰;聞病之陰,論得其陽(yáng)。病應(yīng)見(jiàn)於大表,不出千里,決者至眾,不可曲止也。子以吾言為不誠(chéng),試入診太子,當(dāng)聞其耳鳴而鼻張,循其兩股以至於陰,當(dāng)尚溫也!
中庶子聞扁鵲言,目眩然而不瞚,舌撟然而不下,乃以扁鵲言入報(bào)虢君。虢君聞之大驚,出見(jiàn)扁鵲於中闕,曰:“竊聞高義之日久矣,然未嘗得拜謁於前也。先生過(guò)小國(guó),幸而舉之,偏國(guó)寡臣幸甚。有先生則活,無(wú)先生則棄捐填溝壑,長(zhǎng)終而不得反!毖阅┳,因噓唏服臆,魂精泄橫,流涕長(zhǎng)潸,忽忽承镴,悲不能自止,容貌變更。扁鵲曰:“若太子病,所謂“尸蹶”者也。夫以陽(yáng)入陰中,動(dòng)胃繵緣,中經(jīng)維絡(luò),別下於三焦、膀胱,是以陽(yáng)脈下遂,陰脈上爭(zhēng),會(huì)氣閉而不通,陰上而陽(yáng)內(nèi)行,下內(nèi)鼓而不起,上外絕而不為使,上有絕陽(yáng)之絡(luò),下有破陰之紐,破陰絕陽(yáng),色廢脈亂,故形靜如死狀。太子未死也。夫以陽(yáng)入陰支蘭藏者生,以陰入陽(yáng)支蘭藏者死。凡此數(shù)事,皆五藏蹙中之時(shí)暴作也。良工取之,拙者疑殆。”
扁鵲乃使弟子子陽(yáng)厲針砥石,以取外三陽(yáng)五會(huì)。有間,太子蘇。乃使子豹為五分之熨,以八減之齊和煮之,以更熨兩脅下。太子起坐。更適陰陽(yáng),但服湯二旬而復(fù)故。故天下盡以扁鵲為能生死人。扁鵲曰:“越人非能生死人也,此自當(dāng)生者,越人能使之起耳!
扁鵲過(guò)齊,齊桓侯客之。入朝見(jiàn),曰:“君有疾在腠理,不治將深!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾!北怡o出,桓侯謂左右曰:“醫(yī)之好利也,欲以不疾者為功!贬嵛迦,扁鵲復(fù)見(jiàn),曰:“君有疾在血脈,不治恐深!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾。”扁鵲出,桓侯不悅。後五日,扁鵲復(fù)見(jiàn),曰;“君有疾在腸胃間,不治將深!被负畈粦(yīng)。扁鵲出,桓侯不悅。後五日,扁鵲復(fù)見(jiàn),望見(jiàn)桓侯而退走;负钍谷藛(wèn)其故。扁鵲曰:“疾之居腠理也,湯熨之所及也;在血脈,針石之所及也;其在腸胃,酒醪之所及也;其在骨髓,雖司命無(wú)柰之何。今在骨髓,臣是以無(wú)請(qǐng)也!贬嵛迦眨负铙w病,使人召扁鵲,扁鵲已逃去;负钏焖。
使圣人預(yù)知微,能使良醫(yī)得蚤從事,則疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而醫(yī)之所病,病道少。故病有六不治:驕恣不論於理,一不治也;輕身重財(cái),二不治也;衣食不能適,三不治也;陰陽(yáng)并,藏氣不定,四不治也;形羸不能服藥,五不治也;信巫不信醫(yī),六不治也。有此一者,則重難治也。
扁鵲名聞天下。過(guò)邯鄲,聞貴婦人,即為帶下醫(yī);過(guò)雒陽(yáng),聞周人愛(ài)老人,即為耳目痹醫(yī);來(lái)入咸陽(yáng),聞秦人愛(ài)小兒,即為小兒醫(yī):隨俗為變。秦太醫(yī)令李醯自知伎不如扁鵲也,使人刺殺之。至今天下言脈者,由扁鵲也。
太倉(cāng)公者,齊太倉(cāng)長(zhǎng),臨菑人也,姓淳于氏,名意。少而喜醫(yī)方術(shù)。高后八年,更受師同郡元里公乘陽(yáng)慶。慶年七十馀,無(wú)子,使意盡去其故方,更悉以禁方予之,傳黃帝、扁鵲之脈書,五色診病,知人死生,決嫌疑,定可治,及藥論,甚精。受之三年,為人治病,決死生多驗(yàn)。然左右行游諸侯,不以家為家,或不為人治病,病家多怨之者。
文帝四年中,人上書言意,以刑罪當(dāng)傳西之長(zhǎng)安。意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:“生子不生男,緩急無(wú)可使者!”於是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書曰:“妾父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當(dāng)刑。妾切痛死者不可復(fù)生而刑者不可復(fù)續(xù),雖欲改過(guò)自新,其道莫由,終不可得。妾原入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也!睍,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。
意家居,詔召問(wèn)所為治病死生驗(yàn)者幾何人也,主名為誰(shuí)。
詔問(wèn)故太倉(cāng)長(zhǎng)臣意:“方伎所長(zhǎng),及所能治病者?有其書無(wú)有?皆安受學(xué)?受學(xué)幾何歲?嘗有所驗(yàn),何縣里人也?何?醫(yī)藥已,其病之狀皆何如?具悉而對(duì)!背家鈱(duì)曰:
自意少時(shí),喜醫(yī)藥,醫(yī)藥方試之多不驗(yàn)者。至高后八年,得見(jiàn)師臨菑元里公乘陽(yáng)慶。慶年七十馀,意得見(jiàn)事之。謂意曰:“盡去而方書,非是也。慶有古先道遺傳黃帝、扁鵲之脈書,五色診病,知人生死,決嫌疑,定可治,及藥論書,甚精。我家給富,心愛(ài)公,欲盡以我禁方書悉教公!背家饧丛唬骸靶疑,非意之所敢望也!背家饧幢芟侔葜],受其脈書上下經(jīng)、五色診、奇咳術(shù)、揆度陰陽(yáng)外變、藥論、石神、接陰陽(yáng)禁止的書,受讀解驗(yàn)之,可一年所。明歲即驗(yàn)之,有驗(yàn),然尚未精也。要事之三年所,即嘗已為人治,診病決死生,有驗(yàn),精良。今慶已死十年所,臣意年盡三年,年三十九歲也。
齊侍御史成自言病頭痛,臣意診其脈,告曰:“君之病惡,不可言也。”即出,獨(dú)告成弟昌曰:“此病疽也,內(nèi)發(fā)於腸胃之間,後五日當(dāng)鍮腫,後八日嘔膿死。”成之病得之飲酒且內(nèi)。成即如期死。所以知成之病者,臣意切其脈,得肝氣。肝氣濁而靜,此內(nèi)關(guān)之病也。脈法曰“脈長(zhǎng)而弦,不得代四時(shí)者,其病主在於肝。和即經(jīng)主病也,代則絡(luò)脈有過(guò)”。經(jīng)主病和者,其病得之筋髓里。其代絕而脈賁者,病得之酒且內(nèi)。所以知其後五日而鍮腫,八日嘔膿死者,切其脈時(shí),少陽(yáng)初代。代者經(jīng)病,病去過(guò)人,人則去。絡(luò)脈主病,當(dāng)其時(shí),少陽(yáng)初關(guān)一分,故中熱而膿未發(fā)也,及五分,則至少陽(yáng)之界,及八日,則嘔膿死,故上二分而膿發(fā),至界而鍮腫,盡泄而死。熱上則熏陽(yáng)明,爛流絡(luò),流絡(luò)動(dòng)則脈結(jié)發(fā),脈結(jié)發(fā)則爛解,故絡(luò)交。熱氣已上行,至頭而動(dòng),故頭痛。
齊王中子諸嬰兒小子病,召臣意診切其脈,告曰:“氣鬲病。病使人煩懣,食不下,時(shí)嘔沫。病得之憂,數(shù)忔食飲!背家饧礊橹飨職鉁燥嬛,一日氣下,二日能食,三日即病愈。所以知小子之病者,診其脈,心氣也,濁躁而經(jīng)也,此絡(luò)陽(yáng)病也。脈法曰“脈來(lái)數(shù)疾去難而不一者,病主在心”。周身熱,脈盛者,為重陽(yáng)。重陽(yáng)者,逿心主。故煩懣食不下則絡(luò)脈有過(guò),絡(luò)脈有過(guò)則血上出,血上出者死。此悲心所生也,病得之憂也。
齊郎中令循病,眾醫(yī)皆以為蹙入中,而刺之。臣意診之,曰:“涌疝也,令人不得前後溲!毖唬骸安坏们搬徜讶找!背家怙嬕曰瘕R湯,一飲得前溲,再飲大溲,三飲而疾愈。病得之內(nèi)。所以知循病者,切其脈時(shí),右口氣急,脈無(wú)五藏氣,右口脈大而數(shù)。數(shù)者中下熱而涌,左為下,右為上,皆無(wú)五藏應(yīng),故曰涌疝。中熱,故溺赤也。
齊中御府長(zhǎng)信病,臣意入診其脈,告曰:“熱病氣也。然暑汗,脈少衰,不死!痹唬骸按瞬〉弥(dāng)浴流水而寒甚,已則熱!毙旁唬骸拔,然!往冬時(shí),為王使於楚,至莒縣陽(yáng)周水,而莒橋梁頗壞,信則攬車轅未欲渡也,馬驚,即墮,信身入水中,幾死,吏即來(lái)救信,出之水中,衣盡濡,有間而身寒,已熱如火,至今不可以見(jiàn)寒!背家饧礊橹簻瘕R逐熱,一飲汗盡,再飲熱去,三飲病已。即使服藥,出入二十日,身無(wú)病者。所以知信之病者,切其脈時(shí),并陰。脈法曰“熱病陰陽(yáng)交者死”。切之不交,并陰。并陰者,脈順清而愈,其熱雖未盡,猶活也。腎氣有時(shí)間濁,在太陰脈口而希,是水氣也。腎固主水,故以此知之。失治一時(shí),即轉(zhuǎn)為寒熱。
齊王太后病,召臣意入診脈,曰:“風(fēng)癉客脬,難於大小溲,溺赤!背家怙嬕曰瘕R湯,一飲即前後溲,再飲病已,溺如故。病得之流汗出氵循。氵循者,去衣而汗晞也。所以知齊王太后病者,臣意診其脈,切其太陰之口,濕然風(fēng)氣也。脈法曰“沈之而大堅(jiān),浮之而大緊者,病主在腎”。腎切之而相反也,脈大而躁。大者,膀胱氣也;躁者,中有熱而溺赤。
齊章武里曹山跗病,臣意診其脈,曰:“肺消癉也,加以寒熱!奔锤嫫淙嗽唬骸八,不治。適其共養(yǎng),此不當(dāng)醫(yī)治!狈ㄔ弧搬崛斩(dāng)狂,妄起行,欲走;後五日死”。即如期死。山跗病得之盛怒而以接內(nèi)。所以知山跗之病者,臣意切其脈,肺氣熱也。脈法曰“不平不鼓,形弊”。此五藏高之遠(yuǎn)數(shù)以經(jīng)病也,故切之時(shí)不平而代。不平者,血不居其處;代者,時(shí)參擊并至,乍躁乍大也。此兩絡(luò)脈絕,故死不治。所以加寒熱者,言其人尸奪。尸奪者,形弊;形弊者,不當(dāng)關(guān)灸鑱石及飲毒藥也。臣意未往診時(shí),齊太醫(yī)先診山跗病,灸其足少陽(yáng)脈口,而飲之半夏丸,病者即泄注,腹中虛;又灸其少陰脈,是壞肝剛絕深,如是重?fù)p病者氣,以故加寒熱。所以後三日而當(dāng)狂者,肝一絡(luò)連屬結(jié)絕乳下陽(yáng)明,故絡(luò)絕,開(kāi)陽(yáng)明脈,陽(yáng)明脈傷,即當(dāng)狂走。後五日死者,肝與心相去五分,故曰五日盡,盡即死矣。
齊中尉潘滿如病少腹痛,臣意診其脈,曰:“遺積瘕也!背家饧粗^齊太仆臣饒、內(nèi)史臣繇曰:“中尉不復(fù)自止於內(nèi),則三十日死!贬岫湃,溲血死。病得之酒且內(nèi)。所以知潘滿如病者,臣意切其脈深小弱,其卒然合合也,是脾氣也。右脈口氣至緊小,見(jiàn)瘕氣也。以次相乘,故三十日死。三陰俱摶者,如法;痘俱摶者,決在急期;一摶一代者,近也。故其三陰摶,溲血如前止。
陽(yáng)虛侯相趙章病,召臣意。眾醫(yī)皆以為寒中,臣意診其脈曰:“迵風(fēng)!鞭擄L(fēng)者,飲食下嗌而輒出不留。法曰“五日死”,而後十日乃死。病得之酒。所以知趙章之病者,臣意切其脈,脈來(lái)滑,是內(nèi)風(fēng)氣也。飲食下嗌而輒出不留者,法五日死,皆為前分界法。後十日乃死,所以過(guò)期者,其人嗜粥,故中藏實(shí),中藏實(shí)故過(guò)期。師言曰“安穀者過(guò)期,不安穀者不及期”。
濟(jì)北王病,召臣意診其脈,曰:“風(fēng)蹶胸滿!奔礊樗幘,盡三石,病已。得之汗出伏地。所以知濟(jì)北王病者,臣意切其脈時(shí),風(fēng)氣也,心脈濁。病法“過(guò)入其陽(yáng),陽(yáng)氣盡而陰氣入”。陰氣入張,則寒氣上而熱氣下,故胸滿。汗出伏地者,切其脈,氣陰。陰氣者,病必入中,出及瀺水也。
齊北宮司空命婦出於病,眾醫(yī)皆以為風(fēng)入中,病主在肺,刺其足少陽(yáng)脈。臣意診其脈,曰:“病氣疝,客於膀胱,難於前後溲,而溺赤。病見(jiàn)寒氣則遺溺,使人腹腫!背鲮恫〉弥绮坏,因以接內(nèi)。所以知出於病者,切其脈大而實(shí),其來(lái)難,是蹶陰之動(dòng)也。脈來(lái)難者,疝氣之客於膀胱也。腹之所以腫者,言蹶陰之絡(luò)結(jié)小腹也。蹶陰有過(guò)則脈結(jié)動(dòng),動(dòng)則腹腫。臣意即灸其足蹶陰之脈,左右各一所,即不遺溺而溲清,小腹痛止。即更為火齊湯以飲之,三日而疝氣散,即愈。
故濟(jì)北王阿母自言足熱而懣,臣意告曰:“熱蹶也。”則刺其足心各三所,案之無(wú)出血,病旋已。病得之飲酒大醉。
濟(jì)北王召臣意診脈諸女子侍者,至女子豎,豎無(wú)病。臣意告永巷長(zhǎng)曰:“豎傷脾,不可勞,法當(dāng)春嘔血死!背家庋酝踉唬骸安湃伺迂Q何能?”王曰:“是好為方,多伎能,為所是案法新,往年市之民所,四百七十萬(wàn),曹偶四人!蓖踉唬骸暗梦阌胁『酰俊背家鈱(duì)曰:“豎病重,在死法中!蓖跽僖曋漕伾蛔,以為不然,不賣諸侯所。至春,豎奉劍從王之廁,王去,豎後,王令人召之,即仆於廁,嘔血死。病得之流汗。流汗者,法病內(nèi)重,毛發(fā)而色澤,脈不衰,此亦內(nèi)之病也。
齊中大夫病齲齒,臣意灸其左大陽(yáng)明脈,即為苦參湯,日嗽三升,出入五六日,病已。得之風(fēng),及臥開(kāi)口,食而不嗽。
菑川王美人懷子而不乳,來(lái)召臣意。臣意往,飲以莨锽藥一撮,以酒飲之,旋乳。臣意復(fù)診其脈,而脈躁。躁者有馀病,即飲以消石一齊,出血,血如豆比五六枚。
齊丞相舍人奴從朝入宮,臣意見(jiàn)之食閨門外,望其色有病氣。臣意即告宦者平。平好為脈,學(xué)臣意所,臣意即示之舍人奴病,告之曰:“此傷脾氣也,當(dāng)至春鬲塞不通,不能食飲,法至夏泄血死。”宦者平即往告相曰:“君之舍人奴有病,病重,死期有日!毕嗑唬骸扒浜我灾俊痹唬骸熬瘯r(shí)入宮,君之舍人奴盡食閨門外,平與倉(cāng)公立,即示平曰,病如是者死!毕嗉凑偕崛硕^之曰:“公奴有病不?”舍人曰:“奴無(wú)病,身無(wú)痛者!敝链汗。了脑,泄血死。所以知奴病者,脾氣周乘五藏,傷部而交,故傷脾之色也,望之殺然黃,察之如死青之茲。眾醫(yī)不知,以為大蟲(chóng),不知傷脾。所以至春死病者,胃氣黃,黃者土氣也,土不勝木,故至春死。所以至夏死者,脈法曰“病重而脈順清者曰內(nèi)關(guān)”,內(nèi)關(guān)之病,人不知其所痛,心急然無(wú)苦。若加以一病,死中春;一愈順,及一時(shí)。其所以四月死者,診其人時(shí)愈順。愈順者,人尚肥也。奴之病得之流汗數(shù)出,於火而以出見(jiàn)大風(fēng)也。
菑川王病,召臣意診脈,曰:“蹶上為重,頭痛身熱,使人煩懣!背家饧匆院云漕^,刺足陽(yáng)明脈,左右各三所,病旋已。病得之沐發(fā)未乾而臥。診如前,所以蹶,頭熱至肩。
齊王黃姬兄黃長(zhǎng)卿家有酒召客,召臣意。諸客坐,未上食。臣意望見(jiàn)王后弟宋建,告曰:“君有病,往四五日,君要脅痛不可俯仰,又不得小溲。不亟治,病即入濡腎。及其未舍五藏,急治之。病方今客腎濡,此所謂“腎痺”也。”宋建曰:“然,建故有要脊痛。往四五日,天雨,黃氏諸倩見(jiàn)建家京下方石,即弄之,建亦欲效之,效之不能起,即復(fù)置之。暮,要脊痛,不得溺,至今不愈!苯ú〉弥贸种亍K灾ú≌,臣意見(jiàn)其色,太陽(yáng)色乾,腎部上及界要以下者枯四分所,故以往四五日知其發(fā)也。臣意即為柔湯使服之,十八日所而病愈。
濟(jì)北王侍者韓女病要背痛,寒熱,眾醫(yī)皆以為寒熱也。臣意診脈,曰:“內(nèi)寒,月事不下也!奔锤Z以藥,旋下,病已。病得之欲男子而不可得也。所以知韓女之病者,診其脈時(shí),切之,腎脈也,嗇而不屬。嗇而不屬者,其來(lái)難,堅(jiān),故曰月不下。肝脈弦,出左口,故曰欲男子不可得也。
臨菑氾里女子薄吾病甚,眾醫(yī)皆以為寒熱篤,當(dāng)死,不治。臣意診其脈,曰:“蟯瘕!毕u瘕為病,腹大,上膚黃粗,循之戚戚然。臣意飲以芫華一撮,即出蟯可數(shù)升,病已,三十日如故。病蟯得之於寒濕,寒濕氣宛篤不發(fā),化為蟲(chóng)。臣意所以知薄吾病者,切其脈,循其尺,其尺索刺粗,而毛美奉發(fā),是蟲(chóng)氣也。其色澤者,中藏?zé)o邪氣及重病。
齊淳于司馬病,臣意切其脈,告曰:“當(dāng)病迵風(fēng)。迵風(fēng)之狀,飲食下嗌輒後之。病得之飽食而疾走!贝居谒抉R曰:“我之王家食馬肝,食飽甚,見(jiàn)酒來(lái),即走去,驅(qū)疾至舍,即泄數(shù)十出!背家飧嬖唬骸盀榛瘕R米汁飲之,七八日而當(dāng)愈!睍r(shí)醫(yī)秦信在旁,臣意去,信謂左右閣都尉曰:“意以淳于司馬病為何?”曰:“以為迵風(fēng),可治!毙偶葱υ唬骸笆遣恢。淳于司馬病,法當(dāng)後九日死!奔瘁峋湃詹凰溃浼覐(fù)召臣意。臣意往問(wèn)之,盡如意診。臣即為一火齊米汁,使服之,七八日病已。所以知之者,診其脈時(shí),切之,盡如法。其病順,故不死。
齊中郎破石病,臣意診其脈,告曰:“肺傷,不治,當(dāng)後十日丁亥溲血死!奔瘁崾蝗,溲血而死。破石之病,得之墮馬僵石上。所以知破石之病者,切其脈,得肺陰氣,其來(lái)散,數(shù)道至而不一也。色又乘之。所以知其墮馬者,切之得番陰脈。番陰脈入虛里,乘肺脈。肺脈散者,固色變也乘也。所以不中期死者,師言曰:“病者安穀即過(guò)期,不安穀則不及期”。其人嗜黍,黍主肺,故過(guò)期。所以溲血者,診脈法曰“病養(yǎng)喜陰處者順?biāo),養(yǎng)喜陽(yáng)處者逆死”。其人喜自靜,不躁,又久安坐,伏幾而寐,故血下泄。
齊王侍醫(yī)遂病,自練五石服之。臣意往過(guò)之,遂謂意曰:“不肖有病,幸診遂也!背家饧丛\之,告曰:“公病中熱。論曰“中熱不溲者,不可服五石”。石之為藥精悍,公服之不得數(shù)溲,亟勿服。色將發(fā)臃。”遂曰:“扁鵲曰“陰石以治陰病,陽(yáng)石以治陽(yáng)病”。夫藥石者有陰陽(yáng)水火之齊,故中熱,即為陰石柔齊治之;中寒,即為陽(yáng)石剛齊治之!背家庠唬骸肮撨h(yuǎn)矣。扁鵲雖言若是,然必審診,起度量,立規(guī)矩,稱權(quán)衡,合色脈表里有馀不足順逆之法,參其人動(dòng)靜與息相應(yīng),乃可以論。論曰“陽(yáng)疾處內(nèi),陰形應(yīng)外者,不加悍藥及鑱石”。夫悍藥入中,則邪氣辟矣,而宛氣愈深。診法曰“二陰應(yīng)外,一陽(yáng)接內(nèi)者,不可以剛藥”。剛藥入則動(dòng)陽(yáng),陰病益衰,陽(yáng)病益箸,邪氣流行,為重困於俞,忿發(fā)為疽。”意告之後百馀日,果為疽發(fā)乳上,入缺盆,死。此謂論之大體也,必有經(jīng)紀(jì)。拙工有一不習(xí),文理陰陽(yáng)失矣。
齊王故為陽(yáng)虛侯時(shí),病甚,眾醫(yī)皆以為蹶。臣意診脈,以為痺,根在右脅下,大如覆杯,令人喘,逆氣不能食。臣意即以火齊粥且飲,六日氣下;即令更服丸藥,出入六日,病已。病得之內(nèi)。診之時(shí)不能識(shí)其經(jīng)解,大識(shí)其病所在。
臣意嘗診安陽(yáng)武都里成開(kāi)方,開(kāi)方自言以為不病,臣意謂之病苦沓風(fēng),三歲四支不能自用,使人瘖,瘖即死。今聞其四支不能用,瘖而未死也。病得之?dāng)?shù)飲酒以見(jiàn)大風(fēng)氣。所以知成開(kāi)方病者,診之,其脈法奇咳言曰“藏氣相反者死”。切之,得腎反肺,法曰“三歲死”也。
安陵阪里公乘項(xiàng)處病,臣意診脈,曰:“牡疝!蹦叼拊谪,上連肺。病得之內(nèi)。臣意謂之:“慎毋為勞力事,為勞力事則必嘔血死!碧庒狨碹g,要蹶寒,汗出多,即嘔血。臣意復(fù)診之,曰:“當(dāng)?shù)┤杖障λ馈!奔此。病得之?nèi)。所以知項(xiàng)處病者,切其脈得番陽(yáng)。番陽(yáng)入虛里,處旦日死。一番一絡(luò)者,牡疝也。
臣意曰:他所診期決死生及所治已病眾多,久頗忘之,不能盡識(shí),不敢以對(duì)。
問(wèn)臣意:“所診治病,病名多同而診異,或死或不死,何也?”對(duì)曰:“病名多相類,不可知,故古圣人為之脈法,以起度量,立規(guī)矩,縣權(quán)衡,案繩墨,調(diào)陰陽(yáng),別人之脈各名之,與天地相應(yīng),參合於人,故乃別百病以異之,有數(shù)者能異之,無(wú)數(shù)者同之。然脈法不可勝驗(yàn),診疾人以度異之,乃可別同名,命病主在所居。今臣意所診者,皆有診籍。所以別之者,臣意所受師方適成,師死,以故表籍所診,期決死生,觀所失所得者合脈法,以故至今知之!
問(wèn)臣意曰:“所期病決死生,或不應(yīng)期,何故?”對(duì)曰:“此皆飲食喜怒不節(jié),或不當(dāng)飲藥,或不當(dāng)針灸,以故不中期死也。”
問(wèn)臣意:“意方能知病死生,論藥用所宜,諸侯王大臣有嘗問(wèn)意者不?及文王病時(shí),不求意診治,何故?”對(duì)曰:“趙王、膠西王、濟(jì)南王、吳王皆使人來(lái)召臣意,臣意不敢往。文王病時(shí),臣意家貧,欲為人治病,誠(chéng)恐吏以除拘臣意也,故移名數(shù),左右不脩家生,出行游國(guó)中,問(wèn)善為方數(shù)者事之久矣,見(jiàn)事數(shù)師,悉受其要事,盡其方書意,及解論之。身居陽(yáng)虛侯國(guó),因事侯。侯入朝,臣意從之長(zhǎng)安,以故得診安陵項(xiàng)處等病也。”
問(wèn)臣意:“知文王所以得病不起之狀?”臣意對(duì)曰:“不見(jiàn)文王病,然竊聞文王病喘,頭痛,目不明。臣意心論之,以為非病也。以為肥而蓄精,身體不得搖,骨肉不相任,故喘,不當(dāng)醫(yī)治。脈法曰“年二十脈氣當(dāng)趨,年三十當(dāng)疾步,年四十當(dāng)安坐,年五十當(dāng)安臥,年六十已上氣當(dāng)大董”。文王年未滿二十,方脈氣之趨也而徐之,不應(yīng)天道四時(shí)。後聞醫(yī)灸之即篤,此論病之過(guò)也。臣意論之,以為神氣爭(zhēng)而邪氣入,非年少所能復(fù)之也,以故死。所謂氣者,當(dāng)調(diào)飲食,擇晏日,車步廣志,以適筋骨肉血脈,以瀉氣。故年二十,是謂“易
”。法不當(dāng)砭灸,砭灸至氣逐。”
問(wèn)臣意:“師慶安受之?聞於齊諸侯不?”對(duì)曰:“不知慶所師受。慶家富,善為醫(yī),不肯為人治病,當(dāng)以此故不聞。慶又告臣意曰:“慎毋令我子孫知若學(xué)我方也。””
問(wèn)臣意:“師慶何見(jiàn)於意而愛(ài)意,欲悉教意方?”對(duì)曰:“臣意不聞師慶為方善也。意所以知慶者,意少時(shí)好諸方事,臣意試其方,皆多驗(yàn),精良。臣意聞菑川唐里公孫光善為古傳方,臣意即往謁之。得見(jiàn)事之,受方化陰陽(yáng)及傳語(yǔ)法,臣意悉受書之。臣意欲盡受他精方,公孫光曰:“吾方盡矣,不為愛(ài)公所。吾身已衰,無(wú)所復(fù)事之。是吾年少所受妙方也,悉與公,毋以教人。”臣意曰:“得見(jiàn)事侍公前,悉得禁方,幸甚。意死不敢妄傳人!本佑虚g,公孫光間處,臣意深論方,見(jiàn)言百世為之精也。師光喜曰:“公必為國(guó)工。吾有所善者皆疏,同產(chǎn)處臨菑,善為方,吾不若,其方甚奇,非世之所聞也。吾年中時(shí),嘗欲受其方,楊中倩不肯,曰“若非其人也”。胥與公往見(jiàn)之,當(dāng)知公喜方也。其人亦老矣,其家給富!睍r(shí)者未往,會(huì)慶子男殷來(lái)獻(xiàn)馬,因師光奏馬王所,意以故得與殷善。光又屬意於殷曰:“意好數(shù),公必謹(jǐn)遇之,其人圣儒。”即為書以意屬陽(yáng)慶,以故知慶。臣意事慶謹(jǐn),以故愛(ài)意也!
問(wèn)臣意曰:“吏民嘗有事學(xué)意方,及畢盡得意方不?何縣里人?”對(duì)曰:“臨菑人宋邑。邑學(xué),臣意教以五診,歲馀。濟(jì)北王遣太醫(yī)高期、王禹學(xué),臣意教以經(jīng)脈高下及奇絡(luò)結(jié),當(dāng)論俞所居,及氣當(dāng)上下出入邪逆順,以宜鑱石,定砭灸處,歲馀。菑川王時(shí)遣太倉(cāng)馬長(zhǎng)馮信正方,臣意教以案法逆順,論藥法,定五味及和齊湯法。高永侯家丞杜信,喜脈,來(lái)學(xué),臣意教以上下經(jīng)脈五診,二歲馀。臨菑召里唐安來(lái)學(xué),臣意教以五診上下經(jīng)脈,奇咳,四時(shí)應(yīng)陰陽(yáng)重,未成,除為齊王侍醫(yī)!
問(wèn)臣意:“診病決死生,能全無(wú)失乎?”臣意對(duì)曰:“意治病人,必先切其脈,乃治之。敗逆者不可治,其順者乃治之。心不精脈,所期死生視可治,時(shí)時(shí)失之,臣意不能全也!
太史公曰:女無(wú)美惡,居宮見(jiàn)妒;士無(wú)賢不肖,入朝見(jiàn)疑。故扁鵲以其伎見(jiàn)殃,倉(cāng)公乃匿跡自隱而當(dāng)刑。緹縈通尺牘,父得以後寧。故老子曰“美好者不祥之器”,豈謂扁鵲等邪?若倉(cāng)公者,可謂近之矣。
上池祕(mì)術(shù),長(zhǎng)桑所傳。始候趙簡(jiǎn),知夢(mèng)鈞天。言占虢嗣,尸蹶起焉。倉(cāng)公贖罪,陽(yáng)慶推賢。效驗(yàn)多狀,式具于篇。正義胃大一尺五寸,徑五寸,長(zhǎng)二尺六寸,橫尺,受水穀三斗五升,其中常留穀二斗,水一斗五升。小腸大二寸半,徑八分分之少半,長(zhǎng)三丈二尺,受穀二斗四升,水六升三合合之大半。回腸大四寸,徑一寸半,長(zhǎng)二丈二尺,受穀一斗,水七升半。廣腸大八寸,徑二寸半,長(zhǎng)二尺八寸,受穀九升三合八分合之一。故腸胃凡長(zhǎng)五賬八尺四寸,合受水穀八斗七升六合八分合之一,此腸胃長(zhǎng)短受水穀之?dāng)?shù)也。肝重四斤四兩,左三葉,右四葉,凡七葉,主藏魂。心重十二兩,中有七孔,三毛,盛精汁三合,主藏神。脾重二斤三兩,扁廣三寸,長(zhǎng)五寸,有散膏半斤,主血溫五藏,主藏意#肺重三斤三兩,六葉兩耳,凡八葉,主藏魂魄。腎有兩枚,重一斤一兩,主藏志。膽在肝之短葉間,重三兩三銖,盛精汁三合。胃重二斤十四兩,紆曲屈申,長(zhǎng)二尺六寸,大一尺五寸,徑五寸,盛穀二斗,水一斗五升。小腸重二斤十四兩,長(zhǎng)三丈二尺,廣二寸半,徑八分分之少半,回積十六曲,盛穀二斗四升,水六升三合合之大半。大腸重三斤十二兩,長(zhǎng)二丈一尺,廣四寸,徑一寸半,當(dāng)齊,右回十六曲,盛穀一斗水七升半。膀胱重九兩二銖,縱廣九寸,盛溺九升九合?趶V二寸半。脣至齒長(zhǎng)九分。齒已後至?xí)䥇挘钊绨,大容五合也。舌重十兩,長(zhǎng)七寸,廣二寸半。咽門重十兩,廣二寸半,至胃長(zhǎng)一尺六寸。喉嚨重十二兩,廣二寸,長(zhǎng)一尺二寸九節(jié)。肛門重十二兩,大八寸,徑二寸太半,長(zhǎng)二尺八寸,受穀九升三合八分合之一。
手三陽(yáng)之脈,從手至頭長(zhǎng)五尺,五六合三丈。手三陰之脈,從手至胸中長(zhǎng)三尺五寸,三六一丈八尺,五六三尺,合二丈一尺。足三陽(yáng)之脈,從足至頭長(zhǎng)八尺,六八合四丈八尺。足三陰之脈,從足至胸長(zhǎng)六尺五寸,六六三丈六尺,五六三尺,合三丈九尺。人兩足蹻脈,從足至目長(zhǎng)七尺五寸,二七一丈四尺,二五一尺合一丈五尺。督任脈各長(zhǎng)四尺五寸,二四八尺,二五一尺,合九尺。凡脈長(zhǎng)一十六丈二尺也,此所謂十二經(jīng)脈長(zhǎng)短之?dāng)?shù)也。寸口,脈之大會(huì),手太陰之動(dòng)也。人一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,呼吸定息,脈行六寸。人一日一夜凡一萬(wàn)三千五百息。脈行五十周於身,漏水下百刻。營(yíng)衛(wèi)行陽(yáng)二十五度,行陰二十五度。度為一周也,故五十度復(fù)會(huì)於手太陰。寸口者,五藏六府之所終始,故法於寸口也。
肺氣通於鼻,鼻和則知臭香矣。肝氣通於目,目和則知白黑矣。脾氣通於口,口和則知穀味矣。心氣通於舌,舌和則知五味矣。腎氣通於耳,耳和則聞五音矣。五藏不和,則九竅不通;六府不和,則留為癰也。
譯文
扁鵲是渤?む嵢耍涨,叫越人。年輕時(shí)做人家客館的主管。有個(gè)叫長(zhǎng)桑君的客人到客館來(lái),只有扁鵲認(rèn)為他是一個(gè)奇人,時(shí)常恭敬地對(duì)待他。長(zhǎng)桑君也知道扁鵲不是普通人,他來(lái)來(lái)去去有十多年了,一天叫扁鵲和自己坐在一起,悄悄和扁鵲說(shuō):“我有秘藏的醫(yī)方,我年老了,想傳留給你,你不要泄漏出去!北怡o說(shuō):“好吧,遵命!彼@才從懷中拿出一種藥給扁鵲,并說(shuō):“用草木上的露水送服這種藥,三十天后你就能知曉許多事情!庇纸又贸鋈棵胤蕉冀o了扁鵲。忽然間人就不見(jiàn)了,大概他不是凡人吧。扁鵲按照他說(shuō)的服藥三十天,就能看見(jiàn)墻另一邊的人。因此診視別人的疾病時(shí),能看五臟內(nèi)所有的病癥,只是表面上還在為病人切脈。他有時(shí)在齊國(guó)行醫(yī),有時(shí)在趙國(guó)行醫(yī)。在趙國(guó)時(shí)名叫扁鵲。
在晉昭公的時(shí)候,眾多大夫的勢(shì)力強(qiáng)盛而國(guó)君的力量衰弱,趙簡(jiǎn)子是大夫,卻獨(dú)掌國(guó)事。趙簡(jiǎn)子病了,五天不省人事,大夫們都很憂懼,于是召來(lái)扁鵲。扁鵲入室診視病后走出,大夫董安于向扁鵲詢問(wèn)病情,扁鵲說(shuō):“他的血脈正常,你們何必驚怪!從前秦穆公曾出現(xiàn)這種情形,昏迷了七天才蘇醒。醒來(lái)的當(dāng)天,告訴公孫支和子輿說(shuō):‘我到天帝那里后非?鞓(lè)。我所以去那么長(zhǎng)時(shí)間,正好碰上天帝要指教我。天帝告訴我晉國(guó)將要大亂,會(huì)五代不安定。之后將有人成為霸主,稱霸不久他就會(huì)死去。霸主的兒子將使你的國(guó)家男女淫亂。,’公孫支把這些話記下收藏起來(lái),后來(lái)秦國(guó)的史書才記載了此事。晉獻(xiàn)公的混亂,晉文公的稱霸,及晉襄公打敗秦軍在肴山后放縱淫亂,這些都是你所聞知的,F(xiàn)在你們主君的病和他相同,不出三天就會(huì)痊愈,痊愈后必定也會(huì)說(shuō)一些話!
過(guò)了二天半,趙簡(jiǎn)子蘇醒了,告訴眾大夫說(shuō):“我到天帝那兒非?鞓(lè),與百神游玩在天的中央,那里各種樂(lè)器奏著許多樂(lè)曲,跳著各種各樣的舞蹈,不像上古三代時(shí)的樂(lè)舞,樂(lè)聲動(dòng)人心魄。有一只熊要抓我,天帝命令我射殺它,射中了熊,熊死了。有一只羆走過(guò)來(lái),我又射它,又射中了,羆也死了。天帝非常高興,賞賜我兩個(gè)竹笥(sì,寺),里邊都裝有首飾。我看見(jiàn)我的兒子在天帝的身邊,天帝把一只翟犬托付給我,并說(shuō):’等到你的兒子長(zhǎng)大成人時(shí)賜給他!斓鄹嬖V我說(shuō):‘晉國(guó)將會(huì)一代一代地衰微下去,過(guò)了七代就會(huì)滅亡。秦國(guó)人將在范魁的西邊打敗周人,但他們也不能擁有他的政權(quán)。’”董安于聽(tīng)了這些話后,記錄并收藏起來(lái)。人們把扁鵲說(shuō)過(guò)的話告訴趙簡(jiǎn)子,趙簡(jiǎn)子賜給扁鵲田地四萬(wàn)畝。
后來(lái)扁鵲路經(jīng)虢國(guó)。正碰上虢太子死去,扁鵲來(lái)到虢國(guó)王宮門前,問(wèn)一位喜好醫(yī)術(shù)的中庶子說(shuō):“太子有什么病,為什么全國(guó)舉行除邪去病的祭祀超過(guò)了其他許多事?”中庶子說(shuō):“太子的病是血?dú)膺\(yùn)行沒(méi)有規(guī)律,陰陽(yáng)交錯(cuò)而不能疏泄,猛烈地暴發(fā)在體表,就造成內(nèi)臟受傷害。人體的正氣不能制止邪氣,邪氣蓄積而不能疏泄,因此陽(yáng)脈弛緩陰脈急迫,所以突然昏倒而死!北怡o問(wèn):“他什么時(shí)候死的?”中庶子回答:“從雞鳴到現(xiàn)在。”又問(wèn):“收殮了嗎?”回答說(shuō):“還沒(méi)有,他死還不到半天呢。”“請(qǐng)稟告虢君說(shuō),我是渤?さ那卦饺,家在鄭地,未能仰望君王的神采而拜見(jiàn)侍奉在他的面前。聽(tīng)說(shuō)太子死了,我能使他復(fù)活!敝惺诱f(shuō):“先生該不是胡說(shuō)吧?怎么說(shuō)太子可以復(fù)活呢!我聽(tīng)說(shuō)上古的時(shí)候,有個(gè)叫俞跗的醫(yī)生,治病不用湯劑、藥酒、镵針、砭石、導(dǎo)引、按摩、藥?kù)俚绒k法,一解開(kāi)衣服診視就知道疾病的所在,順著五臟的腧穴,然后割開(kāi)皮膚剖開(kāi)肌肉,疏通經(jīng)脈,結(jié)扎筋腱,按治腦髓,觸動(dòng)膏肓,疏理橫隔膜,清洗腸胃,洗滌五臟,修煉精氣,改變神情氣色,先生的醫(yī)術(shù)能如此,那么太子就能再生了;不能做到如此,卻想要使他再生,簡(jiǎn)直不能用這樣的話欺騙剛會(huì)笑的孩子!边^(guò)了好久,扁鵲才仰望天空嘆息說(shuō):“您說(shuō)的那些治療方法,就像從竹管中看天,從縫隙中看花紋一樣。我用的治療方法,不需給病人切脈、察看臉色、聽(tīng)聲音、觀察病人的體態(tài)神情,就能說(shuō)出病因在什么地方。知道疾病外在的表現(xiàn)就能推知內(nèi)有的原因;知道疾病內(nèi)在的原因就能推知外在的表現(xiàn)。人體內(nèi)有病會(huì)從體表反應(yīng)出來(lái),據(jù)此就可診斷千里之外的病人,我決斷的方法很多,不能只停留在一個(gè)角度看問(wèn)題。你如果認(rèn)為我說(shuō)的不真實(shí)可靠,你試著進(jìn)去診視太子,應(yīng)會(huì)聽(tīng)到他耳有嗚響、看到鼻翼?yè)亜?dòng),順著兩腿摸到陰部,那里應(yīng)該還是溫?zé)岬摹!?/p>
中庶子聽(tīng)完扁鵲的話,眼呆滯瞪著不能眨,舌頭翹著說(shuō)不出話來(lái),后來(lái)才進(jìn)去把扁鵲的話告訴虢君。虢君聽(tīng)后十分驚訝,走出內(nèi)廷在宮廷的中門接見(jiàn)扁鵲,說(shuō):“我聽(tīng)到您有高尚的品德已很長(zhǎng)時(shí)間了,然而不能夠在您面前拜見(jiàn)您。這次先生您路經(jīng)我們小國(guó),希望您能救助我們,我這個(gè)偏遠(yuǎn)國(guó)家的君王真是太幸運(yùn)了。有先生在就能救活我的兒子,沒(méi)有先生在他就會(huì)拋尸野外而填塞溝壑,永遠(yuǎn)死去而不能復(fù)活。”話沒(méi)說(shuō)完,他就悲傷抽噎氣郁胸中,精神散亂恍惚,長(zhǎng)時(shí)間地流下眼淚,淚珠滾落沾在睫毛上,悲哀不能自我克制,容貌神情發(fā)生了變化。扁鵲說(shuō):“您的太子得的病,就是人們所說(shuō)的‘尸蹶’。那是因?yàn)殛?yáng)氣陷入陰脈,脈氣纏繞沖動(dòng)了胃,經(jīng)脈受損傷脈絡(luò)被阻塞,分別下注入下焦、膀胱,因此陽(yáng)脈下墜,陰氣上升,陰陽(yáng)兩氣會(huì)聚,互相團(tuán)塞,不能通暢。陰氣又逆而上行,陽(yáng)氣只好向內(nèi)運(yùn)行,陽(yáng)氣徒然在下在內(nèi)鼓動(dòng)卻不能上升,在上在外被阻絕不能被陰氣遣使,在上有隔絕了陽(yáng)氣的脈絡(luò),在下有破壞了陰氣的筋紐,這樣陰氣破壞、陽(yáng)氣隔絕,使人的面色衰敗血脈混亂,所以人會(huì)身體安靜得像死去的樣子。太子實(shí)際沒(méi)有死。因?yàn)殛?yáng)入襲陰而阻絕臟氣的能治愈,陰入襲陽(yáng)而阻絕臟氣的必死。這些情況,都會(huì)在五臟厥逆時(shí)突然發(fā)作。精良的醫(yī)生能治愈這種病,拙劣的醫(yī)生會(huì)因困惑使病人危險(xiǎn)。
扁鵲就叫他的學(xué)生子陽(yáng)磨礪針石,取百會(huì)穴下針。過(guò)了一會(huì)兒,太子蘇醒了。又讓學(xué)生子豹準(zhǔn)備能入體五分的藥?kù),再加上八減方的藥劑混和煎煮,交替在兩脅下熨敷。太子能夠坐起來(lái)了。進(jìn)一步調(diào)和陰陽(yáng),僅僅吃了湯劑二十天就身體恢復(fù)和從前一樣了。因此天下的人都認(rèn)為扁鵲能使死人復(fù)活。扁鵲卻說(shuō):“我不是能使死人復(fù)活啊,這是他應(yīng)該活下去,我能做的只是促使他恢復(fù)健康罷了!
扁鵲到了齊國(guó),齊桓侯把他當(dāng)客人招待。他到朝廷拜見(jiàn)桓侯,說(shuō):“您有小病在皮膚和肌肉之間,不治將會(huì)深入體內(nèi)!被负钫f(shuō):“我沒(méi)有病。”扁鵲走出宮門后,桓侯對(duì)身邊的人說(shuō):“醫(yī)生喜愛(ài)功利,想把沒(méi)病的人說(shuō)成是自己治療的功績(jī)!边^(guò)了五天,扁鵲再去見(jiàn)桓侯,說(shuō):“您的病已在血脈里,不治恐怕會(huì)深入體內(nèi)!被负钫f(shuō):“我沒(méi)有病。”扁鵲出去后,桓侯不高興。過(guò)了五天,扁鵲又去見(jiàn)桓侯,說(shuō):“您的病已在腸胃間,不治將更深侵入體內(nèi)!被负畈豢洗鹪挕1怡o出去后,桓侯不高興。過(guò)了五天,扁鵲又去,看見(jiàn)桓侯就向后退跑走了。桓侯派人問(wèn)他跑的緣故。扁鵲說(shuō):“疾病在皮肉之間,湯劑、藥?kù)俚男Я湍苓_(dá)到治病的目的;疾病在血脈中,靠針刺和砭石的效力就能達(dá)到治病的目的;疾病在腸胃中,藥酒的效力就能達(dá)到治病的目的;疾病進(jìn)入骨髓,就是掌管生命的神也無(wú)可奈何,F(xiàn)在疾病已進(jìn)入骨髓,我因此不再要求為他治病。”過(guò)了五天后,桓侯身上患了重病,派人召請(qǐng)扁鵲,扁鵲已逃離齊國(guó)。桓侯于是就病死了。
假使桓侯能預(yù)先知道沒(méi)有顯露的病癥,能夠使好的醫(yī)生及早診治,那么疾病就能治好,性命就能保住。人們擔(dān)憂的是疾病太多,醫(yī)生憂慮的是治病的方法太少。所以有六種患病的情形不能醫(yī)治:為人傲慢放縱不講道理,是一不治;輕視身體看重錢財(cái),是二不治;衣著飲食不能調(diào)節(jié)適當(dāng),是三不治;陰陽(yáng)錯(cuò)亂,五臟功能不正常,是四不治;形體非常羸(léi,雷)弱,不能服藥的,是五不治;迷信巫術(shù)不相信醫(yī)術(shù)的,是六不治。有這樣的一種情形,那就很難醫(yī)治了。
扁鵲名聲傳揚(yáng)天下。他到邯鄲時(shí),聞知當(dāng)?shù)厝俗鹬貗D女,就做治婦女病醫(yī)生;到洛時(shí),聞知周人敬愛(ài)老人,就做專治耳聾眼花四肢痹痛的醫(yī)生;到了咸陽(yáng),聞知秦人喜愛(ài)孩子,就做治小孩疾病的醫(yī)生;他隨著各地的習(xí)俗來(lái)變化自己的醫(yī)治范圍。秦國(guó)的太醫(yī)令李醯自知醫(yī)術(shù)不如扁鵲,派人刺殺了扁鵲。到現(xiàn)·在,天下談?wù)撛\脈法的人,都遵從扁鵲的理論和實(shí)踐。
太倉(cāng)這個(gè)人,是齊國(guó)都城管理糧倉(cāng)的長(zhǎng)官,他是臨淄(zī,資)人,姓淳于名叫意。年輕卻喜好醫(yī)術(shù)。漢高后八年(前180),再次向同郡元里的公乘陽(yáng)慶拜師學(xué)習(xí)醫(yī)術(shù)。這時(shí)陽(yáng)慶已七十多歲,沒(méi)有能繼承醫(yī)術(shù)的后代,就讓淳于意把從前學(xué)的醫(yī)方全部拋開(kāi),然后把自己掌握的秘方全給了他,并傳授給他黃帝、扁鵲的脈書,觀察面部不同顏色來(lái)診病的方法,使他預(yù)先知道病人的生死,決斷疑難病癥,判斷能否治療,以及藥劑的理論,都十分精辟。學(xué)了三年之后,為人治病,預(yù)斷死生,多能應(yīng)驗(yàn)。然而他卻到處交游諸侯,不拿家當(dāng)家,有時(shí)不肯為別人治病,因此許多病家怨恨他。
漢文帝四年(前176),有人上書朝廷控告他,根據(jù)刑律罪狀,要用傳車押解到長(zhǎng)安去。淳于意有五個(gè)女兒,跟在后面哭泣。他發(fā)怒而罵道:“生孩子不生男孩,到緊要關(guān)頭就沒(méi)有可用的人!”于是最小的女兒緹縈聽(tīng)了父親的話很感傷,就跟隨父親西行到了長(zhǎng)安。她上書朝廷說(shuō):“我父親是朝廷的官吏,齊國(guó)人民都稱贊他的廉潔公正,現(xiàn)在犯法被判刑。我非常痛心處死的人不能再生,而受刑致殘的人也不能再?gòu)?fù)原,即使想改過(guò)自新,也無(wú)路可行,最終不能如愿。我情愿自己沒(méi)入官府做奴婢,來(lái)贖父親的罪,使父親能有改過(guò)自新的機(jī)會(huì)!睗h文帝看了緹縈的上書,悲憫她的心意赦免了淳于意,并在這一年廢除了肉刑。
淳于意住在家里,皇帝下詔問(wèn)他為人治病決斷死生應(yīng)驗(yàn)的有多少人,他們名叫什么。
詔書問(wèn)前太倉(cāng)淳于意的問(wèn)題是:“醫(yī)術(shù)有什么專長(zhǎng)及能治愈什么病?有沒(méi)有醫(yī)書?都向誰(shuí)學(xué)醫(yī)的?學(xué)了幾年?曾治好哪些人?他們是什么地方的人?得的什么病?治療用藥后,病情怎樣?全部詳細(xì)回答!贝居谝饣卮鹫f(shuō):
“我在年輕時(shí),就喜好醫(yī)術(shù)藥劑之方,用學(xué)到的醫(yī)術(shù)方劑試著給人看病大多沒(méi)有效驗(yàn)。到了高后八年(前180),得以拜見(jiàn)老師臨淄元里的公乘陽(yáng)慶。陽(yáng)慶這時(shí)七十多歲,我得以拜見(jiàn)侍奉他。他對(duì)我說(shuō):‘全部拋開(kāi)你學(xué)過(guò)的醫(yī)書,這些都不正確。我有古代先輩醫(yī)家傳授的黃帝、扁鵲的診脈書,以及觀察面部顏色不同來(lái)診病的方法,使你能預(yù)斷病人的生死,決斷疑難病癥,判定能否醫(yī)治,還有藥劑理論的書籍,都非常精辟。我家中富足,只因我心里喜歡你,才想把自己收藏的秘方和書全教給你!艺f(shuō):‘太幸運(yùn)了,這些不是我敢奢望的!f(shuō)完我就離開(kāi)坐席再次拜謝老師。我學(xué)習(xí)了他傳授的《脈書》、《上經(jīng)》、《下經(jīng)》,從臉色診病術(shù)、聽(tīng)診術(shù)、從外觀測(cè)度陰陽(yáng)術(shù)、藥理、砭石神術(shù)、房中術(shù)等秘藏書籍和醫(yī)術(shù),學(xué)習(xí)時(shí)注意解析體驗(yàn),這樣用了約一年時(shí)間。第二年,我試著為人治病,雖有效,還不精到。我一共向他學(xué)習(xí)三年,我曾經(jīng)治過(guò)的病人,診視病情決斷生死的人,都有效,已達(dá)到了精妙的程度。現(xiàn)在陽(yáng)慶已死了十來(lái)年,我曾向他學(xué)習(xí)三年,我現(xiàn)在已經(jīng)三十九歲了!
齊國(guó)名叫成的侍御史自述得了頭疼病,我診完脈,告訴他說(shuō):“您的病情嚴(yán)重,不能一下子說(shuō)清!背鰜(lái)后只告訴他的弟弟昌說(shuō):“這是疽病,在腸胃之間發(fā)生的,五天后就會(huì)腫起來(lái),再過(guò)八天就會(huì)吐膿血而死。”成的病是酗酒后行房事得的。成果然如期而死。我所以能診知他的病,是因?yàn)榍忻}時(shí),切得肝臟有病的脈氣。脈氣重濁而平靜,這是內(nèi)里嚴(yán)重而外表不明顯的疾病。脈象理論說(shuō):“脈長(zhǎng)而且像弓弦一樣挺直,不能隨四季而變化,病主要在肝臟。脈雖長(zhǎng)而直硬卻均勻和諧,是肝的經(jīng)脈有病,出現(xiàn)了時(shí)疏時(shí)密躁動(dòng)有力的代脈,就是肝的絡(luò)脈有病。”肝的經(jīng)脈有病而脈均和的,他的病得之于筋髓。脈象時(shí)疏時(shí)密忽停止忽有力,他的病得之于酗酒后行房事。我所以知道他過(guò)了五天后會(huì)腫起來(lái),再過(guò)八天吐膿血而死的原因,是切他的脈時(shí),發(fā)現(xiàn)少陽(yáng)經(jīng)絡(luò)出現(xiàn)了代脈的脈象。代脈是經(jīng)脈生病,病情發(fā)展遍及全身,人就會(huì)死去。絡(luò)脈出現(xiàn)病癥,這時(shí),在左手關(guān)部一分處出現(xiàn)代脈,這是熱積郁體中而膿血未出,到了關(guān)上五分處,就到了少陽(yáng)經(jīng)脈的邊界,到八天后會(huì)吐膿血而死,所以到了關(guān)上二分處會(huì)產(chǎn)生膿血,到了少陽(yáng)經(jīng)脈的邊界就會(huì)腫脹,其后瘡破膿泄而死。當(dāng)初內(nèi)熱就熏灼著陽(yáng)明經(jīng)脈,并灼傷絡(luò)脈的分支,絡(luò)脈病變得就會(huì)經(jīng)脈郁結(jié)發(fā)腫,經(jīng)脈郁結(jié)發(fā)腫其后就會(huì)糜爛離解。所以絡(luò)脈之間交互阻塞。就使熱邪上侵頭部,頭部受到侵?jǐn)_,因此頭疼。
齊王二兒子的男孩生病,召我去切脈診治,我告訴他說(shuō):“這是氣膈病,這種病使人心中煩悶,吃不下東西,時(shí)常嘔出胃液。這種病是因?yàn)閮?nèi)心憂郁,常常厭食的緣故!蔽耶(dāng)即調(diào)制下氣湯給他喝下,只一天膈氣下消,又過(guò)了兩天就能吃東西,三天后病就痊愈了。我所以知道他的病,因?yàn)槲仪忻}時(shí),診到心有病的脈象,脈象濁重急躁,這是陽(yáng)絡(luò)病。脈象理論說(shuō):“脈達(dá)于手指時(shí)壯盛迅速,離開(kāi)指下時(shí)艱澀而前后不一,病在心臟。”全身發(fā)熱,脈氣壯盛,稱作重陽(yáng)。重陽(yáng)就會(huì)熱氣上行沖擊心臟,所以病人心中煩悶吃不下東西,就會(huì)絡(luò)脈有病,絡(luò)脈有病就會(huì)血從上出,血從上出的人定會(huì)死亡。這是內(nèi)心悲傷所得的病,病得之于憂郁。
齊國(guó)名叫循的郎中令生病, 許多醫(yī)生都認(rèn)為是逆氣從下厥起,向上逆行入腹胸之中,而用針刺法為他治療。我診視后,說(shuō):“這是涌疝,這種病使人不能大小便!毖卮鹫f(shuō):“已經(jīng)三天不能大小便了。”我用火劑湯給他服用,服一劑就能大小便,服第二劑后大小便非常通暢,服完第三劑就痊愈了。他的病是因房事造成的。我所以能知道他患的病,因我切脈時(shí),他右手寸口的脈象急迫,脈象反映不出五臟患有病癥,右手寸口脈象壯盛而快。脈快是中焦、下焦熱邪涌動(dòng),他的左手脈快是熱邪往下流,右手脈快是熱邪上涌,都沒(méi)有五臟病氣的反應(yīng),所以說(shuō)是“涌疝”。中焦積熱,所以尿是赤紅色的。
齊國(guó)名叫信的中御府長(zhǎng)病了,我去他家診治,切脈后告訴他說(shuō):“是熱病的脈氣,然而暑熱多汗,脈稍衰,不致于死!庇终f(shuō):“得這種病,是天氣嚴(yán)寒時(shí)曾在流水中洗浴,洗浴后身體就發(fā)熱了。”他說(shuō):“嗯,就是這樣!去年冬天,我為齊王出使楚國(guó),走到莒(jǔ,舉)縣陽(yáng)周水邊,看到莒橋壞得很厲害,我就攬住車轅不想過(guò)河,馬突然受驚,一下子墜到河里,我的身子也淹進(jìn)水里,差一點(diǎn)兒淹死,隨從官吏馬上跑來(lái)救我,我從水中出來(lái),衣服全濕了,身體寒冷了一陣,冷一止住全身發(fā)熱如火,到現(xiàn)在不能受寒!蔽伊⒓礊樗{(diào)制液湯火劑驅(qū)除熱邪,服一劑藥不再出汗,服兩劑藥熱退去了,服三劑藥病止住了。又讓他服藥大約二十天,身體就像沒(méi)病的人了。我所以知道他的病,是因?yàn)榍忻}時(shí),發(fā)現(xiàn)他的脈象屬于熱邪歸并身體內(nèi)里的“并陰脈”。脈象理論說(shuō):“內(nèi)熱、外熱錯(cuò)亂,交雜的死!蔽仪兴拿}時(shí),沒(méi)有發(fā)現(xiàn)內(nèi)熱外熱交雜的情形,但都是并陰脈。并陰脈,脈狀順的能用清法治愈,熱邪雖沒(méi)有完全消除,仍能治好保住性命。我診知他的腎氣有時(shí)重濁,我在太陰寸口依稀能切到這種情形,那是水氣。腎本是主管水液運(yùn)行的,所以由此知道他的病情。如果一時(shí)失治,就會(huì)變成時(shí)寒時(shí)熱的病。
齊王太后有病,召我去診脈,我說(shuō):“是風(fēng)熱侵襲膀胱,大小便困難,尿色赤紅的病!蔽矣没饎o她喝下,吃一劑就能大小便了,吃兩劑,病就退去了,尿色也和從前一樣。這是出汗時(shí)解小便得的病。病是脫掉衣服而汗被吹干得的。我所以知道齊王太后的病,是因?yàn)槲姨嫠忻}時(shí),發(fā)現(xiàn)太陰寸口濕潤(rùn),這是受風(fēng)的脈氣。脈象理論說(shuō):“脈象用力切脈時(shí)大而堅(jiān)實(shí)有力,輕輕切脈時(shí)大而緊張有力,是腎臟有病!钡以谀I的部位切脈,情況相反,脈象粗大躁動(dòng)。粗大的脈象是顯示膀胱有;躁動(dòng)的脈象顯示中焦有熱,而尿色赤紅。
【《扁鵲倉(cāng)公列傳》全文閱讀】相關(guān)文章:
史記·扁鵲倉(cāng)公列傳第四十五-淳于意現(xiàn)代文閱讀訓(xùn)練附答案12-27
魏公子列傳全文翻譯05-19
醫(yī)古文扁鵲傳全文譯文03-08
《屈原列傳》閱讀答案11-16
《史記·滑稽列傳》閱讀答案12-19
屈原列傳閱讀題及答案11-18
《廉頗藺相如列傳》的原文及閱讀答案03-29
屈原賈生列傳閱讀答案12-22