中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《夜航西飛》讀后感

時(shí)間:2022-07-25 18:46:36 讀后感 我要投稿

《夜航西飛》讀后感

  當(dāng)認(rèn)真看完一本名著后,大家一定對(duì)生活有了新的感悟和看法,不能光會(huì)讀哦,寫一篇讀后感吧。想必許多人都在為如何寫好讀后感而煩惱吧,下面是小編幫大家整理的《夜航西飛》讀后感,歡迎閱讀與收藏。

《夜航西飛》讀后感

  如果說(shuō)馬卡姆是一個(gè)傳奇的女人。是一名優(yōu)秀的馴馬師,也是那個(gè)時(shí)代的非洲唯一一名職業(yè)女飛行員。

  她在一九三六年九月六日這天,孤身一人駕駛著“銀鷗”,從英國(guó)出發(fā)往西飛,飛越了大西洋,費(fèi)時(shí)二十一小時(shí)二十五分鐘,最后在加拿大迫降。她戰(zhàn)勝了那晚瘋狂的雨與未知的恐懼,戰(zhàn)勝了黑暗,戰(zhàn)勝了自己的勇氣,成功由東向西飛行穿越了大西洋。那時(shí)被媒體界廣為報(bào)道,大西洋征服者:柏瑞爾·馬卡姆。

  海明威曾經(jīng)在一封信中也提到了柏瑞爾·馬卡姆。信中原文說(shuō):“你讀過(guò)柏瑞爾·馬卡姆的《夜航西飛》了嗎?在非洲時(shí)我和她很熟,從不懷疑她有朝一日會(huì)在記錄飛行日志之外,拿起筆寫寫別的。如今所見(jiàn),她寫得很好,精彩至極,讓我愧為作家。我感覺(jué)自己只是個(gè)處理詞語(yǔ)的木匠,將工作所得拼裝到一起,有時(shí)略有所成…

  而我想說(shuō),她是個(gè)傳奇的女人,但更是個(gè)忠于自己內(nèi)心的人。她真的熱愛(ài)并認(rèn)真生活著。她無(wú)畏并勤勞,不屈不撓活出精彩人生。

  我個(gè)人沒(méi)有太多的文字來(lái)盛贊這本書,畢竟,盛贊這本書的人絕不差我這一個(gè)。不過(guò)我能談?wù)勎易约涸隈R卡姆文下所感受的熾熱,真誠(chéng),干凈且一氣呵成的回憶。她文中的生活,其實(shí)孤獨(dú)是常態(tài)。當(dāng)然還有獵物、馴馬育馬、駕馭飛機(jī)……這一切看起來(lái)是日常生活中的所見(jiàn)的事物,只是馬卡姆那個(gè)年代,她讓自己變得不像是一個(gè)女人所能干這些,看起來(lái)更像是男人才能做的事情。

  她簡(jiǎn)直就是個(gè)行動(dòng)派的女性。她是個(gè)白人金發(fā)女性,高挑瘦削,五官立體柔弱,眼神堅(jiān)定,神情坦蕩溫柔的馬卡姆…可在我看來(lái),她能做這些,她就愛(ài)這些,如同她愛(ài)那片非洲大地,任何一物,她都清楚了解。

  她絕對(duì)毫不費(fèi)力寫下這本書,不需要雕琢文字的技巧,只要真情實(shí)意地寫下,寫下自己的感受與生活,只要寫下這一切,因?yàn)樗松旧砭途手翗O了。

  她4歲就隨父親來(lái)到肯尼亞這片土地上,扎根生活。她的記憶里的童年,伙伴、學(xué)習(xí)、讀書、生活智慧、謀生技巧…都來(lái)自非洲大地上。所有一切在她眼中都是順乎自然,到她雙手中成了順其自然的“智慧”。

  她雙手駕馭馬,開著飛機(jī)在天空中飛翔,所有這一切只不過(guò)是想了,然后就去做了。用馬卡姆自己的原話來(lái)解釋這一切:只不過(guò)是“順應(yīng)天賦”。

  非洲土地于我來(lái)說(shuō)是陌生的,也并沒(méi)有多深入了解。但記憶深處中它是貧瘠的,帶著原始恐懼并落后的。

  可書中的非洲是猶如巨人般充滿智慧與野性的一片土地。是原始雖貧瘠但寬廣而神秘的大地,并暗藏著古老而原始部落智慧。這片巨大的土地孕育著復(fù)雜的難題如海洋般深不可測(cè)的危險(xiǎn),它比沙漠更頑固。

  它從不掩飾自己的喜惡,也從來(lái)不妥協(xié)?伤痔谷徽嬲\(chéng)地如同初生般接納著所有踩著這片土地上的人和物…它滋養(yǎng)了這片土地上的一切…那些寬闊無(wú)邊的非洲草原,那些連綿不絕的沼澤、夜色、寂靜…它奉獻(xiàn)得頗多,數(shù)不勝數(shù)。

  馬卡姆一定深愛(ài)著這片土地,她從有了孩童記憶起就生活在非洲這片土地上,而那些輕易的闖入者帶著是非與觀念則永遠(yuǎn)不會(huì)了解它的魅力,他們只能看見(jiàn)心中所想看到的,是獵物…是占有…是享樂(lè),而不是融入這片土地,與它共呼吸。

  而馬卡姆絕不同,她已融入它的一呼一吸之中。它的陽(yáng)光與高山,那些金黃的夕陽(yáng)和燦爛而溫暖的初曉以及清涼的河水都讓馬卡姆留戀…馬卡姆的生命源泉來(lái)自于非洲大地。

  馬卡姆還小時(shí)便常常與好朋友們納迪土著在一起,逃學(xué)赤腳穿越父親的農(nóng)場(chǎng),來(lái)到榮蓋河谷或是穆阿懸崖旁的雪松林立狩獵,他們一同帶上長(zhǎng)矛帶上獵狗踏往原始刺激之路。

  她身旁有條如影隨形的獵狗,純血種斗牛犬—布勒。他們一塊捕獵,和獅子迎面對(duì)峙,與非洲疣豬戰(zhàn)斗,還和獵豹撕咬…這條狗身上掛滿了傷疤…它的戰(zhàn)績(jī)是碩果累累的…。

  跨過(guò)大片大片的原始之路,一路碰見(jiàn)獅子與非洲疣豬,考驗(yàn)著不光是勇氣還有那份執(zhí)著,執(zhí)著且渴望了解這片充滿風(fēng)情的土地。

  這一切直到有一年,肯尼亞地區(qū)所有農(nóng)場(chǎng)的種子都死了,這片土地露出了它毫不留情的另一面…沒(méi)有雨水來(lái)灌溉滋養(yǎng)這片土地,所有賴以生存的希望沒(méi)了。

  這年馬卡姆十七歲零幾個(gè)月大,不再是個(gè)不諳世事的孩子了。父親第一次如此嚴(yán)肅地對(duì)她說(shuō):“我們?cè)撓胂肓恕!?/p>

  他的父親放棄了這片農(nóng)場(chǎng),前往秘魯。她父親給了她自我選擇權(quán),馬卡姆選擇繼續(xù)留在了非洲,她深愛(ài)這片土地,早已沒(méi)辦法離開它。她說(shuō):“我學(xué)會(huì)了如果你必須離開一個(gè)地方,一個(gè)你曾經(jīng)住過(guò)、愛(ài)過(guò)、深埋著所有過(guò)往的地方,無(wú)論以何種方式離開,都不要慢慢離開,要盡你所能決絕地離開,永遠(yuǎn)不要回頭,也永遠(yuǎn)不要相信過(guò)去的時(shí)光才更好:因?yàn)樗鼈円呀?jīng)消亡。”

  她在父親的建議下前往另一個(gè)地方“莫洛”。這里有馬場(chǎng),而且是能讓馬卡姆散發(fā)光芒的地方。

  果然,她來(lái)到這里,只不過(guò)才十八歲,已是遠(yuǎn)近聞名的馴馬師。她手里訓(xùn)出來(lái)的馬,那么聰慧,她吸收了父親教她的馴馬知識(shí),并且做得更好,有其父必有其女。

  不過(guò),人生路并非這么順坦,在有所成就之前都會(huì)有很多迷茫孤獨(dú)并且難以承受煎熬的日子。

  她苦心訓(xùn)練并愛(ài)護(hù)的一匹名叫“萊克“的馬,在與她相處的這年里,從最初的四肢瘦弱的小馬駒到后面長(zhǎng)成一匹發(fā)育健全的賽馬,它聰慧,驕傲,俊俏。最終被他的主人帶走并交給了另一位馴馬師。

  因聽(tīng)外人的閑言…才十八歲的女孩是無(wú)法完全勝任這份職業(yè)的…。不過(guò),馬卡姆始終認(rèn)為流言蜚語(yǔ)絕對(duì)有積極的作用。

  馬卡姆文中還寫到一匹叫做“聰兒”的馬,讓我始終不能忘懷。

  聰兒其實(shí)是一匹被訓(xùn)壞了的賽馬,它主人在大賽前的三個(gè)月將聰兒送到馬卡姆手里,對(duì)她說(shuō):“如果你愿意訓(xùn)練它,那它就屬于你!

  聰兒的雙腳無(wú)法長(zhǎng)時(shí)間快速奔跑,它的雙腳受了傷。不過(guò),這一切在馬卡姆心中看來(lái),賽馬名次不重要,雖然獲獎(jiǎng)能提升馴馬師的知名度。不過(guò)她從不在意,她在意的是她手中的馬,她訓(xùn)過(guò)的馬,從不需要揮鞭。

  大賽來(lái)了,毫不意外,曾經(jīng)在她手中訓(xùn)練過(guò)的”萊克“也在這次大賽中,它看起來(lái)還是如此驕傲,舞姿敏捷又得意洋洋。馬卡姆溫柔著遠(yuǎn)遠(yuǎn)看著它。曾經(jīng)屬于她的“萊克”絕對(duì)能在這次比賽中獲得第一名,從它來(lái)到身邊那一刻她就知道。

  而聰兒,它的狀態(tài)也極佳,所有人都認(rèn)為它是“萊克”最強(qiáng)有力的對(duì)手。聰兒是一匹溫柔而有力量的馬,它姿態(tài)謙虛站立在一旁,仿佛充耳不聞。

  馬卡姆知道聰兒一直很棒,只不過(guò)馬卡姆知道,它那雙腿,它雙腿承受不了那么強(qiáng)有力快速奔跑的力量。馬卡姆對(duì)著駕馭聰兒的騎師說(shuō):“如果它摔倒了,請(qǐng)不要揮鞭,我的馬兒不需要揮鞭,它會(huì)自己站起來(lái)的”。

  大賽開始后,我在馬卡姆的這段文字中,猶如真實(shí)感受這一般。我用文字記錄下我所感受的,它們活靈活現(xiàn)地出現(xiàn)在書面上,在我眼前。

  那些馬兒們跑起來(lái)了,今天的主角是它們的,賽道是它們的,它們快速奔跑起來(lái),那來(lái)自于馬身奔跑的流暢的線條,還有那不停敲擊地面的馬蹄聲…馬卡姆覺(jué)得全世界都安靜了,雖然只有幾秒,但當(dāng)我閱讀到那一段,我也覺(jué)得全世界都安靜了。

  萊克果然在第一圈中保持領(lǐng)先,聰兒在后面跑著,它并不夠快,可它很安靜且有力量奔跑著。

  而萊克還是那頭驕傲的小公馬,它迅速且有力量,繼續(xù)領(lǐng)先,還有一頭黑色的賽馬,它跑在第二,聰兒在第三的位置,它像獵豹一樣,平穩(wěn)而有力量,它漸漸拉近了距離,它離萊克越來(lái)越近,這時(shí),好像場(chǎng)上所有人都在為聰兒歡呼…聰兒超過(guò)了萊克…天吶。

  萊克肯定會(huì)傷心,它那么驕傲,那么聰慧,它身上與內(nèi)心感受到來(lái)自揮鞭的疼痛。不,馬卡姆在心中吶喊,它不需要揮鞭…。萊克狂奔起來(lái)了,它忘了痛楚,忘了騎師,除了目標(biāo)。

  快跑起來(lái)吧,馬卡姆在心中吶喊,我也吶喊著,我猶如身臨其境般…。

  而聰兒呢,它像影子般迅速移動(dòng)著,飛奔著…馬卡姆拿望遠(yuǎn)鏡看著,我也看著,我看到它搖晃了,不…觀眾席中發(fā)出失望的聲音,而我心痛著…它的腿完了,一切完了…。

  萊克看見(jiàn)聰兒倒下了,萊克的騎師也看見(jiàn)了,馬鞭快速不停抽打在萊克身上,可萊克根本不需要揮鞭…。萊克你快跑吧,快點(diǎn)贏得比賽吧,讓聰兒不要再奔跑了,休息吧…。

  可就在這時(shí),那個(gè)搖晃倒在地下的身影像是移動(dòng)一般不見(jiàn)了,時(shí)間暫停是什么,馬卡姆當(dāng)時(shí)感覺(jué)到了,我也感覺(jué)到了,好像呼吸急促,全身僵硬著。

  聰兒踉蹌著站起來(lái)了,然后直起立身,像子彈一般堅(jiān)硬有力地破出,它用那腫脹的雙腿不帶憂慮往前奔跑,跑到終點(diǎn),聰兒贏了。

  它贏了,但我來(lái)說(shuō),這不是我關(guān)注的情節(jié)。我喜歡的是聰兒這匹馬本身的內(nèi)在那部分。

  聰兒后來(lái)不用再賽跑了,這樣可以讓它一直健康著。

  馬卡姆人生中擁有太多精彩,落寞與孤獨(dú)的時(shí)光。如果沒(méi)有來(lái)到“莫洛”,沒(méi)有成為馴馬師,那也沒(méi)有機(jī)會(huì)觸碰飛機(jī),并且駕馭飛機(jī)…飛翔在非洲大地上…甚至更遠(yuǎn)的地方。

  這一切都在她認(rèn)識(shí)了湯姆后,這個(gè)男人教會(huì)她如何駕馭飛機(jī)…還有丹尼斯將如何用飛機(jī)來(lái)獵象這個(gè)構(gòu)想告訴了她,還有和布里克森在一起共事獵象的時(shí)光,布里克森是《走出非洲》的作者。

  她的人生里她認(rèn)識(shí)的男人或許比女人還多,這些男人各個(gè)非同一般,而她的工作大部分跟男性更為接近。這本書出版后很多人議論過(guò),認(rèn)為本書不是本人所寫,因?yàn)轳R卡姆的第三任丈夫是當(dāng)時(shí)好萊塢有名的編劇影子寫手。同時(shí)這本書里對(duì)自己的三段婚姻和眾多情人的事只字未提,還有自己的母親從未出現(xiàn)過(guò)。

  是不是馬卡姆本人寫的,每個(gè)人看完都有自己的想法。而我相信這文字是馬卡姆親手所回憶的精彩人生片段。

  而她的那些情事,我想這些都不重要,馬卡姆只不過(guò)認(rèn)為有些重要的時(shí)刻,那些片段必須要寫下來(lái)。而另外一些情感深藏在心中,繼續(xù)往前走也未可不好。

  這本書給我?guī)?lái)了美好的閱讀體驗(yàn),這份體驗(yàn)是無(wú)畏無(wú)懼,是狂妄而孤獨(dú)。

  我想人生的常態(tài)其實(shí)是喧囂且孤獨(dú)的,喧囂時(shí)刻是家人、是社交、朋友、互傾。

  而孤獨(dú)時(shí)刻,是自我聆聽(tīng),是無(wú)人可分享的時(shí)刻。

  有時(shí)候,閱讀也是孤獨(dú)的。但它是有意義的。

  在靜默的房間里,你在書中翱翔,快速思考著,并與那個(gè)時(shí)代的人物產(chǎn)生了靈感碰撞,心動(dòng)轟鳴,大腦快速奔,四肢卻安靜著。但內(nèi)心,大腦、眼睛都在發(fā)出贊嘆,驚奇、悲傷、孤獨(dú),待書合起,一切如常。

  你身體與心靈回到生活中,但你生活中某處角落亮起一束微光,只有你才知道它的意義,或許有一天,能將它分享給自己愛(ài)的人。

【《夜航西飛》讀后感】相關(guān)文章:

《夜航西飛》讀后感800字03-24

物流西飛實(shí)習(xí)總結(jié)11-26

漁歌子·西塞山前白鷺飛原文及賞析05-18

漁歌子西塞山前白鷺飛的唐詩(shī)翻譯賞析12-08

漁歌子·西塞山前白鷺飛原文翻譯及賞析11-25

《漁歌子·西塞山前白鷺飛》原文、翻譯及賞析12-25

漁歌子·西塞山前白鷺飛原文翻譯及賞析10-24

漁歌子西塞山前白鷺飛原文翻譯及賞析08-18

《漁歌子·西塞山前白鷺飛》原文欣賞及翻譯古詩(shī)08-18