中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

語言與文化初中讀后感

時間:2021-06-23 13:12:32 讀后感 我要投稿

語言與文化初中讀后感范文

  當(dāng)品味完一本著作后,相信大家都增長了不少見聞,何不寫一篇讀后感記錄下呢?怎樣寫讀后感才能避免寫成“流水賬”呢?以下是小編收集整理的語言與文化初中讀后感范文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

語言與文化初中讀后感范文

  語言與文化初中讀后感1

  第一,從詞語的語源和演變推溯過去文化的遺跡;這個部分之中,羅常培先生舉了幾個例子,通過追溯幾個常見詞語的來源極其變化來表現(xiàn)了同一時期文化的變化,例如“墻”這個詞語,最初取義與“柳條”,“柳枝”有關(guān),這是數(shù)種語言的共通之處,也就是說,在最初,各個國家都是用柳枝柳條一類的東西編織而成,這是一種文化的共通現(xiàn)象,當(dāng)然,這也表明是當(dāng)時的人類普遍受限于生存環(huán)境和發(fā)展?fàn)顩r,除此之外,我們還可知道“柳”應(yīng)當(dāng)是易于存活且分布廣泛的一種植物。

  第二,從造詞心理看民族的文化程度;這個部分就是非常直觀的且有意思的了,我們可以通過一些詞的興盛和消亡來看出整個民族的文化進(jìn)步程度,如在中國古代關(guān)于牛羊的詞匯極其豐富,年齡、性別、形狀顏色和病癥、動作和品性等等,都有特有的詞來對其進(jìn)行描述,這些詞的大量出現(xiàn),可表明當(dāng)時牛羊在人們心目中的重要地位,說明在中國古代里的畜牧生活是不可湮沒的。而現(xiàn)在我們的生活中,這些詞幾乎不再出現(xiàn),它們差不多只存于古書之中了,這也表明現(xiàn)代生活中牛羊不再有如此重要的作用,我們的社會制度和經(jīng)濟(jì)制度發(fā)生了翻天覆地的變化。

  第三,從借字看文化的接觸;我對這個部分最為感興趣,所以著重來介紹一下這個部分。

  文中引用薩丕爾的話“語言,像文化一樣,很少是自給自足的。交際的需要使說同一種語言的人和說鄰近語言的人的或文化占優(yōu)勢的語言的人發(fā)生直接或間接接觸。交際可以是有好的或敵對的?梢栽谄椒驳氖聞(wù)和交易關(guān)系的平面上進(jìn)行,也可以是精神價值——藝術(shù)、學(xué)科、宗教——的借貸或交換。很難指出一種完全孤立的語言或方言,尤其是在原始人中間。鄰居的人群互相接觸,不論程度怎樣,性質(zhì)怎樣,一般都足以引起語言上的交互影響!

  這個部分幾乎就是圍繞這個內(nèi)容進(jìn)行展開的。我們可以從這些借字的來源推測我們與其他國家,其他民族的歷史淵源,有友好的也有敵對的,借的詞反映歷史邦交關(guān)系;從借字出現(xiàn)的文獻(xiàn)來考證其時代與年份,并可由此推及同時期發(fā)生的其他歷史事件;借字出現(xiàn)的緣由亦可反映部分歷史事件;由于有些借字由來已久,難以確切考證,就需要我們大量閱讀,從眾多信息中去篩選,而不可同門琛一樣僅憑“鮮卑”一詞便斷定“師比”源于印歐語;借字由于是“借”來的,所以其穩(wěn)定性比本土產(chǎn)生的詞差上許多,不同的時期可能完全不一樣。文中將借字分為四類:聲音的替代,新諧聲字,借譯字和描寫詞;在每一類中又分別舉例說明。

  相比之借字,貸字就少得多了,其中一個原因就是漢語的方言太過于復(fù)雜,說不同方言往往很難順暢地交流,所以哪怕本國的人也難以辨別一個詞是否來源于中國。以前中國對外貿(mào)易以絲瓷茶為主,所以隨之衍生大量貸字,又由于貿(mào)易可能集中于某些地域,所以帶上了地域方言的特色,說其他方言的人幾乎都無法分辨,但就當(dāng)?shù)厝藖砜磪s是極其親切相似的。

  第四,從地名看民族遷徙的蹤跡;

  地名通常給歷史學(xué)家和考古學(xué)家以重要的證據(jù)來補(bǔ)充他們未完全了解的領(lǐng)域。在中國,地名可以顯示當(dāng)時人們的交通狀況,映照一些歷史事件。羅先生舉的例子我就不再多說,舉一個我知道的例子:我來自成都,成都有一個小鎮(zhèn),以前叫什么名字已不可考,現(xiàn)在叫天回鎮(zhèn)。據(jù)說是唐玄宗在安史之亂一路逃到此處,剛歇下腳,得到唐軍大勝,反賊戰(zhàn)敗的消息,興奮得坐不住,立刻率部回朝。天子回朝之處,之后便一直叫天回鎮(zhèn)。

  第五,從姓氏和別號看民族來源和宗教信仰;

  中華民族包含了多個民族,在長期的共同生活之中慢慢融合,許多地方已看不出差別來,但某些細(xì)節(jié)方面卻可以給我們一些啟示。書中提及多個姓氏,原本我都以為一直是漢姓,沒想到各個姓當(dāng)中有那么多的講究;比如馬、白、洪、丁、古之類的.詞,在漫長的歷史融合期下,我們早已不會看到這個姓就想到外族;不過反映宗教信仰的倒是會明顯許多,像“薩!边@類詞明顯與漢族的用詞習(xí)慣不同,不過其究竟是屬于哪個宗教詞匯,便又需要查證才能明白了。

  第六,從親屬稱謂看婚姻制度

  根據(jù)書中所舉出的例子,可以看出其實(shí)各個民族各個地域所采的婚配制度不盡相同,要通過親屬稱謂來看婚姻制度,必須要根據(jù)當(dāng)?shù)氐哪翘紫到y(tǒng)來分析,所以十分復(fù)雜。但我卻覺得這樣使用的作用越來越小了,因?yàn)槲覀兊挠H屬稱呼其實(shí)是隨著時代在不斷變化。僅書中所述黑夷人稱呼其父親,岳父,公公都一樣,在羅先生那個時代看來是很奇怪的,但我們現(xiàn)在的社會許多家庭都采用這種這樣的稱呼方式了,一來是這樣顯得更加親近;二來是因?yàn)槲覀冞@一輩多是獨(dú)生子女了,男女地位越來越趨向平等,所以這種由于男方女方而區(qū)分的稱謂逐漸被淡化了。

  從這本書中我確實(shí)學(xué)到了不少知識,也對語言與文化兩個方面都有了更多的了解,但是我也看到關(guān)于有些方面的觀點(diǎn)不再像當(dāng)初那樣準(zhǔn)確了,因?yàn)闀r代的前進(jìn),社會在變化,我們再作這些研究時應(yīng)多結(jié)合現(xiàn)在的現(xiàn)象和事實(shí);相比起來現(xiàn)在我們往往太過浮躁,沉不下心來了,而前輩們著書相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn),付出大量時間和精力,排除外界的干擾,靜心書寫,值得我們尊敬與學(xué)習(xí)。

  語言與文化初中讀后感2

  《語言與文化》一書出自“大家小書”第三輯,作者羅常培。所謂“大家”,包括兩方面的含義:一、書的作者是大家;二、書是寫給大家看的,是大家的讀物。所謂“小書”者,只是就其篇幅而言,篇幅顯得較一些罷了(出自“大家小書”袁行霈的《序言》)。其中收錄有關(guān)文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)等各個文科領(lǐng)域的作品,既是名家大家的作品,舉重若輕,深入淺出,整齊地展示學(xué)術(shù)成果;又是大家民眾的讀物,可以開闊讀者眼界,一窺學(xué)術(shù)堂奧。而一冊小書,凝聚著人類的智慧,濃縮了學(xué)者畢生的心血和才華。所謂大家,就應(yīng)該是把他的學(xué)術(shù),以深入淺出的方式解讀,讓所有的讀者都可以品味出個中奧妙。那些所謂晦澀難懂的文章,不僅顯示不出作家學(xué)術(shù)的高深,而且更意味著作家學(xué)問的貧瘠。

  本書作者羅常培(1899-1958),著名語言學(xué)家、教育家。北京市人,滿族。歷任西北大學(xué)、廈門大學(xué)、中山大學(xué)、北京大學(xué)、西南聯(lián)合大學(xué)教授,中央研究院歷史語言研究所研究員、北大文科研究所所長。1949年后,籌建中國科學(xué)院語言研究所、并任第一任所長,中國科學(xué)院社會科學(xué)部委員。一生從事語言教學(xué)和研究,對漢語音韻學(xué)和漢語方言研究卓有成績,被學(xué)術(shù)界譽(yù)為“繼往開來”的語言學(xué)大師。

  本書引言中,引用美國語言學(xué)教授薩皮爾所說:“語言的背后是有東西的。并且,語言不能離文化而存在。所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織”,并且說明想從語詞的含義討論語言和文化的關(guān)系。內(nèi)容分六段:第一、從此與的語言和演變推溯過去文化的遺跡;第二、從造詞心里看民族的文化程度;第三、從借字看文化的接觸;第四、從地名看民族遷徙的蹤跡;第五、從形式和別號看民族來源和宗教信仰;第六、從親屬稱謂看婚姻制度。我們可以看出,這些都是社會學(xué)和人類學(xué)上的重要問題,作者想做的就是嘗試給語言學(xué)和其他學(xué)科搭起一座橋梁。

  每一章節(jié)中,作者都大量舉例說明,足以見得作者在語言學(xué)領(lǐng)域的廣博學(xué)識。第二章,我們可以看到有趣的語義演變,繼而了解到文化演變的清晰片影。例如,英語pen從拉丁語penna來,原意羽毛,最初之嚴(yán)格應(yīng)用于原始的鵝毛筆(quillpen),后來筆的材質(zhì)雖變化,但這個字依然保存著,如果由此分析現(xiàn)代語詞和羽毛的關(guān)系,我們可以知道一些古代筆的制度。我國著名的《說文解字》中的字,大都可以看出一些歷史遺跡,如“安”,靜也,從女在宀下,會意,就是說把女子關(guān)在家里便可安靜,由此可見中國古代對女性的觀念。

  第三章,從很多語言的習(xí)用語或俚語中,我們可以窺探出造詞的心理過程和民族的文化程度。例如,云南昆明的倮倮叫妻子“穿針婆”,發(fā)怒叫“血滾”,傷心叫“心冷”,欺負(fù)叫“看傻”。在初民社會里對于自然界的現(xiàn)象,因?yàn)槌^他們所嫩解答的范圍,也會發(fā)生一些神異的揣測,倮倮叫冰“鎖霜條”,福貢的傈傈族叫虹“黃馬吃水”。這些族語里不明方位,前者叫東方“日出地”,西方“日落地”,后者叫東“日出洞”,西“日落洞”,北“水頭”,南“水尾”,在這些民族中保留了古代人民在不了解自然時的懵懂與敬畏。第四章,語言本身可以映射出歷史的文化色彩,但遇到和外來文化接觸時,它也會吸收新的成分和舊的糅合在一起,所謂“借字”就是一國語言里所羼雜的外來語成分,包括音譯的,新諧聲字,借義詞,描寫詞。

  一般來說,兩種文化接觸時,上層文化影響低級文化較多,而看借字,中國語中有入超現(xiàn)象,作者認(rèn)為這不能單以文化高低來論,另外還有很多原因,依我總結(jié)一是中國向來自大,對其他文化很少接受,不屑研究,以致從沒有人注意過中國語詞的流出;二是中國方言眾多,又過于復(fù)雜,除了本方言使用者,其他人也就不覺得是中國話了。至今文化借字依然是廣泛存在,所以從借字看古代文化交流應(yīng)該是十分有力的例證。

  第五章,學(xué)者說“地名的研究實(shí)在是語言學(xué)家最引人入勝的事業(yè)之一,因?yàn)樗麄儠r常提供給重要的證據(jù)”,我國古代的幾次著名遷移都可從語言學(xué)角度加以證實(shí),南渡的百姓有根據(jù)他們的舊籍貫僑置州郡縣的制度,“僑郡”一詞,原意是讓他們有所懷念,不忘歸北,但我們就可以此來了解此次民族遷移的情況,在《宋書·州郡志》有具體考證。第六章,中華民族有很多部族組合而成,雖漢化程度很深,但從姓氏方面還可以窺探到它的來源。如,慕容氏本來是鮮卑姓,其后人因諱言所出,分化為兩支:一支廣東東莞容氏,一支山東蓬萊幕氏,這兩個形勢看來毫不相關(guān),但其實(shí)出自同一個祖先。

  語言與文化初中讀后感3

  人是符號的動物,而語言則是所有符號中最為重要的符號,因此文化與語言的關(guān)系,是文化與其他任何關(guān)系都不可取代的。如果說人與動物的區(qū)別是因?yàn)槿擞形幕鴦游餂]有文化,那么,文化中最為重要的一個要素,就是語言。

  存在。所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織。”柏默也說:“語言的歷史和文化的歷史是相輔相成的,它們可以互相協(xié)助和啟發(fā)。”由這些話看來,我們可以知道語言和文化關(guān)系的密切,以及它們所涉及的范圍的廣博。下面就來看看有那些方面吧!

  從詞語的語源和變遷看過去文化的遺跡

  在各國語言里有許多現(xiàn)在通行的涵義和它們最初的語源迥不相同。如果不明了它們的過去文化背景,我們簡直推究不出彼此有什么關(guān)系來?墒牵闳糁浪鼈兊臍v史,那就不單可以發(fā)現(xiàn)很有趣的語義演變,而且對于文化進(jìn)展的階段也可以反映出一個很清晰的片影來。例如,對中國古代語言和文化的關(guān)系,我們便不能撇開文字,F(xiàn)在和錢幣相關(guān)的字,像財、貨、貢、賑、貸、賒、買(買)、賣(賣)之類都屬貝部。貝不過是一種介殼,何以用它來表示錢幣的含義呢?

  相信很多人都知道中國古代曾經(jīng)用貝殼當(dāng)做交易的媒介物。秦以后廢貝行錢,但是這種古代的貨幣制度在文字的形體上還保存著它的蛻行。又如當(dāng)初造字時“紙”字何以從纟(糸)呢?那是因?yàn)樵诓虃悰]有發(fā)明造紙的新方法和新材料以前中國曾經(jīng)用絲絮造過紙。還有“筆(筆)”字,從“竹”從“聿”,《說文解字》解釋說:“聿,所以書也!本褪钦f,聿是用來寫字的工具。秦漢時期,筆桿大多是用竹子做的,所以又加了竹字頭。

  從造詞心理看民族的文化程度

  從許多語言的習(xí)用語或俚語里,我們往往可以窺探造詞的心理過程和那個民族的文化程度,F(xiàn)在姑且舍去幾個文化較高的族語不談,單從中國西南邊境的一些少數(shù)部族的語言里找?guī)讉例子。例如,云南昆明近郊的彝族叫妻子做“穿針婆”,云南的少數(shù)民族叫“結(jié)婚”做“買女人”。從這兩個語詞我們可以看出少數(shù)民族社會對于妻子的看法和買賣婚姻的遺跡。當(dāng)我們調(diào)查文化較低的族語時,遇到抽象一點(diǎn)的語詞,像代表動作或狀態(tài)一類的詞,往往比調(diào)查看得見指得著的東西困難得多?墒且坏┟靼姿麄兊脑煸~心理以后也可以引起不少的趣味。比方說,昆明近郊的彝族叫“發(fā)怒”做“血滾”,“欺負(fù)”叫“看傻”,“傷心”叫“心冷”,這幾個詞的構(gòu)成,多少都和這些動作或狀態(tài)的心理情景有關(guān)。在初民社會里對于自然界的現(xiàn)象,因?yàn)槌^他們知識所能解答的范圍以外,往往也容易發(fā)生許多神意的揣測。例如,福貢的傈傈族把“彩虹”叫做“黃馬吃水”,路南的撒尼(彝族的支族)把日食叫太陽被虎吃,月食叫做月亮被狗吃。

  從借字看文化的接觸

  語言的本身固然可以映射出歷史的文化色彩,但遇到和外來文化接觸時,它也可以吸收新的成分和舊有的糅合在一塊。所謂“借字”就是一國語言里所糅雜的外來語成分。它可以表現(xiàn)兩種文化接觸后在語言上所發(fā)生的影響;反過來說,從語言的糅合也可以窺察文化的交流。例如把外國語詞的聲音轉(zhuǎn)寫下來,或混合外國語言和本地的意義造成新詞。就像純音譯的:軟椅叫沙發(fā)(sofa),咖啡coffee、可可cococa、朱古力chocolate等;音兼義的(即有些借字雖然音譯的,但所選用的字往往和那種物件的意義有些關(guān)系):廣州話把領(lǐng)事叫做江臣(consul),把電話叫做德律風(fēng)(telephone),還有美國涼爽飲料譯作可口可樂(coca-cola);還有音加義的:廣州話襯衣叫恤衫(shirt),普通話冰激凌(icecream)、卡車(car)、卡片(card)等。

  從姓氏和別號看民族來源和宗教信仰

  中華民族原來是融合許多部族而成,盡管每個部族華化的程度已經(jīng)很深,可是從姓氏上有時還可以窺察它的來源。這種例子在歷史上和現(xiàn)代人里都容易找到。比方說,尉遲氏是唐朝的望族。相傳于闐王室在唐以前就屬Vijaya(藏語)一族。于是于闐國人到中國來往的都以尉遲為姓氏。

  至于唐代流寓長安的尉遲氏諸人,大概出自3個來源:一支出自久已華化的后魏尉遲部一族;一支是隋唐之際因沖質(zhì)子而到中國來的;還有一支是族系和來歷都不明白的。還有慕容氏本來是鮮卑姓,他的后裔分化成了兩支:一支是廣東東莞容氏,一支shiite山東蓬萊慕氏。這兩姓看起來你毫不相干,其實(shí)是出于同一個祖先的。姓氏和別號有事也可以反映出宗教信仰。中國回教徒的姓固然有和漢人相同的張、王、劉、楊、李等普通姓;同時也有他們特有的回、哈、海、虎、黑、鮮等純回姓和馬、麻、白、滿、藍(lán)等準(zhǔn)回姓。純回姓都以回教徒的譜系作基礎(chǔ),準(zhǔn)回姓就有依據(jù)漢姓來的。因此我們有時可以根據(jù)這些姓氏就可以推斷他們是不是回教徒。

  語言與文化初中讀后感4

  在《語言與文化》下編這部分,一開頭就開始講明了字與文化的一種唇齒相依的關(guān)系——沒有文化就沒有文字,沒有了文字文化也會慢慢失去傳承。

  作者的態(tài)度在這本書里可以很清楚的找到:在文化這輛車上,漢字只是外殼,是輪子,不是發(fā)動機(jī),更不是操縱方向盤的。也許通過這個我可以猜測作者的想法是文字是載體,文化是核心,也就是文字是文化發(fā)展的一個表現(xiàn)。感覺就像文字是文化的附庸。

  可是換一個角度來看,在作者的陳述中也能感覺到的是文字是文化的另一種表達(dá)方式,它和語言、繪畫、音樂一樣,將文化這種比較抽象的概念,以一種其他人可以輕易接收的方式表達(dá)出來。就像女書,就像各個民族的文字。

  書中所提到的女書的形成,就和當(dāng)時婦女的生活息息相關(guān),她們不能通過和男性一樣的方式——上學(xué)讀書——來學(xué)習(xí)文字這種書面的表達(dá)方式,可是她們又需要向遠(yuǎn)方的人傾訴,那時又沒有傳音的物件,于是女書這種表達(dá)方式就出現(xiàn)了,它的出現(xiàn)解決了當(dāng)時婦女對于向他人傾訴而又無法傳達(dá)的問題,其實(shí)進(jìn)一步說,就是反映當(dāng)時當(dāng)?shù)氐纳鐣L(fēng)氣和文化——婦女沒有社會地位,但是依然希望能和男性一樣擁有傾訴和爭取幸福的權(quán)力。各民族的文字同樣也是反映了各自的生活情況,特別是文字還停留在象形文字的時候,放牧民族的文字多是出現(xiàn)牛羊,農(nóng)耕民族的文字多是出現(xiàn)土地,放牧民族文字更形象,農(nóng)耕民族文字更規(guī)矩——或許是當(dāng)時游牧民族的社會結(jié)構(gòu)簡單,條文和規(guī)矩更少,人們的生活更加自由和簡單,而農(nóng)耕民族更多的是集權(quán)制度,人們生活在規(guī)矩方圓中,這種情況在文字中就反映了出來。

  文化在文字中的除了會以文字結(jié)構(gòu)來表現(xiàn),還會以文字的排列來表現(xiàn),這種文字排列就是我們的句子。在句子中,詩句反映的似乎更加明顯,就像作者引用的一句“取之于心而注之于手”,對于一首詩而言,取的是一個人的“心”,而對于眾多的詩篇來說,取的就是跨越了一大個時代的文化的“心”。就像在詩經(jīng)中,我們經(jīng)常能讀到的文字多是擬聲,擬形的,而且多是一些生僻字?蛇@些生僻字所代表的事物卻簡單明了,就像“瀌瀌”擬雨霧之狀,“喈喈”逐黃鳥之聲,“喓喓”學(xué)草蟲之韻,聞其聲而知其意。簡單直接地描述著作者希望傳達(dá)出來的意景。其實(shí)這也間接的反映了當(dāng)時的社會文化——樸實(shí),單純,還有率直。作者只是用著一個個疊詞就讓讀者仿佛置身于田野森林之中,若不是他們常與自然溝通、常去聆聽自然,怎能恰到好處的將讀者引入蟲鳴鳥叫之中去呢?隨著時間推移,文化發(fā)展經(jīng)歷了幾起幾落,到了唐宋時期,文字的表達(dá)方式也發(fā)生了改變,涌現(xiàn)了許多的優(yōu)秀詩人詞人,留下了大量的作品,可以發(fā)現(xiàn),這時的詩句已經(jīng)由簡單直率變得委婉含蓄,不再是直接說明環(huán)境,

  而是利用簡單的幾個意象,比如常見的“明月”,“垂柳”,“孤帆”等,勾勒出作者想要描繪的環(huán)境,再加幾個字的補(bǔ)充,就給了讀者自由想象的空間,讓詩人想表達(dá)的意象自動浮現(xiàn)在讀者腦海之中。從詩句中能感覺到,這時的社會環(huán)境已經(jīng)失去了那種簡單淳樸,上層社會已經(jīng)開始逐漸腐敗,奢靡之風(fēng)盛行,有愿者眾多,可也難以扭轉(zhuǎn)。詩句詞句中透露出來的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,無論對也好錯也罷,都忠實(shí)的反映著當(dāng)時的文化,或者說就是文化在書面上的表現(xiàn)形式。

  所以在讀的過程中,感覺到的最多的就是這些,很多看法和作者表達(dá)的態(tài)度不同,或許是我不理解原本的意思,或許是誤解了作者的觀點(diǎn)。但是這就是讀完了這部分的最大感受。

【語言與文化初中讀后感范文】相關(guān)文章:

初中傳統(tǒng)文化與春節(jié)作文02-15

全球文化與地域文化作文10-27

咀嚼文化初中作文10-02

《戰(zhàn)爭與和平》讀后感初中作文10-18

傳統(tǒng)文化與春節(jié)作文600字范文02-15

文人與文化作文11-02

酒與文化作文07-23

文化與修養(yǎng)作文例文09-12

商業(yè)與文化英語作文08-03

體驗(yàn)茶文化初中作文10-03