中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

實(shí)用文檔>理貨報(bào)告翻譯

理貨報(bào)告翻譯

時(shí)間:2024-10-28 19:35:46

理貨報(bào)告翻譯

理貨報(bào)告翻譯

理貨報(bào)告翻譯

  一、

  1、 如果船方理貨與岸方理貨的數(shù)字相差很多,有時(shí)需要重新理貨。

  2、 無(wú)論裝貨或卸貨,理貨工作必須在船上而不是在岸上進(jìn)行。

  3、 理貨是指詳細(xì)核對(duì)所有需要裝卸的貨物的一種工作。

  4、 理貨工作主要包括對(duì)所理貨物的標(biāo)志、數(shù)字、和殘損情況進(jìn)行記錄。

  5、 理袋裝貨時(shí),每關(guān)的袋數(shù)必須相同,以便理貨員在貨物越過(guò)船舷時(shí)核對(duì)方便。

  1、 it may be necessary to consignment if the discrepancy between the ship tally and the shore

  tally is large.

  2、 Tallying should be made aboard instead of ashore during the process of loading and

  discharge.

  3、 Tallying mean to check all cargoes loaded onto or discharged from a vessel.

  4、 Tallying mainly includes checking marks and number of cargoes,making records of cargo

  damage.

  5、 In tallying a baled or bagged cargo, the slings should contain the same number of bales or

  bags, in order that each sling may be checked easily as it crosses the rail.

  二、

  1、 所有貨物都在新加坡轉(zhuǎn)運(yùn)的嗎?

  2、 船上有很多重件,請(qǐng)多加注意。

  3、 請(qǐng)按照我的草圖裝選港貨。

  4、 請(qǐng)把墊艙物料準(zhǔn)備好。

  5、 所有的選港貨都必須和直達(dá)貨隔開(kāi)。

  1、Are all the cargoes to be transshipped at Singapore

  2、There are many heavy items on board. Please pay more attention to them.

  3、Please load optional cargoes according to my Cargo Plan.

  4、Please prepare dunnage materials.

  5、All optional cargoes should be separated from direct cargoes.

  三、

  1、 這個(gè)箱子重125公斤,約275磅。

  2、 這輛鏟車大約重二噸半。

  3、 那個(gè)裝機(jī)器的箱子的尺碼是多少?

  4、 這艘船長(zhǎng)85米,約283英尺。

  5、 2艙的艙容是多少?

  1、This case weighs 125 kilos, about 275 pounds.

  2.This forklift weighs about 2.5 tons.

  3.What’s the measurement of the machinery case

  4.The length of this ship is 85 meters ,about 283 feet.

  5.What’s the capacity of hold No.2

  四、1、請(qǐng)告訴工人把外面的箱子碼直。

  2、外面的袋子要交叉堆放以防它們?cè)诤叫兄械顾?/p>

  3、艙口位如有空位,我們將在下一個(gè)裝貨港再裝些貨。

  4、把桶裝油堆在棉花上是不妥當(dāng)?shù)摹?/p>

  5、請(qǐng)把醋酸的位置調(diào)一下,因?yàn)樗哂懈g性。

  1. Please tell the stevedores to put the outer bags straight.

  2. The outer bags should be stacked across each other to avoid the risk of falling during the voyage.

  3. We will load more cargoes at the next port if there is some room available at the hatchway.

  4. It is not proper to stow drummed oil on the cotton.

  5. Please shift the acid as it is corrosive.

  五、1、有各種各樣的貨物包裝,比如袋、桶、盒、箱、捆等。

  2、你們通常是怎樣包裝五金器具的?

  3、人們通常用紙盒包裝輕貨。

  4、良好的包裝在國(guó)際貿(mào)易中十分重要。

  5、人們通常用金屬桶包裝油類。

  1. There are a wide variety of packings,e.g.bags,drums,boxes,cartons,bales and so on.

  2. How do you usually pack hardware

  3.Light cargoes are usually packed in cartons.

  4.Good packing is very important in international trade.

  5.People usually pack oils in metal drums.

  六、1、你們通常怎樣核對(duì)運(yùn)輸標(biāo)志?

  2、你對(duì)警示標(biāo)志很了解嗎?

  3、在別的箱子上你可以看到諸如小心輕放、勿用手鉤等警示標(biāo)志。

  4、在箱子上有很多字母和數(shù)字,哪一部分是運(yùn)輸標(biāo)志?

  5、運(yùn)輸標(biāo)志一般包括合同號(hào)、目的港、批號(hào)、和箱號(hào)等。

  1. How do you usually check shipping marks

  2. Do you know care marks well

  3. On the other cases , you can find different care marks such as ‘Handle with Care’, “Use No Hook”.

  4. There are many letters and figures on the cases, which part is the shipping marks

  5. Shipping marks are generally made up of the contract number, the destination port, the lot number and the case number.

  七、1、碼頭旁靠著幾艘外輪。

  2、許多船在江中來(lái)來(lái)往往地行駛。

  3、這港口真大!

  4、碼頭工人正忙著卸進(jìn)口貨物。

  5、這碼頭每月能裝卸一百萬(wàn)噸貨物。

  1. Several foreign ships are lying alongside the wharves.

  2. Many ships are sailing to and fro in the river.

  3. How big the port is!

  4. The dockers are busy unloading the imports.

  5. The port can handle about 100 million tons a month.

  八、1、1艙右舷的起貨機(jī)發(fā)出不正常的聲音,請(qǐng)你去檢查一下。

  2、2艙的重吊桿出了故障,工人們只好停工。

  3、5艙的滑輪壞了,請(qǐng)換一個(gè)。

  4、這吊車的負(fù)荷是10噸,不要超過(guò)。

  5、下雨了,請(qǐng)盡快把所有的艙口都關(guān)起來(lái)。

  1. Hatch No.1 port winch sounds strange. Please check it out.

  2. The fact that the jumbo at Hatch No.2 is out of order forces the dockers to suspend work.

  3. The block at Hatch No.5 is worn out. Please change it for new one.

  4. This crane’s swl is ten tons. Don’t overload it.

  5. It is raining. Please close all hatchways as soon as possible.

  九、1、貨鉤是最有用的工具之一。

  2、我們將用岸吊裝重件。

  3、你們?cè)?艙有重吊,是嗎?

  4、我們用牽引車和拖車將貨物從倉(cāng)庫(kù)運(yùn)送到船邊。

  5、我們通常用木貨盤(pán)裝卸雜貨。

  1. The cargo hook is one of the most useful tools.

  2. We will lift heavy items with shore cranes.

  3. You have a jumbo at Hatch No. 2, don't you

  4. We transfer cargoes from warehouses to the ship's side with tractors and trailers.

  5 We usually use wooden pallets to handle general cargoes.

  十、1、這一關(guān)有三個(gè)濕袋,請(qǐng)你在紙上記下來(lái)。

  2、讓我點(diǎn)一下,看看總共有多少破袋。

  3、到現(xiàn)在為止,我共記了21

  5關(guān)。

  4、請(qǐng)?jiān)谖业睦碡浻?jì)數(shù)單上簽個(gè)字。

  5、他們做關(guān)總是定型定量的。

  1. There are three wet bags in this sling. Please take it down.

  2. Let me check up the figures of torn bags.

  3. As far, I have recorded 215 slings.

  4. Please sign on my tally sheet.

  5. They always make slings in fixed form and fixed quantity.

  十一、1、3艙的艙容夠裝鹿特丹的貨嗎?

  2、我認(rèn)為對(duì)同一卸貨港的貨進(jìn)行閣票是沒(méi)有必要的。

  3、讓我們?cè)贆z查一下配載圖,防止有錯(cuò)。

  4、船舶傾斜得厲害,你必須平艙。

  5、如果裝貴重貨的空間不夠,請(qǐng)告訴我剩下的數(shù)量,我會(huì)將它放在合適的地方。

  1. Is Hatch No. 3 big enough to accommodate the cargo for Rotterdam

  2. I don't think it is necessary to separate cargoes for the same port.

  3. Let's check up the cargo again, so as to avoid any mistake.

  4. The ship is listing badly. You have to trim the cargo better.

  5. If the space is not enough for the valuable cargoes, please tell me the difference. I will put them in a proper place.

  十二、1、你們可在5艙二層艙取艙口防雨罩。

  2、下雨了,請(qǐng)告訴水手們馬上關(guān)艙。

  3、我們能用船上的吊桿吊這個(gè)機(jī)器箱嗎?

  4、請(qǐng)你告訴我船上所有吊桿的負(fù)荷量好嗎?

  5、對(duì)不起,船上有沒(méi)有墊艙物料?

  1. You can get hatch tents in tweendeck of Hatch No. 5.

  2. It's raining. Please tell sailors to close hatches.

  3. Can we vise ship's derricks to lift the machine case

  4. Please tell me the swl of all the derricks.

  5. Excuse me, is there any dunnage material on board

  十三、1、請(qǐng)告訴我船上是否有過(guò)境貨?

  2、貨物必須裝緊以免在船舶遭遇壞天氣時(shí)發(fā)生移動(dòng)。

  3、1艙底桶油裝完后如有空位,是否裝其他貨物來(lái)將其填滿?

  4、對(duì)于去新加坡的鋼材我已作了安排,請(qǐng)你們嚴(yán)格按照配載圖裝船。

  5、依我看來(lái),2艙底的鹿特丹貨最好滿鋪裝,因?yàn)樵谶@個(gè)艙它將是最后卸的。

  1. Please tell me whether there are through cargoes on board.

  2. Cargoes are to be stacked tightly so that they can not shift when caught in heavy weather.

  3 If there is any space of bottom of hatch no.1 left after the completion of drummed oil,do we need to fill up it with other cargoes

  4 we have arranged steel bars for Singapore .please stow them strictly according to the cargo plan.

  5 in my opinion,cargoes for Rotterdam should be evenly distributed,as they are to be discharged last

  十四、1、請(qǐng)?jiān)诟髋摰卒亙蓪幽景,并在必要的地方鋪上席子?/p>

  2、裝鋼材鋪一層木板就行了。

  3、你們對(duì)袋裝貨應(yīng)多用些席子。

  4、至于機(jī)器箱,請(qǐng)用方木鋪墊。

  5、紡織品裝好后,你們最好在上面蓋些席子。

  1 put double wood planks in the lower holds ,and lay mats where necessary

  2 one layer of planks is enough for steels

  3 use more mats for bagged cargoes

  4 use some square wood to dunnage the machine cases

  5 put some mats on textiles after completion of loading

  十五、1、一般說(shuō)來(lái),過(guò)境貨是不會(huì)卸錯(cuò)的,因?yàn)樗c上海貨清楚地用網(wǎng)分隔開(kāi)了。

  2、所有無(wú)縫鋼管都已經(jīng)按票漆上了不同顏色。

  3、即使按票裝貨也要分隔,否則卸貨時(shí)很容易混淆。

  4、不同港口貨物必須用網(wǎng)隔開(kāi)。

  5、墊艙物料和隔票物料儲(chǔ)藏在哪里?

  1 Generally speaking, the through cargo can not be mislanded , as it is separated by nets with cargo for Shanghai.

  2. All seamless steel tubes are painted in different colours by lots

  3. Cargoes are to be separated even if they are loaded lot by lot, otherwise, they will be probably mixed up when discharging

  4. Cargoes for different ports are to be separated with nets.

  5. Where are the dunnage and separation materials stored

  十六、1、所有艙口昨天都由商檢人員檢驗(yàn)過(guò)了。

  2、艙內(nèi)所有的鐵質(zhì)結(jié)構(gòu),都必須用席子蓋好,以防水汽。

  3、在米裝完后,上面需放一層席子以防潮濕。

  4、舷外排水口必須罩起來(lái),以防駁船上的米受損。

  5、我們已經(jīng)向外代申請(qǐng)?zhí)厥馄脚摗?/p>

  1 all hatchways were inspected by the commodity inspectors yesterday

  2 all the steel structures must be covered with mats to prevent sweating

  3 after completion of loading .put mats on the rice to avoid moisture

  4 all the scuppers and discharging openings overboard must be properly covered to prevent damage to the rice on lighters

  5 we have applied for special trimming with PENAVICO

  十七、1、裝卸效率的提高取決于人員的培訓(xùn)。

  2、卸貨前應(yīng)把裝卸設(shè)備安排在適當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>

  3、與常規(guī)裝卸方式相比,集裝箱的裝卸效率要高得多。

  4、缺乏合適的裝卸設(shè)備會(huì)造成貨物殘損的增多。

  5、卸貨結(jié)束后,理貨人員應(yīng)檢查一下有沒(méi)有貨物留在船上。

  1 the promotion of loading and discharging efficiency depends on the training of staff 2 handling equipment should be rigged properly before the discharge

  3 compared with traditional methods .efficiency of container handling is much higher

  4 the lack of proper handling equipment will increase cargo damage

  5 the tallyman should check whether there is any cargo left on board after completion of discharge

  十八、1、棉花具有易燃性,卸貨時(shí)必須小心操作。

  2、下雨時(shí)最好不要裝漂粉精,因?yàn)樗鏊菀妆ā?/p>

  3、這里禁止吸煙,我們正在卸危險(xiǎn)貨物。

  4、根據(jù)危險(xiǎn)貨物的性質(zhì),我們將采取不同措施。

  5、請(qǐng)告訴工人,對(duì)危險(xiǎn)貨物要特別注意。

  1 the cotton is inflammable. Please discharge it carefully

  2 it is advisable not to load bleaching powder while raining because it is liable to explode when wet

  3 no smoking! We are unloading dangerous cargo

  4 we will take different measures according to the nature of dangerous cargo

  5 please tell the stevedores to pay more attention to the dangerous cargo

  十九、1、船上有些冷凍集裝箱和板架集裝箱,請(qǐng)多加小心。

  2、你們必須注意集裝箱的卸貨順序,不要卸錯(cuò)。

  3、根據(jù)積載圖,有180箱是去大連的,請(qǐng)別卸上岸。

  4、請(qǐng)你在進(jìn)口艙單上查一下這個(gè)集裝箱號(hào)碼好嗎?

  5、我們發(fā)現(xiàn)一個(gè)集裝箱鉛封失落,號(hào)碼是AJCU069661

  1 there are some reefer containers and plan rack containers .please be careful with them 2 you should pay attention to the discharging sequence of containers to avoid mislanding 3 there are 180 containers for Da ian , do not discharge them ashore

  4 please check up the number of the container on the import manifest

  5 we find a seal missing, the number of which is AJCUO69661

  篇三:外輪理貨英語(yǔ)600句中

  201、原始積載圖和駁船載貨清單在事務(wù)長(zhǎng)那兒,過(guò)后我會(huì)給你。

  The original stowage plan and the boat notes are kept byin the possession of the Purser. I’ll give you afterwards.

  202、請(qǐng)?jiān)谖覀兊拇x開(kāi)之前及時(shí)歸還貨損貨差清單。

  Please return the exception list in due course before our ship’s departure.

  203、調(diào)度室主任想再要一套進(jìn)口艙單,你有備用的嗎?

  The chief of the stevedore office would like to have one more set of import manifest. Do you have any spare ones

  204、裝貨港工人干活很令人滿意。

  All the work done by the loading port stevedores was quite satisfactory.

  205、每個(gè)艙的魚(yú)粉全部卸完后要把艙底的油紙卷起來(lái)。

  Wind up the polythene papers on the bottom after all fish meal is discharged in each hold. 206、如果你疏忽大意漏掉一勾,理貨數(shù)字就不正確了。

  If you miss out one sling inadvertently, the tally figure will be inaccurate.

  207、我想再?gòu)?qiáng)調(diào)一下,記數(shù)單上不能刪除鐵板的重量,否則同尺寸不同重量的鐵板就會(huì)混淆。

  I’d like to emphasize it again. Weights of the steel plates should not be struck out in the tally sheets. Otherwise there will be a confusion of the steel plates of the same

  measurements but not the same weights.

  208、“SMP”是“South Ampton”的縮寫(xiě),由于空間太擠我把這塊內(nèi)容放在了圖下面。

  “SMP” is the abbreviation of “South Ampton”. My putting the mass in the underside of the plan is attributable to the congestion of the space.

  209、我們航行中的天氣很壞,波濤怒吼,甚至都掠過(guò)了甲板,船搖擺顛簸了兩天。

  The weather on our voyage was very bad. The heavy seas were roaring and so far as to swept across the deck. The vessel was rolling and pitching for two days.

  210、風(fēng)暴對(duì)貨物沒(méi)造成多大損害,因?yàn)樗鼈冄b得很好,綁得很牢固。

  The storm esulted indid little damage to the cargo because they were well stowed and securely lashed.

  211、貨件在暴風(fēng)雨中倒塌,互相擠壓。

  The packages collapsed and crushed one another during the storm.

  212、舉例說(shuō):操作不慎,包裝缺陷,襯墊不當(dāng),積載不良都可能造成貨物殘損。

  Damage to cargo may arise from, for example, careless handling, insufficient packing, improper dunnaging and bad stowage.

  213、你們可以把輕微殘損卷筒紙卸上岸,之后我會(huì)在記錄上簽字。但若發(fā)現(xiàn)嚴(yán)重殘損,必須通知我。

  You can discharge the paper in reel with slight damage ashore. I’ll sign the record afterwards. But in the event of finding any with serious damage, you have to keep me informed.

  214、務(wù)必把原殘和工殘分清。

  Be sure to make a clear distinction between the damage originally existing and that caused by the stevedores here.

  215、你們航程中的天氣怎么樣?

  What was the weather like on your voyage

  216、在南中國(guó)海,船遇到了特大臺(tái)風(fēng)。

  The ship met with a disastrous typhoon in the South China Sea.

  217、玻璃系列制品殘損歸于裝貨港工人操作不當(dāng)。

  Damage to the glassware etc. is due to stevedores’ careless handling at the loading port. 218、這些桶很臟,并且標(biāo)志極不清楚。大副從駁船裝貨清單上查了一下這些桶,它們屬于37號(hào)提單。

  These drums are very dirty and the marks are rather indistinct. The Chief Officer has traced these drums from the boat notes. They belong to B/L No.37.

  219、硫磺和松香容易著火,所以我們將把它們直接卸到貨車上。

  Sulphur and resin are very easy to catch fire. So we’ll discharge them directdirectly into trucks.

  220、糠醛、汽油和乙炔是易燃物,溴是腐蝕性貨物,滴滴涕原粉是一種劇毒貨物,你們一定要采取安全措施卸它們。

  Furfural, gasoline and acetylene are inflammable cargoes, bromine is of a corrosive

  nature, and DDT technical powder is a strongly poisonous cargo. You have to take safety measures to discharge them.

  221、港章規(guī)定絕對(duì)禁止在倉(cāng)庫(kù)和庫(kù)場(chǎng)內(nèi)存放汽油。

  According to the Port Regulations, it’s absolutely forbiddenprohibited to keep the gasoline in the godowns and on the wharf yards.

  222、下午我們要卸集裝箱,給我有關(guān)單證好嗎?

  We’re going to discharge containers this afternoon. Will you please let me have all the relevant papers

  223、卸冷凍集裝箱前不要忘記切斷電源。

  Don’t forget to cut off the electricity supply before discharging the reefer container. 224、我會(huì)告訴裝卸工注意黑陶的易碎性。

  I’ll tell the stevedores to attend topay attention to the fragility of black pottery. 225、我正在檢查卸貨順序。

  I’m checking the discharging sequence otationprocedure.

  226、我們裝卸橋的效率是每小時(shí)20個(gè)箱。

  The efficiency of our portainer is 20 vans per hour.

  227、根據(jù)行位圖,17號(hào)位應(yīng)有15個(gè)上海的箱子。

  In accordance with the bay plan, there should be 15 Shanghai vans in Bay No.17. 228、我們發(fā)現(xiàn)一個(gè)箱號(hào)為SCXU693891的集裝箱不在集裝箱清單內(nèi)。

  We found a van (with the number) of SCXU693891 beyond the container list.

  229、切斷供氣不是我的職責(zé)范圍,請(qǐng)與值班副聯(lián)系。

  Cutting off the gas supply is eyond my power ot my businessout of my duty. Please contact the Duty officer.

  230、直到下午很晚電工才開(kāi)始修起貨機(jī)。

  It’s not till late afternoon that the electrician began to repair the winch.

  231、很顯然有一個(gè)箱子在科倫坡港錯(cuò)卸了。

  Obviously there was one van mislanded at Colombo.

  232、一般說(shuō)來(lái),我們每一個(gè)工組每一班能卸1,000噸。

  Generally speaking, we can discharge 1,000 tons each gang per shift.

  233、照此速度,你們能在三天內(nèi)干完。

  At such a speed, you can finish the work within three days.

  234、再者,不要撞擊艙口圍板。

  What’s more, don’t bang against the hatch coaming.

  235、能借一下你船的載重標(biāo)尺用一下嗎?

  Would you mind lending me the draft scaledeadweight scale of your ship

  236、船舶靠泊時(shí),我們?cè)谛←溊锇l(fā)現(xiàn)了蟲(chóng)子,并讓舵工將船移靠浮筒熏了一下。

  We founddiscovered insects in the wheat when the ship was at the buoys, and let the quartermaster shift the ship to the buoys for fumigation.

  237、簡(jiǎn)言之,大部分木薯粉將卸到駁船,其余卸到倉(cāng)庫(kù)。

  In short, most of the cassavacassawa powder is to be discharged to lighters and the rest to godowns.

  238、貨物和船體都沒(méi)有受到損害。

  Neither the cargo nor the vessel is imperiledimperilledimpaired.

  239、谷物吸揚(yáng)機(jī)到來(lái)之前我們就已申請(qǐng)熏艙了。

  We had applied for fumigating holds before the grain sucker came.

  240、由于艙內(nèi)管道漏縫大量衛(wèi)生紙被污染了。

  A considerable amount of toilet paper was tainted owing to the leakage of the pipes in the holds.

  241、告訴工人一步一步地移動(dòng)操縱桿。

  Please tell the dockers to move the controller handles step by step.

  242、如果我們沒(méi)加什么的話,根據(jù)載重標(biāo)尺你們到現(xiàn)在已裝了20,000噸了,但實(shí)際上我們已向燃料艙加了400噸燃油,所以到此為止實(shí)際裝的貨物量應(yīng)為20,000減400噸。 If we haven’t bunkered anything, you have loaded 20,000 tons on the basis of the

  deadweight scale. But in practice we have replenished 400 ton of fuel oil to the bunker, so the amount actually loaded so far should be 20,000 less 400 tons.

  243、如果有濕損或破損的袋子,把它們放在艙內(nèi)一旁,先讓我檢查一下,再卸到岸上。 If there are any wet or torn bags, put them aside in the holds. Let me examine first and then discharge them ashore.

  244、化肥袋排列整齊,內(nèi)貨完整。

  Fertilizer bags are in good order and the contents are intact.

  245、艙單上注明的這些備用袋在什么地方?過(guò)會(huì)指給我看好嗎?

  Where are the spare bags as stated in the manifestWill you please show me later246、你們的裝卸工先卸了羊角樁底下的袋子,而不是先卸上面的,所以這些袋子被羊角樁刺穿了。

  Your stevedores discharged the bags below the cleats first instead of those over. So these bags are pierced by the cleats.

  247、我們已經(jīng)派了一個(gè)工組來(lái)卸精密儀器。

  We’ve arranged for one gang to unload the precision apparatus.

  248、英使館家具連同展覽品一行行一層層整齊地裝在二艙二層艙兩翼。

  The furniture for the British Embassy, together with the exhibition goods, is stowed in Hatch No.2 tweendeck both wings in neat and uniform rows and tiers.

  249、重吊桿已經(jīng)壞了很長(zhǎng)時(shí)間了,安全起見(jiàn),你們最好用浮吊。

  The jumbo has been out of use for a long time. You’d better use a floating crane for safety’s sake.

  250、我房間里有二件波蘭領(lǐng)事館的行李。

  In my cabin there are two pieces of luggage for the Polish Consulate.

  251、我們?cè)谘b貨港一件件地檢查使館物資,希望你們也這樣檢查。

  We checked the embassy goods package by package in the loading port. You’d better check them in the same way.

  252、我在保險(xiǎn)房發(fā)現(xiàn)5件坦桑尼亞精密儀器但提單上說(shuō)有6件。

  I found five packages of Tanzania precision apparatus in the locker but the bill of lading saysindicates six.

  253、機(jī)車、農(nóng)用工具、鍋爐、發(fā)電機(jī)和流動(dòng)式起重機(jī)都是裸裝的。

  Locomotives, agricultural tools, boilers, generators and mobile cranes are

  akedunpacked.

  254、理貨長(zhǎng),卸毛毯時(shí)我必須在場(chǎng),請(qǐng)事先通知我。

  Chief Tally, I must be on the spot when you are discharging the carpet. Please inform me beforehand.

  255、你們可用單桿雙索卸五噸以下的重件。

  You can use a single derrick with double wires to discharge the heavy lifts below five tons. 256、我的意思是讓船僅僅傾側(cè)一點(diǎn),這便于操作過(guò)程中吊桿的擺動(dòng)。

  I mean to keep the ship only a little bit listing. It can facilitateconvenience the swing of the boom during operation.

  257、我們將派三個(gè)工組,即一、三、五艙。

  We’ll assign three gangs, i.e. Hatch Nos. 1, 3 and 5.

  258、——你認(rèn)為下午流動(dòng)式起重機(jī)能來(lái)嗎?

  ——這要看你什么時(shí)候申請(qǐng)的。

  ——Do you think the mobile crane will be available this afternoon

  ——It dependsis dependent on when you apply for it.

  259、我被通知把我的船開(kāi)到錨地等候空泊位。

  I’m informed to shift my ship to the anchorage and wait for a free berth.

  260、你把吊桿降低一點(diǎn)好嗎?這樣便于前部貨物的積載。

  Will you lower the boom a little bitThis will facilitate the stowage of fore part cargo. 261、——水位隨潮汐而變,你預(yù)計(jì)能在下次退潮前裝完嗎?

  ——我說(shuō)不準(zhǔn),因?yàn)槲也恢莱毕珪r(shí)間。

  ——The water levelwater varies with the tide. Do you estimate that loading can be accomplished before the coming ebb tide

  ——I can’t tell, for I am unknown of the tide table.

  262、停工是由起吊大梁造成的。

  The stoppage is due tocaused by the heaving up of hatch beams.

  263、請(qǐng)把繩梯裝備起來(lái)。

  Please fix up the rope ladders.

  264、請(qǐng)?zhí)崆靶兜衾,防雨篷一搭好裝卸工就繼續(xù)工作。

  Please take off the lashings beforehand. The stevedores will go on with esume their work as soon as the rain tents are fixed up.

  265、這吊貨索十分之三的鋼絲斷了,為了安全,我建議換掉它。

  The cargo runner has three tenths broken wires. I suggest you replace it for safety.

  266、這個(gè)單吊桿齒輪結(jié)合嚴(yán)密。

  This single derrick has a married gear.

  267、現(xiàn)在下雨,晚上可能轉(zhuǎn)晴。

  It’s raining now. It will probably clear up this evening.

  268、現(xiàn)在他們正在搭梁。

  At present they are putting on the beams.

  269、“作業(yè)時(shí)間、雜項(xiàng)作業(yè)(額外作業(yè))、其它服務(wù)簽證記錄”是從調(diào)度室來(lái)的。 “Working Time, Extra Labour and Hiring Record” are from the stevedore

  officedispatcher’s office.

  270、根據(jù)進(jìn)口艙單,里面的貨物是尼龍線。

  The contents inside is nylon yarn as per the import manifest.

  271、昨晚因?yàn)橄缕鹆舜笥,我們停止了卸聚氯乙烯?/p>

  We stopped discharging polyvinyl chloride, because it rained cats and dogs last night. 272、用不同顏色標(biāo)識(shí)的目的地一目了然。

  The destinations marked in different colors can be noted at a glance.

  273、工人每關(guān)做多少袋?

  How many bags do the stevedores make per sling

  274、大副不在船上。我將代表他在記錄上簽字。

  Chief Officer isn’t on board. I’ am going to sign the record on his behalf. (Or: I’m going to represent him to sign the record.)

  275、我要就捆綁的事與大副聯(lián)系。

  I’ll keep in contact with the Chief Officer about the lashing.

  276、我們所有出口貨物在裝船前都是經(jīng)過(guò)嚴(yán)格檢驗(yàn)的,如果達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn),貨物不允許出口。 All of our export cargo is thoroughly examined before shipment. If not up to the standard, the cargo is not allowed to export.

  277、裝貨過(guò)程中我們會(huì)撿出關(guān)內(nèi)殘損貨,如果有的話。

  We’ll pick out the damaged cargo in the slings during loading, provided there is any. 278、貨物不經(jīng)貨主、海關(guān)人員、倉(cāng)庫(kù)員和理貨員這四方面檢查是不準(zhǔn)裝船的。 The cargo is not allowed to ship on board without passing four parties, namely, the shipper, the customs officer, the warehouse keeper and the tallyman.

  279、你認(rèn)為什么時(shí)候交來(lái)大副收據(jù)讓你簽字合適?

  When do you think it convenient to hand in the Mate’s Receipts for your signature

  280、我要分批簽收據(jù),我將一天簽兩次,上午一次,下午一次。這樣吧,讓我們把它定在上午10點(diǎn)左右和下午4點(diǎn)左右。

  I’ll sign the Mate’s Receipts in batches. I’ll sign twice a day, once in the morning and once in the afternoon. Thus, let’s makefinalize it round about 10 a.m. and 4 p.m.

  281、殘損貨不經(jīng)修補(bǔ)或替換不準(zhǔn)出口。

  The damaged cargo is not allowed to export without being repaired or replaced. 282、二艙氟石的特殊平艙達(dá)到了我們的要求。

  The special trimming for the fluorspar in Hatch No.2 is up to our equirementsdemands. 283、注意蜂蠟上的標(biāo)志,挑出錯(cuò)誤和不清楚的。

  Pay attention to the marks of the bee wax and pick out the wrong or indistinct ones. 284、當(dāng)然,船在開(kāi)航前必須通過(guò)聯(lián)合檢查。

  Undoubtedly, the ship has to pass joint inspectionsurvey before sailing.

【理貨報(bào)告翻譯】相關(guān)文章:

港口理貨員的實(shí)習(xí)心得(精選13篇)10-20

天可度的翻譯09-25

翻譯總結(jié)與反思范文(精選10篇)07-06

《狼》蒲松齡文言文原文及翻譯12-16

清稅報(bào)告和清算報(bào)告模板02-15

empb報(bào)告02-16

報(bào)告格式要求04-04

心理報(bào)告格式06-01

solidworks報(bào)告精選范文02-16

關(guān)于報(bào)告的格式02-24

用戶協(xié)議