《五柳先生傳》陶淵明
《五柳先生傳》陶淵明1
古代人物傳記通例,開(kāi)篇先敘傳主之姓名籍貫。陶淵明《五柳先生傳》亦循此例,卻有意同讀者開(kāi)了一個(gè)大玩笑:先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。傳主生于何時(shí),長(zhǎng)于何地,何姓何名,概莫能知,這位五柳先生簡(jiǎn)直是天外來(lái)客。唯一與傳主身份產(chǎn)生聯(lián)系的,只是宅旁有五柳樹(shù)而已!
沈約《宋書(shū)·隱逸傳》引《五柳先生傳》且評(píng)之曰,陶淵明嘗著《五柳先生傳》以自況,其自序如此,時(shí)人謂之實(shí)錄。陶宅之旁廣種柳樹(shù),可視為實(shí)錄,此有陶詩(shī)為證!稓w園田居》:榆柳蔭后檐,桃李羅堂前!稊M古》:榮榮窗下蘭,密密堂前柳。然作為一篇自況之文,五柳這一自然景觀僅僅是陶淵明因以為號(hào)的觸發(fā)點(diǎn),卻完全不能解釋陶淵明自號(hào)五柳先生的根本原因。錢(qián)鐘書(shū)先生于《管錐篇》中指出:豈作自傳而并不曉己之姓名籍貫哉?正激于世之賣(mài)聲名、夸門(mén)第者而破除之爾!陶淵明自號(hào)五柳先生,正是針對(duì)世俗有感而發(fā),意欲破除此種賣(mài)聲名、夸門(mén)第之社會(huì)風(fēng)氣。
魏晉時(shí)代,門(mén)閥制度盛行。曹魏制訂的九品官人法賦予了世家大族政治上的特權(quán)。朝廷于州郡設(shè)立中正,評(píng)定士人之品。中正由世家大族名流充任,同宗士人理所當(dāng)然獲得高品位。而品位之高下又直接與官職起點(diǎn)之高低掛鉤。于是,世家大族累世公卿,高爵顯位代代相因,形成一種上品無(wú)寒門(mén),下品無(wú)賤族的局面。這種制度,延續(xù)到陶淵明生活的.東晉時(shí)代達(dá)到鼎盛,以致高門(mén)華族,有世及之榮,庶姓族人,無(wú)寸進(jìn)之路(趙翼《二十二史札記》)。終東晉之世,朝廷權(quán)力一直掌握在王、庾、桓、謝四大家族手中,成為門(mén)閥制度高峰期的顯著標(biāo)志。
上層如此,士流趨鶩。族姓閥閱既成為進(jìn)入仕途的根本條件,世家士子,視門(mén)第作鐵飯碗,郡望作護(hù)身符,族譜作通行證,至于德、才二字,則完全退居次要地位。于是整個(gè)社會(huì)彌散著一種重門(mén)閥輕才德的社會(huì)風(fēng)氣。士人競(jìng)以姓望所出,邑里相矜(劉知己《史通·邑里》),以炫耀祖宗榮光、托庇死人余輝為榮,成了一種社會(huì)流行病。
對(duì)這一世人司空見(jiàn)慣的現(xiàn)象,陶淵明冷眼觀之十分不滿。世與我而相違(《歸去來(lái)兮辭》)這種不趨流俗的個(gè)性,注定了陶淵明與門(mén)閥之風(fēng)的不調(diào)和。自傳文《五柳先生傳》中,郡望、門(mén)第、宗譜一概闕如,看似不合常規(guī),其實(shí)是對(duì)時(shí)風(fēng)世俗的反撥。自號(hào)五柳先生,是對(duì)門(mén)閥制度的一種揶揄,對(duì)世族名士的一種調(diào)侃。陶淵明以不知何許人嘲弄了郡望之尊崇,以不詳其姓字嘲弄了門(mén)第之高貴,以宅邊五柳樹(shù)嘲弄了地位之顯赫,以不慕榮利嘲弄了官爵之矜夸可以說(shuō),陶淵明借以自況的五柳先生形象,完全是針對(duì)東晉門(mén)閥制度的崇尚自塑的,是陶淵明遺世獨(dú)立清高絕俗的個(gè)性的一種外在表現(xiàn)。具有諷刺意味的是,五柳先生之名一出,知名晉宋并享譽(yù)后世,王、庚、桓、謝四大豪門(mén)雖然煊赫一時(shí),而今安在哉!
當(dāng)然,陶淵明不是天外來(lái)客,雖非名門(mén)望族,其家族淵源本也可作自我夸飾。其曾祖陶侃為晉大司馬,祖父陶茂任武昌太守,父親陶敏擔(dān)任過(guò)中低級(jí)官吏而后歸隱。陶淵明在《命子》《贈(zèng)長(zhǎng)沙公》《晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》等詩(shī)文中列舉過(guò)這些事實(shí)。陶淵明的自述宗譜和士流的自我矜夸是不可相提并論的。陶淵明以辭官歸隱的實(shí)際行動(dòng)表現(xiàn)了自己的人生理念和人格價(jià)值,而五柳先生這一稱謂,正明確地表明了詩(shī)人與世俗觀念的徹底決裂。
《五柳先生傳》陶淵明2
陶淵明名潛,字元亮,號(hào)五柳先生,本文實(shí)為他的自傳。《五柳先生傳》文中言“不”,其實(shí)正突出了作者與世俗的格格不入,突出了他對(duì)高潔志趣和人格的堅(jiān)持,使得文章顯得與眾不同,讀來(lái)生動(dòng)活潑,很好的表達(dá)了陶淵明平淡自然的境界。
原文
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自?shī),頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴!逼溲云澣羧酥畠壓酰裤曈x賦詩(shī),以樂(lè)其志,無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
品讀 《五柳先生傳》晉.陶淵明
注釋
、薄竞卧S】何處,哪里。許,處所
、病静辉敗坎恢馈 詳,詳細(xì)地知道
、场疽蛞詾樘(hào)焉】就以此為號(hào)。因,因此,就。以,把,用。為,作為。焉,語(yǔ)氣助詞
、础静磺笊踅狻窟@里指讀書(shū)只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究。甚,深入,過(guò)分。
、怠緯(huì)意】指對(duì)書(shū)中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)。會(huì),體會(huì),領(lǐng)會(huì)
、丁臼取肯埠。
、贰居H舊】親戚朋友。親,親戚。舊,這里指舊交,舊友。
、浮净颉坑袝r(shí)。
、埂驹臁客。
10.【輒(zhé)盡】就喝個(gè)盡興。輒,就。
11.【期在必醉】希望一定喝醉。期,期望。
12.【曾(zēng)不吝(lìn)情去留】竟沒(méi)有舍不得離開(kāi) (意思是五柳先生的態(tài)度率真,來(lái)了就喝酒,喝完就走)。 曾不,竟不。曾,用在“不”前,加強(qiáng)否定語(yǔ)氣。吝情,舍不得。去留,意思是去,離開(kāi)。
13.【環(huán)堵蕭然】簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩。環(huán)堵,周?chē)际峭翂,形容居室?jiǎn)陋。蕭然,空寂的樣子。
14.【短褐(hè)穿結(jié)】粗布短衣上打了補(bǔ)丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿結(jié),指衣服上有洞和補(bǔ)丁。
15.【簞(dān)瓢(piáo)屢空】簞和瓢時(shí)常是空的(形容貧困,難以吃飽。)簞,古代盛飯用的圓形竹器。瓢,飲水用具。屢空,經(jīng)常是空的。
16.【晏(yàn)如】安然自若的樣子。 晏:安然 如:……的樣子
17.【頗】"稍微",或“十分"
18.【忘懷】忘記。
19.【自終】過(guò)完自己的一生。
20.【贊】傳記結(jié)尾的評(píng)論性文字。今義稱贊、贊美。
21.【黔(qián)婁】戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)的隱士。
22.【不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴!坎粸樨氋v而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。戚戚,憂慮的樣子。汲汲,心情急切的樣子。于,介詞,由于、因?yàn)椋囊馑?/p>
23.【其言茲若人之儔(chóu)乎】這話大概說(shuō)的是五柳先生一類的人吧?若人,此人,指五柳先生。儔,輩,同類。
24.【銜(xián)觴(shāng)賦詩(shī)】一邊喝酒一邊作詩(shī)。觴,酒杯。 銜,含著
25.【樂(lè)】形容詞的使動(dòng)用法,使……快樂(lè)。
26.【志】:心志。
27.【無(wú)懷氏】:跟下文的“葛天氏”都是傳說(shuō)中的上古帝王。據(jù)說(shuō)在那個(gè)時(shí)代,人民生活安樂(lè),恬淡自足,社會(huì)風(fēng)氣淳厚樸實(shí)。
翻譯
五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字,(因?yàn)椋┳≌赃呌形蹇昧鴺?shù),就以此為號(hào)了。(五柳先生)安閑沉靜,很少說(shuō)話,也不羨慕榮華利祿。(五柳先生)喜歡讀書(shū),讀書(shū)只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究;每當(dāng)對(duì)書(shū)中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就會(huì)高興得忘了吃飯。(五柳先生)生性喜歡喝酒,因?yàn)榧依镓毟F不能經(jīng)常得到酒喝。親戚朋友知道他這種境況,有時(shí)擺了酒席來(lái)招待他;他去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉。(他)喝醉了就離開(kāi),從來(lái)不會(huì)留戀著而不肯離開(kāi)。簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,遮不住寒風(fēng)和烈日;粗布短衣上打了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和飲水的水瓢里經(jīng)常是空的,而他卻能安然自得。(五柳先生)常常以寫(xiě)詩(shī)作文章當(dāng)娛樂(lè),略微顯示自己的志趣。不把得失放在心上,用這種心態(tài)過(guò)完自己的一生。
贊語(yǔ)說(shuō):黔婁的妻子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“不為貧賤而感到憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官!边@話大概說(shuō)的是五柳先生這一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩(shī),為自己的志趣而快樂(lè),不知道是無(wú)懷氏時(shí)候的百姓還是葛天氏治下的百姓?
點(diǎn)評(píng)
陶淵明歷來(lái)都被稱為“田園詩(shī)人”,因?yàn)樗暮芏嘟艹鲈?shī)篇都是歸隱田園以后所作。他贊美勞動(dòng)的生活與大自然的優(yōu)美嫻靜,幻想出現(xiàn)沒(méi)有貧困與壓榨的理想社會(huì)。語(yǔ)言樸素,自然優(yōu)美,一反六朝時(shí)代追求華麗堆砌的文風(fēng),無(wú)論在思想性藝術(shù)性上都對(duì)后代文學(xué)有很大影響。他的散文也有很高成就,《五柳先生傳》是他托名五柳先生而作的一篇自傳。蕭統(tǒng)在《陶淵明傳》中說(shuō):“嘗著《五柳先生傳》以自況……時(shí)人謂之實(shí)錄!蔽辶壬男蜗螅翘諟Y明的自畫(huà)像。
“先生不知何許人也”,文章開(kāi)頭第一句,即把這位先生排除在名門(mén)望族之外,不僅不知他的出身和籍貫,“亦不詳其姓字”,他是一位隱姓埋名的人。晉代是很講究門(mén)第的,而他竟與這種風(fēng)氣背道而馳,這就暗示他是一位隱士。“宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉”,就這樣隨便地取了一個(gè)字號(hào)。他不僅隱姓埋名,而且根本就不重視姓字,用莊子的話說(shuō),“名者,實(shí)之賓也”,本就無(wú)關(guān)緊要。但為什么看中五柳樹(shù)呢?也許他宅邊并無(wú)桃李,只有這么幾棵柳樹(shù),這與后面所寫(xiě)“環(huán)堵蕭然”是一致的。他的房屋簡(jiǎn)陋,生活貧窮,這五柳樹(shù)帶一點(diǎn)清靜、淡雅、簡(jiǎn)樸的`色彩。以五柳為號(hào)也就顯示了他的性格。
對(duì)他的名字作了介紹之后,接著寫(xiě)他的生活、性格!伴e靜少言,不慕榮利”,這是他最突出的地方。閑靜少言是他的外在表現(xiàn),不慕榮利,才是他的真實(shí)面貌。因?yàn)椴蛔非髽s利,他就無(wú)須奔忙,不用煩躁,自然也就閑,也就靜,用不著喋喋不休。但這種閑靜少言,并不等于他沒(méi)有志趣。他有三大志趣,一是讀書(shū),一是飲酒,一是寫(xiě)文章,可見(jiàn)他的志趣是高雅的。他雖然隱姓埋名,但與道家說(shuō)的“形同槁木,心如死灰”并不一樣。不過(guò),他“好讀書(shū),不求甚解”,為什么不求甚解?這就與他的“不慕榮利”有關(guān)。他讀書(shū)的目的,是一種求知的滿足,精神的享受,所以“每有會(huì)意,便欣然忘食”。他并不想“學(xué)成文武藝,貨與帝王家”,他既不追求名,也不追求利,只求精神上得到安慰。他有什么“會(huì)意”呢?沒(méi)寫(xiě)。我們從陶淵明所寫(xiě)的《讀山海經(jīng)》《詠荊軻》等詩(shī)作中可以想見(jiàn)。他從書(shū)中得到哲理,得到啟示,對(duì)當(dāng)時(shí)的混亂、丑惡的現(xiàn)實(shí)有了更清醒的認(rèn)識(shí),對(duì)人生有了更透徹的了解。但只能“會(huì)意”,不能言傳,因而“閑靜少言”,只是不說(shuō),不是不知。這使我們隱隱地感到五柳先生是一位有知識(shí)的人,也隱隱地感到那個(gè)社會(huì)對(duì)他的限制和迫害。
第二個(gè)志趣——飲酒。五柳先生“閑靜少言”,但讀書(shū)時(shí)“每有會(huì)意,便欣然忘食”,這說(shuō)明他內(nèi)心并非一潭死水,而是有波瀾的。內(nèi)心的波瀾沒(méi)有表現(xiàn)出來(lái),卻找到了一個(gè)使波瀾平靜的方法,這就是嗜酒!笆取弊终f(shuō)明不是一般的小飲,而是“期在必醉”。盡管“家貧”,也沒(méi)有改變這一嗜好,就因?yàn)樵谧磬l(xiāng)中可以使心靈的波瀾得到平靜。這是他在那種環(huán)境里使自己得到解脫的一種方法。
第三個(gè)志趣——著文章。他著文章的目的是“自?shī)省,不是要給別人看,更不是要獻(xiàn)給統(tǒng)治者,去求官得祿。這一點(diǎn)也說(shuō)明了他內(nèi)心的確有“會(huì)意”,有話要說(shuō)的,只是不愿對(duì)別人說(shuō),寫(xiě)文章給自己看!伴e靜少言”而又“常著文章自?shī)省保褪沁@種心情的反映。
對(duì)五柳先生的生活、志趣作了敘述以后,文章結(jié)尾也仿史家筆法,加個(gè)贊語(yǔ)。這個(gè)贊語(yǔ)的實(shí)質(zhì)就是黔婁之妻的兩句話:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴!边@兩句話與前面寫(xiě)到的“不慕榮利”相照應(yīng),這是五柳先生最大的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。作者正是通過(guò)五柳先生“頗示己志”,表達(dá)自己的思想感情。
文章最后有兩句設(shè)問(wèn)的話:“無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”表明作者也很欣賞道家所鼓吹的無(wú)為而治的古代社會(huì),但全文主要精神仍然是儒家的“獨(dú)善其身”。全文不足二百字,語(yǔ)言洗練,于平淡之中表現(xiàn)深刻的內(nèi)容,這就是陶淵明詩(shī)文的一大特色。
通過(guò)對(duì)五柳先生這一假想人物的描述來(lái)用以自況的文章,抒發(fā)了陶淵明的志趣。文中描述了一個(gè)愛(ài)好讀書(shū)、不慕榮利、安貧樂(lè)道、忘懷得失、率真自然的封建時(shí)代知識(shí)分子的形象。
《五柳先生傳》陶淵明3
五柳先生傳
[東晉]陶淵明
先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。
好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。
造飲輒盡,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。
常著文章自?shī),頗示己志。忘懷得失,以此自終。贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴!
極其言茲若人之儔乎?酣觴賦詩(shī),以樂(lè)其志,無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
賞析:
這篇文章可分為兩部分。第一部分是正文。第二部分是贊語(yǔ)。
正文部分又可分為四小節(jié)。第一節(jié)自開(kāi)頭至“因以為號(hào)焉”,交代“五柳先生”號(hào)的由來(lái),開(kāi)篇點(diǎn)題!跋壬恢卧S人也”,文章開(kāi)頭第一句,即把這位先生排除在名門(mén)望族之外,不僅不知他的出身和籍貫,“亦不詳其姓字”,五柳先生是一位隱姓埋名的人。晉代是很講究門(mén)第的,而五柳先生竟與這種風(fēng)氣背道而馳,這就暗示五柳先生是一位隱士!罢呌形辶鴺(shù),因以為號(hào)焉”,就這樣隨便地取了一個(gè)字號(hào)。五柳先生不僅隱姓埋名,而且根本就不重視姓字,用莊子的話說(shuō),“名者,實(shí)之賓也”,本就無(wú)關(guān)緊要。但他看中五柳樹(shù)的原因也許五柳先生宅邊并無(wú)桃李,只有這么幾棵柳樹(shù),這與后面所寫(xiě)“環(huán)堵蕭然”是一致的。五柳先生的房屋簡(jiǎn)陋,生活貧窮,這五柳樹(shù)帶一點(diǎn)清靜、淡雅、簡(jiǎn)樸的色彩。以五柳為號(hào)也就顯示了五柳先生的性格。
第二節(jié)自“閑補(bǔ)少言”至“欣然忘食”,寫(xiě)五柳先生的稟性志趣。接著寫(xiě)五柳先生的生活、性格!伴e靜少言,不慕榮利”,這是五柳先生最突出的地方。閑靜少言是五柳先生的外在表現(xiàn),不慕榮利,才是五柳先生的真實(shí)面貌。因?yàn)椴蛔非髽s利,五柳先生就無(wú)須奔忙,不用煩躁,自然也就閑,也就靜,用不著喋喋不休。但這種閑靜少言,并不等于五柳先生沒(méi)有志趣。但這一節(jié)主要是寫(xiě)其“好讀書(shū)”而善讀書(shū)。但五柳先生“好讀書(shū),不求甚解”,不求甚解就與五柳先生的“不慕榮利”有關(guān)。五柳先生讀書(shū)的目的,是一種求知的滿足,精神的享受,所以“每有會(huì)意,便欣然忘食”。這表明了五柳先生是一位有知識(shí)的人,和那個(gè)時(shí)代的社會(huì)對(duì)他的限制和迫害。
第三節(jié)自“性嗜灑”至“不吝情去留”,寫(xiě)“五柳先生”的飲酒嗜好。作者強(qiáng)調(diào)他的嗜灑是出于天性,而非門(mén)閥之士的放蕩縱酒,自我麻醉。但嗜灑與家貧又是矛盾的,他不慕榮利,不能擺脫貧困,便“不能常得”到酒。這說(shuō)明他不因嗜酒而失節(jié)。至于親友請(qǐng)他吃酒,他卻毫無(wú)拘束,一去即飲,一醉方休,又反映了他的坦率與認(rèn)真,并沒(méi)有當(dāng)時(shí)所謂名士的虛偽與矯情。飲酒是他在那種時(shí)代環(huán)境里使自己得到解脫的一種方法。
第四節(jié)自“環(huán)堵蕭然”至“以此自終”,寫(xiě)“五柳先生”的`安貧與著文。他雖然居室破漏,衣食不足,但卻安然自得。這正是他安貧樂(lè)道的表現(xiàn)。而“常著文章自?shī)省,不入塵網(wǎng),則是他讀書(shū)“每有會(huì)意”的結(jié)果。并且,“忘懷得失”又是他“不慕榮利”的性格使然。這些既與前文相照應(yīng),又收束了全篇。
對(duì)五柳先生的生活、志趣作了敘述以后,第二部分文章結(jié)尾也仿史家筆法,加個(gè)贊語(yǔ)。這個(gè)贊語(yǔ)的實(shí)質(zhì)就是黔婁之妻的兩句話:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”這兩句話與前面寫(xiě)到的“不慕榮利”相照應(yīng),這是五柳先生最大的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。陶淵明正是通過(guò)五柳先生“頗示己志”,表達(dá)自己的思想感情。文章最后有兩句設(shè)問(wèn)的話:“無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”既表達(dá)了他對(duì)上古社會(huì)淳樸風(fēng)尚的向往之情,又說(shuō)明他是一位有著美好現(xiàn)想的隱士。同時(shí)也是對(duì)世風(fēng)日卜的黑暗現(xiàn)實(shí)的針砭與嘲颯。
《五柳先生傳》陶淵明4
陶淵明名潛,字元亮,號(hào)五柳先生,本文實(shí)為他的自傳。《五柳先生傳》文中言“不”,其實(shí)正突出了作者與世俗的格格不入,突出了他對(duì)高潔志趣和人格的堅(jiān)持,使得文章顯得與眾不同,讀來(lái)生動(dòng)活潑,很好的表達(dá)了陶淵明平淡自然的境界。
作品原文
先生不知何許(1)人也,亦(2)不詳(3)其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉(4)。閑靜(5)少言,不慕榮利。好(hào)讀書(shū),不求甚解(6);每有會(huì)意(7),便欣然忘食。性嗜(shì)(8)酒,家貧不能常得。親舊(9)知其如此,或(10)置酒而招之;造(11)飲輒(zhé)盡(12),期在必醉(13)。既(14)醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(15)。環(huán)堵蕭然(16),不蔽(bì)風(fēng)日;短褐(hè穿結(jié)(17),簞(dān)瓢(piáo)屢(lǚ)空(18),晏(yàn)如(19)也。常著文章自?shī),頗(pō)(20)示己志。忘懷得失(21),以(22)此自終(23)。
贊(24)曰:黔婁(25)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴!保26)其言茲(zī)若人之儔(chóu)乎(27)?銜(xián)觴(shāng)賦詩(shī)(28),以樂(lè)(29)其志(30)。無(wú)懷氏(31)。之民歟(yú)(32)?葛天氏之民歟(yú) ?
作品注釋
、薄竞卧S】何處,哪里。許,處所。
2.【亦】也。
3.【不詳】不知道。 詳,詳細(xì)地知道。
4.【因以為號(hào)焉】就以此為號(hào)。因,于是,因此。以,把,用。為,作為。以為,以之為(用這個(gè)作為)。焉,語(yǔ)氣助詞。
5.【閑靜】安靜。
6.【不求甚解】這里指讀書(shū)只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究。甚,深入,過(guò)分。
7.【會(huì)意】指對(duì)書(shū)中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)。會(huì),體會(huì),領(lǐng)會(huì);今意指領(lǐng)會(huì)別人沒(méi)有明白的意思。
8.【嗜】特別喜歡,愛(ài)好。
9.【親舊】親戚朋友。親,親戚。舊,這里指舊交,舊友。
10.【或】有時(shí)。
11.【造】往,到。
12.【造飲輒(zhé)盡】去喝酒就喝個(gè)盡興。輒,就。
13.【期在必醉】希望一定喝醉。期,期望。
14.【曾(céng)不吝(lìn)情去留】竟沒(méi)有舍不得離開(kāi) (意思是五柳先生的態(tài)度率真,來(lái)了就喝酒,喝完就走)。 曾不,竟不。曾,用在“不”前,加強(qiáng)否定語(yǔ)氣。吝情,舍不得。去留,意思是去,離開(kāi)。
15.【環(huán)堵蕭然】簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩。環(huán)堵,周?chē)际峭翂,形容居室?jiǎn)陋。蕭然,空寂的樣子。
16.【短褐(hè)穿結(jié)】粗布短衣上打了補(bǔ)丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。 穿結(jié),指衣服上有洞和補(bǔ)丁。
17.【簞(dān)瓢(piáo)屢空】簞和瓢時(shí)常是空的(形容貧困,難以吃飽。)簞,古代盛飯用的圓形竹器。瓢,飲水用具。屢空,經(jīng)常是空的。
18.【晏(yàn)如】安然自若的樣子。 晏:安然 如:……的樣子。
19.【頗】 稍稍。
20.【忘懷】忘記。
21.【自終】過(guò)完自己的一生。
22.【贊】傳記結(jié)尾的評(píng)論性文字。今義稱贊、贊美。本文中可直接翻譯為“贊”.
23.【黔(qián)婁】戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)的隱士。
24.【不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴!坎粸樨氋v而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。戚戚,憂慮的樣子。汲汲,心情急切的樣子。于,介詞,由于、因?yàn)椋囊馑肌?/p>
25.【其言茲若人之儔(chóu)乎】這話大概說(shuō)的是五柳先生一類的人吧?若人,此人,指五柳先生。儔,輩,同類。
26.【銜(xián)觴(shāng)賦詩(shī)】一邊喝酒一邊作詩(shī)。觴,酒杯。銜,拿著。
27.【以】連接詞。
28.【志】:志向。志氣
29.【無(wú)懷氏】:跟下文的“葛天氏”都是傳說(shuō)中的上古帝王。據(jù)說(shuō)在那個(gè)時(shí)代,人民生活安樂(lè),恬淡自足,社會(huì)風(fēng)氣淳厚樸實(shí)。
注音
嗜 shì 輒 zhé 吝 lìn 褐 hè 簞 dān 黔 qián 儔 chóu 觴 shāng 賦 fù
瓢 piáo 蔽bì 屢 lǚ 晏yàn 戚 qī 茲 zī 歟 yú 汲 jí
頗 pō
朗讀節(jié)奏
先生/不知/何許人也,亦/不詳其姓字;宅邊/有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)意,便/欣然忘食。性嗜酒,家貧,不能常得,親舊知其如此,或/置酒而/招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾/不吝情/去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著/文章自?shī),頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻/有言:“不戚戚于/貧賤,不汲汲于/富貴!逼溲/茲若人之儔乎?銜觴賦詩(shī),以樂(lè)其志,無(wú)懷氏/之民歟?葛天氏/之民歟?“
作品譯文
五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因?yàn)樽≌赃呏灿形蹇昧鴺?shù),于是就用”五柳“作為自己的別號(hào)了。五柳先生安閑沉靜,很少說(shuō)話,也不羨慕榮華利祿。(五柳先生)喜歡讀書(shū),但只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究;每當(dāng)讀書(shū)有所領(lǐng)悟的時(shí)候,就會(huì)高興得忘了吃飯。(五柳先生)生性嗜好喝酒,但因?yàn)榧依镓毟F就不能經(jīng)常喝酒。親戚朋友知道他這種境況,有時(shí)擺了酒席就叫他來(lái)一起喝酒。他去喝酒就喝個(gè)盡興,并且希望一定喝醉,喝醉了就離開(kāi),從來(lái)不有意留下。簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,破舊得連風(fēng)和太陽(yáng)都無(wú)法遮擋,粗布短衣上打了補(bǔ)丁,飲食簡(jiǎn)陋而且經(jīng)常短缺,而他卻能安然自得。常常以寫(xiě)詩(shī)作文章當(dāng)娛樂(lè),稍微抒發(fā)自己的'志趣。他能夠忘掉世俗的得失,只愿這樣過(guò)完自己的一生。
評(píng)論說(shuō),黔婁的妻子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):”不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官!斑@話大概說(shuō)的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩(shī),為自己確定的志向而感到快樂(lè),他也許是無(wú)懷氏時(shí)期的人吧?也許是葛天氏時(shí)期的人吧?
【《五柳先生傳》陶淵明】相關(guān)文章:
《五柳先生傳》陶淵明11-16
《桃花源記》陶淵明05-13
陶淵明《桃花源記》語(yǔ)文06-08
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明11-10
《桃花源記》語(yǔ)文陶淵明05-06
語(yǔ)文《桃花源記》陶淵明賞析01-31
《岳飛傳》感想08-22
《方山子傳》蘇軾賞析10-15
《蘇武傳》教案(通用6篇)02-24