《太史公自序》司馬遷
作品原文
太史公自序
昔在顓頊,命南正重以司天,北正黎以司地。唐虞之際,紹重黎之后,使復(fù)典之,至于夏商,故重黎氏世序天地。其在周,程伯休甫其后也。當(dāng)周宣王時(shí),失其守而為司馬氏。司馬氏世典周史。惠襄之間,司馬氏去周適晉。晉中軍隨會(huì)奔秦,而司馬氏入少梁。
自司馬氏去周適晉,分散,或在衛(wèi),或在趙,或在秦。其在衛(wèi)者,相中山。在趙者,以傳劍論顯,蒯聵其后也。在秦者名錯(cuò),與張儀爭(zhēng)論,于是惠王使錯(cuò)將伐蜀,遂拔,因而守之。錯(cuò)孫靳,事武安君白起。而少梁更名曰夏陽(yáng)。靳與武安君坑趙長(zhǎng)平軍,還而與之俱賜死杜郵,葬于華池。靳孫昌,昌為秦主鐵官,當(dāng)始皇之時(shí)。蒯聵玄孫昂為武信君將而徇朝歌。諸侯之相王,王昂于殷。漢之伐楚,昂歸漢,以其地為河內(nèi)郡。昌生無(wú)澤,無(wú)澤為漢巿長(zhǎng)。無(wú)澤生喜,喜為五大夫,卒,皆葬高門(mén)。喜生談,談為太史公。
太史公學(xué)天官于唐都,受易于楊何,習(xí)道論于黃子。太史公仕于建元元封之間,愍學(xué)者之不達(dá)其意而師悖,乃論六家之要指曰:
易大傳:“天下一致而百慮,同歸而殊涂!狈蜿庩(yáng)、儒、墨、名、法、道德,此務(wù)為治者也,直所從言之異路,有省不省耳。嘗竊觀陰陽(yáng)之術(shù),大祥而眾忌諱,使人拘而多所畏;然其序四時(shí)之大順,不可失也。儒者博而寡要,勞而少功,是以其事難盡從;然其序君臣父子之禮,列夫婦長(zhǎng)幼之別,不可易也。墨者儉而難遵,是以其事不可遍循;然其彊本節(jié)用,不可廢也。法家嚴(yán)而少恩;然其正君臣上下之分,不可改矣。名家使人儉而善失真;然其正名實(shí),不可不察也。道家使人精神專(zhuān)一,動(dòng)合無(wú)形,贍足萬(wàn)物。其為術(shù)也,因陰陽(yáng)之大順,采儒墨之善,撮名法之要,與時(shí)遷移,應(yīng)物變化,立俗施事,無(wú)所不宜,指約而易操,事少而功多。儒者則不然。以為人主天下之儀表也,主倡而臣和,主先而臣隨。如此則主勞而臣逸。至于大道之要,去健羨,絀聰明,釋此而任術(shù)。夫神大用則竭,形大勞則敝。形神騷動(dòng),欲與天地長(zhǎng)久,非所聞也。
夫陰陽(yáng)四時(shí)、八位、十二度、二十四節(jié)各有教令,順之者昌,逆之者不死則亡,未必然也,故曰“使人拘而多畏”。夫春生夏長(zhǎng),秋收冬藏,此天道之大經(jīng)也,弗順則無(wú)以為天下綱紀(jì),故曰“四時(shí)之大順,不可失也”。
夫儒者以六藝為法。六藝經(jīng)傳以千萬(wàn)數(shù),累世不能通其學(xué),當(dāng)年不能究其禮,故曰“博而寡要,勞而少功”。若夫列君臣父子之禮,序夫婦長(zhǎng)幼之別,雖百家弗能易也。
墨者亦尚堯舜道,言其德行曰:“堂高三尺,土階三等,茅茨不翦,采椽不刮。食土簋,啜土刑,糲粱之食,藜藿之羹。夏日葛衣,冬日鹿裘!逼渌退溃┕兹,舉音不盡其哀。教喪禮,必以此為萬(wàn)民之率。使天下法若此,則尊卑無(wú)別也。夫世異時(shí)移,事業(yè)不必同,故曰“儉而難遵”。要曰彊本節(jié)用,則人給家足之道也。此墨子之所長(zhǎng),雖百家弗能廢也。
法家不別親疏,不殊貴賤,一斷于法,則親親尊尊之恩絕矣。可以行一時(shí)之計(jì),而不可長(zhǎng)用也,故曰“嚴(yán)而少恩”。若尊主卑臣,明分職不得相逾越,雖百家弗能改也。
名家苛察繳繞,使人不得反其意,專(zhuān)決于名而失人情,故曰“使人儉而善失真”。若夫控名責(zé)實(shí),參伍不失,此不可不察也。
道家無(wú)為,又曰無(wú)不為,其實(shí)易行,其辭難知。其術(shù)以虛無(wú)為本,以因循為用。無(wú)成勢(shì),無(wú)常形,故能究萬(wàn)物之情。不為物先,不為物后,故能為萬(wàn)物主。有法無(wú)法,因時(shí)為業(yè);有度無(wú)度,因物與合。故曰“圣人不朽,時(shí)變是守。虛者道之常也,因者君之綱”也。群臣并至,使各自明也。其實(shí)中其聲者謂之端,實(shí)不中其聲者謂之窾。窾言不聽(tīng),奸乃不生,賢不肖自分,白黑乃形。在所欲用耳,何事不成。乃合大道,混混冥冥。光耀天下,復(fù)反無(wú)名。凡人所生者神也,所托者形也。神大用則竭,形大勞則敝,形神離則死。死者不可復(fù)生,離者不可復(fù)反,故圣人重之。由是觀之,神者生之本也,形者生之具也。不先定其神*[形]*,而曰“我有以治天下”,何由哉?
太史公既掌天官,不治民。有子曰遷。
遷生龍門(mén),耕牧河山之陽(yáng)。年十歲則誦古文。二十而南游江、淮,上會(huì)稽,探禹穴,闚九疑,浮于沅、湘;北涉汶、泗,講業(yè)齊、魯之都,觀孔子之遺風(fēng),鄉(xiāng)射鄒、嶧;戹困鄱、薛、彭城,過(guò)梁、楚以歸。于是遷仕為郎中,奉使西征巴、蜀以南,南略邛、笮、昆明,還報(bào)命。
是歲天子始建漢家之封,而太史公留滯周南,不得與從事,故發(fā)憤且卒。而子遷適使反,見(jiàn)父于河洛之間。太史公執(zhí)遷手而泣曰:“余先周室之太史也。自上世嘗顯功名于虞夏,典天官事。后世中衰,絕于予乎?汝復(fù)為太史,則續(xù)吾祖矣。今天子接千歲之統(tǒng),封泰山,而余不得從行,是命也夫,命也夫!余死,汝必為太史;為太史,無(wú)忘吾所欲論著矣。且夫孝始于事親,中于事君,終于立身。揚(yáng)名于后世,以顯父母,此孝之大者。夫天下稱(chēng)誦周公,言其能論歌文武之德,宣周邵之風(fēng),達(dá)太王王季之思慮,爰及公劉,以尊后稷也。幽厲之后,王道缺,禮樂(lè)衰,孔子脩舊起廢,論詩(shī)書(shū),作春秋,則學(xué)者至今則之。自獲麟以來(lái)四百有余歲,而諸侯相兼,史記放絕。今漢興,海內(nèi)一統(tǒng),明主賢君忠臣死義之士,余為太史而弗論載,廢天下之史文,余甚懼焉,汝其念哉!”遷俯首流涕曰:“小子不敏,請(qǐng)悉論先人所次舊聞,弗敢闕!
卒三歲而遷為太史令,?史記石室金匱之書(shū)。五年而當(dāng)太初元年,十一月甲子朔旦冬至,天歷始改,建于明堂,諸神受紀(jì)。
太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百歲而有孔子。孔子卒后至于今五百歲,有能紹明世,正易傳,繼春秋,本詩(shī)書(shū)禮樂(lè)之際?’意在斯乎!意在斯乎!小子何敢讓焉!
上大夫壺遂曰(10):“昔孔子何為而作《春秋》哉”?太史公曰:“余聞董生曰(11):‘周道衰廢,孔子為魯司寇(12),諸侯害之,大夫雍之?鬃又灾挥,道之不行也,是非二百四十二年之中,以為天下儀表,貶天子,退諸侯,討大夫,以達(dá)王事而已矣!釉唬骸矣d之空言,不如見(jiàn)之于行事之深切著明也。’夫《春秋》,上明三王之道(13),下辨人事之紀(jì),別嫌疑,明是非,定猶豫,善善惡惡,賢賢賤不肖,存亡國(guó),繼絕世,補(bǔ)弊起廢,王道之大者也!兑住分斓、陰陽(yáng)、四時(shí)、五行(14),故長(zhǎng)于變;《禮》經(jīng)紀(jì)人倫,故長(zhǎng)于行;《書(shū)》記先王之事,。故長(zhǎng)于政;《詩(shī)》記山川、溪谷、禽獸、草木、牝牡、雌雄(15),故長(zhǎng)于風(fēng);《樂(lè)》樂(lè)所以立,故長(zhǎng)于和;《春秋》辨是非,故長(zhǎng)于治人。是故《禮》以節(jié)人,《樂(lè)》以發(fā)和,《書(shū)》以道事,《詩(shī)》以達(dá)意,《易》以道化,《春秋》以道義。撥亂世反之正,莫近于《春秋》!洞呵铩肺某蓴(shù)萬(wàn),其指數(shù)千(16)。萬(wàn)物之散聚皆在《春秋》!洞呵铩分,弒君三十六(17),亡國(guó)五十二,諸侯奔走不得保其社稷者不可勝數(shù)(18)。察其所以,皆失其本已。故《易》曰‘失之毫厘,差之千里。’故曰‘臣弒君,子弒父,非一旦一夕之故也,其漸久矣’。故有國(guó)者不可以不知《春秋》,前有讒而弗見(jiàn),后有賊而不知。為人臣者不可以不知《春秋》,守經(jīng)事而不知其宜,遭變事而不知其權(quán)。為人君父而不通于《春秋》之義者,必蒙首惡之名。為人臣子而不通于《春秋》之義者,必陷篡弒之誅,死罪之名。其實(shí)皆以為善,為之不知其義,被之空言而不敢辭。夫不通禮義之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。夫君不君則犯,臣不臣則誅,父不父則無(wú)道,子不子則不孝。此四行者,天下之大過(guò)也。以天下之大過(guò)予之,則受而弗敢辭。故《春秋》者,禮義之大宗也。夫禮禁未然之前,法施已然之后;法之所為用者易見(jiàn),而禮之所為禁者難知。”
壺遂曰:“孔子之時(shí),上無(wú)明君,下不得任用,故作《春秋》,垂空文以斷禮義,當(dāng)一王之法。今夫子上遇明天子,下得守職,萬(wàn)事既具,咸各序其宜,夫子所論,欲以何明?”
太史公曰:“唯唯,否否,不然。余聞之先人曰:‘伏羲至純厚,作《易》八卦。堯、舜之盛,《尚書(shū)》載之,禮樂(lè)作焉。湯、武之隆,詩(shī)人歌之!洞呵铩凡缮瀑H惡,推三代之德,褒周室,非獨(dú)刺譏而已也。’漢興以來(lái),至明天子,獲符瑞,建封禪,改正朔,易服色,受命于穆清,澤流罔極,海外殊俗,重譯款塞,請(qǐng)來(lái)獻(xiàn)見(jiàn)者,不可勝道。臣下百官力誦圣德,猶不能宣盡其意。且士賢能而不用,有國(guó)者之恥;主上明圣而德不布聞,有司之過(guò)也。且余嘗掌其官,廢明圣盛德不載,滅功臣世家賢大夫之業(yè)不述,墮先人所言,罪莫大焉。余所謂述故事,整齊其世傳,非所謂作也,而君比之于《春秋》,謬矣!
于是論次其文。七年而太史公遭李陵之禍(31),幽于縲紲(32)。乃喟然而嘆曰:“是余之罪也夫。是余之罪也夫!身毀不用矣!”退而深惟曰:“夫《詩(shī)》、《書(shū)》隱約者,欲遂其志之思也。昔西伯拘羑里,演《周易》(33);孔子厄陳、蔡,作《春秋》(34);屈原放逐,著《離騷》(35);左丘失明,厥有《國(guó)語(yǔ)》(36);孫子臏腳,而論兵法(37);不韋遷蜀,世傳《呂覽》(38);韓非囚秦,《說(shuō)難》、《孤憤》(39);《詩(shī)》三百篇(40),大抵賢圣發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道也,故述往事,思來(lái)者!庇谑亲涫鎏仗埔詠(lái)(41),至于麟止(42),自黃帝始(43)。
維昔黃帝,法天則地,四圣遵序,各成法度;唐堯遜位,虞舜不臺(tái);厥美帝功,萬(wàn)世載之。作五帝本紀(jì)第一。
維禹之功,九州攸同,光唐虞際,德流苗裔;夏桀淫驕,乃放鳴條。作夏本紀(jì)第二。
維契作商,爰及成湯;太甲居桐,德盛阿衡;武丁得說(shuō),乃稱(chēng)高宗;帝辛湛湎,諸侯不享。作殷本紀(jì)第三。
維棄作稷,德盛西伯;武王牧野,實(shí)撫天下;幽厲昏亂,既喪酆鎬;陵遲至赧;洛邑不祀。作周本紀(jì)第四。
維秦之先,伯翳佐禹;穆公思義,悼豪之旅;以人為殉,詩(shī)歌黃鳥(niǎo);昭襄業(yè)帝。作秦本紀(jì)第五。
始皇既立,并兼六國(guó),銷(xiāo)鋒鑄鐻,維偃干革,尊號(hào)稱(chēng)帝,矜武任力;二世受運(yùn),子?jì)虢堤。作始皇本紀(jì)第六。
秦失其道,豪桀并擾;項(xiàng)梁業(yè)之,子羽接之;殺慶救趙,諸侯立之;誅嬰背懷,天下非之。作項(xiàng)羽本紀(jì)第七。
子羽暴虐,漢行功德;憤發(fā)蜀漢,還定三秦;誅籍業(yè)帝,天下惟寧,改制易俗。作高祖本紀(jì)第八。
惠之早霣,諸呂不臺(tái);崇彊祿、產(chǎn),諸侯謀之;殺隱幽友,大臣洞疑,遂及宗禍。作呂太后本紀(jì)第九。
漢既初興,繼嗣不明,迎王踐祚,天下歸心;蠲除肉刑,開(kāi)通關(guān)梁,廣恩博施,厥稱(chēng)太宗。作孝文本紀(jì)第十。
諸侯驕恣,吳首為亂,京師行誅,七國(guó)伏辜,天下翕然,大安殷富。作孝景本紀(jì)第十一。
漢興五世,隆在建元,外攘夷狄,內(nèi)脩法度,封禪,改正朔,易服色。作今上本紀(jì)第十二。
維三代尚矣,年紀(jì)不可考,蓋取之譜牒舊聞,本于茲,于是略推,作三代世表第一。
幽厲之后,周室衰微,諸侯專(zhuān)政,春秋有所不紀(jì);而譜牒經(jīng)略,五霸更盛衰,欲睹周世相先后之意,作十二諸侯年表第二。
春秋之后,陪臣秉政,彊國(guó)相王;以至于秦,卒并諸夏,滅封地,擅其號(hào)。作六國(guó)年表第三。
秦既暴虐,楚人發(fā)難,項(xiàng)氏遂亂,漢乃扶義征伐;八年之間,天下三嬗,事繁變眾,故詳著秦楚之際月表第四。
漢興已來(lái),至于太初百年,諸侯廢立分削,譜紀(jì)不明,有司靡踵,彊弱之原云以也。作漢興已來(lái)諸侯年表第五。
維高祖元功,輔臣股肱,剖符而爵,澤流苗裔,忘其昭穆,或殺身隕國(guó)。作高祖功臣侯者年表第六。
惠景之間,維申功臣宗屬爵邑,作惠景間侯者年表第七。
北討彊胡,南誅勁越,征伐夷蠻,武功爰列。作建元以來(lái)侯者年表第八。
諸侯既彊,七國(guó)為從,子弟眾多,無(wú)爵封邑,推恩行義,其勢(shì)銷(xiāo)弱,德歸京師。作王子侯者年表第九。
國(guó)有賢相良將,民之師表也。維見(jiàn)漢興以來(lái)將相名臣年表,賢者記其治,不賢者彰其事。作漢興以來(lái)將相名臣年表第十。
維三代之禮,所損益各殊務(wù),然要以近性情,通王道,故禮因人質(zhì)為之節(jié)文,略協(xié)古今之變。作禮書(shū)第一。
樂(lè)者,所以移風(fēng)易俗也。自雅頌聲興,則已好鄭衛(wèi)之音,鄭衛(wèi)之音所從來(lái)久矣。人情之所感,遠(yuǎn)俗則懷。比樂(lè)書(shū)以述來(lái)古,作樂(lè)書(shū)第二。
非兵不彊,非德不昌,黃帝、湯、武以興,桀、紂、二世以崩,可不慎歟?司馬法所從來(lái)尚矣,太公、孫、吳、王子能紹而明之,切近世,極人變。作律書(shū)第三。
律居陰而治陽(yáng),歷居陽(yáng)而治陰,律歷更相治,間不容翲忽。五家之文怫異,維太初之元論。作歷書(shū)第四。
星氣之書(shū),多雜禨祥,不經(jīng);推其文,考其應(yīng),不殊。比集論其行事,驗(yàn)于軌度以次,作天官書(shū)第五。
受命而王,封禪之符罕用,用則萬(wàn)靈罔不禋祀。追本諸神名山大川禮,作封禪書(shū)第六。
維禹浚川,九州攸寧;爰及宣防,決瀆通溝。作河渠書(shū)第七。
維幣之行,以通農(nóng)商;其極則玩巧,并兼茲殖,爭(zhēng)于機(jī)利,去本趨末。作平準(zhǔn)書(shū)以觀事變,第八。
太伯避歷,江蠻是適;文武攸興,古公王跡。闔廬弒僚,賓服荊楚;夫差克齊,子胥鴟夷;信嚭親越,吳國(guó)既滅。嘉伯之讓?zhuān)鲄鞘兰业谝弧?/p>
申、呂肖矣,尚父?jìng)?cè)微,卒歸西伯,文武是師;功冠群公,繆權(quán)于幽;番番黃發(fā),爰饗營(yíng)丘。不背柯盟,桓公以昌,九合諸侯,霸功顯彰。田闞爭(zhēng)寵,姜姓解亡。嘉父之謀,作齊太公世家第二。
依之違之,周公綏之;憤發(fā)文德,天下和之;輔翼成王,諸侯宗周。隱桓之際,是獨(dú)何哉?三桓爭(zhēng)彊,魯乃不昌。嘉旦金縢,作周公世家第三。
武王克紂,天下未協(xié)而崩。成王既幼,管蔡疑之,淮夷叛之,于是召公率德,安集王室,以寧東土。燕之禪,乃成禍亂。嘉甘棠之詩(shī),作燕世家第四。
管蔡相武庚,將寧舊商;及旦攝政,二叔不饗;殺鮮放度,周公為盟;大任十子,周以宗彊。嘉仲悔過(guò),作管蔡世家第五。
王后不絕,舜禹是說(shuō);維德休明,苗裔蒙烈。百世享祀,爰周陳杞,楚實(shí)滅之。齊田既起,舜何人哉?作陳杞世家第六。
收殷馀民,叔封始邑,申以商亂,酒材是告,及朔之生,衛(wèi)頃不寧;南子惡蒯聵,子父易名。周德卑微,戰(zhàn)國(guó)既彊,衛(wèi)以小弱,角獨(dú)后亡。嘉彼康誥,作衛(wèi)世家第七。
嗟箕子乎!嗟箕子乎!正言不用,乃反為奴。武庚既死,周封微子。襄公傷于泓,君子孰稱(chēng)。景公謙德,熒惑退行。剔成暴虐,宋乃滅亡。嘉微子問(wèn)太師,作宋世家第八。
武王既崩,叔虞邑唐。君子譏名,卒滅武公。驪姬之愛(ài),亂者五世;重耳不得意,乃能成霸。六卿專(zhuān)權(quán),晉國(guó)以秏。嘉文公錫珪鬯,作晉世家第九。
重黎業(yè)之,吳回接之;殷之季世,粥子牒之。周用熊繹,熊渠是續(xù)。莊王之賢,乃復(fù)國(guó)陳;既赦鄭伯,班師華元。懷王客死,蘭咎屈原;好諛信讒,楚并于秦。嘉莊王之義,作楚世家第十。
少康之子,實(shí)賓南海,文身斷發(fā),黿鱔與處,既守封禺,奉禹之祀。勾踐困彼,乃用種、蠡。嘉句踐夷蠻能脩其德,滅彊吳以尊周室,作越王勾踐世家第十一。
桓公之東,太史是庸。及侵周禾,王人是議。祭仲要盟,鄭久不昌。子產(chǎn)之仁,紹世稱(chēng)賢。三晉侵伐,鄭納于韓。嘉厲公納惠王,作鄭世家第十二。
維驥騄耳,乃章造父。趙夙事獻(xiàn),衰續(xù)厥緒。佐文尊王,卒為晉輔。襄子困辱,乃禽智伯。主父生縛,餓死探爵。王遷辟淫,良將是斥。嘉鞅討周亂,作趙世家第十三。
畢萬(wàn)爵魏,卜人知之。及絳戮干,戎翟和之。文侯慕義,子夏師之。惠王自矜,齊秦攻之。既疑信陵,諸侯罷之。卒亡大梁,王假?gòu)P之。嘉武佐晉文申霸道,作魏世家第十四。
韓厥陰德,趙武攸興。紹絕立廢,晉人宗之。昭侯顯列,申子庸之。疑非不信,秦人襲之。嘉厥輔晉匡周天子之賦,作韓世家第十五。
完子避難,適齊為援,陰施五世,齊人歌之。成子得政,田和為侯。王建動(dòng)心,乃遷于共。嘉威、宣能撥濁世而獨(dú)宗周,作田敬仲完世家第十六。
周室既衰,諸侯恣行。仲尼悼禮廢樂(lè)崩,追脩經(jīng)術(shù),以達(dá)王道,匡亂世反之于正,見(jiàn)其文辭,為天下制儀法,垂六藝之統(tǒng)紀(jì)于后世。作孔子世家第十七。
桀、紂失其道而湯、武作,周失其道而春秋作。秦失其政,而陳涉發(fā)跡,諸侯作難,風(fēng)起云蒸,卒亡秦族。天下之端,自涉發(fā)難。作陳涉世家第十八。
成皋之臺(tái),薄氏始基。詘意適代,厥崇諸竇。栗姬偩貴,王氏乃遂。陳后太驕,卒尊子夫。嘉夫德若斯,作外戚世家十九。
漢既譎謀,禽信于陳;越荊剽輕,乃封弟交為楚王,爰都彭城,以彊淮泗,為漢宗籓。戊溺于邪,禮復(fù)紹之。嘉游輔祖,作楚元王世家二十。
維祖師旅,劉賈是與;為布所襲,喪其荊、吳。營(yíng)陵激呂,乃王瑯邪;怵午信齊,往而不歸,遂西入關(guān),遭立孝文,獲復(fù)王燕。天下未集,賈、澤以族,為漢籓輔。作荊燕世家第二十一。
天下已平,親屬既寡;悼惠先壯,實(shí)鎮(zhèn)東土。哀王擅興,發(fā)怒諸呂,駟鈞暴戾,京師弗許。厲之內(nèi)淫,禍成主父。嘉肥股肱,作齊悼惠王世家第二十二。
楚人圍我滎陽(yáng),相守三年;蕭何填撫山西,推計(jì)踵兵,給糧食不絕,使百姓愛(ài)漢,不樂(lè)為楚。作蕭相國(guó)世家第二十三。
與信定魏,破趙拔齊,遂弱楚人。續(xù)何相國(guó),不變不革,黎庶攸寧。嘉參不伐功矜能,作曹相國(guó)世家第二十四。
運(yùn)籌帷幄之中,制勝于無(wú)形,子房計(jì)謀其事,無(wú)知名,無(wú)勇功,圖難于易,為大于細(xì)。作留侯世家第二十五。
六奇既用,諸侯賓從于漢;呂氏之事,平為本謀,終安宗廟,定社稷。作陳丞相世家第二十六。
諸呂為從,謀弱京師,而勃反經(jīng)合于權(quán);吳楚之兵,亞夫駐于昌邑,以戹齊趙,而出委以梁。作絳侯世家第二十七。
七國(guó)叛逆,蕃屏京師,唯梁為捍;偩愛(ài)矜功,幾獲于禍。嘉其能距吳楚,作梁孝王世家第二十八。
五宗既王,親屬洽和,諸侯大小為籓,爰得其宜,僭擬之事稍衰貶矣。作五宗世家第二十九。
三子之王,文辭可觀。作三王世家第三十。
末世爭(zhēng)利,維彼奔義;讓國(guó)餓死,天下稱(chēng)之。作伯夷列傳第一。
晏子儉矣,夷吾則奢;齊桓以霸,景公以治。作管晏列傳第二。
李耳無(wú)為自化,清凈自正;韓非揣事情,循勢(shì)理。作老子韓非列傳第三。
自古王者而有司馬法,穰苴能申明之。作司馬穰苴列傳第四。
非信廉仁勇不能傳兵論劍,與道同符,內(nèi)可以治身,外可以應(yīng)變,君子比德焉。作孫子吳起列傳第五。
維建遇讒,爰及子奢,尚既匡父,伍員奔吳。作伍子胥列傳第六。
孔氏述文,弟子興業(yè),咸為師傅,崇仁厲義。作仲尼弟子列傳第七。
鞅去衛(wèi)適秦,能明其術(shù),彊霸孝公,后世遵其法。作商君列傳第八。
天下患衡秦毋饜,而蘇子能存諸侯,約從以抑貪彊。作蘇秦列傳第九。
六國(guó)既從親,而張儀能明其說(shuō),復(fù)散解諸侯。作張儀列傳第十。
秦所以東攘雄諸侯,樗里、甘茂之策。作樗里甘茂列傳第十一。
苞河山,圍大梁,使諸侯斂手而事秦者,魏冉之功。作穰侯列傳第十二。
南拔鄢郢,北摧長(zhǎng)平,遂圍邯鄲,武安為率;破荊滅趙,王翦之計(jì)。作白起王翦列傳第十三。
獵儒墨之遺文,明禮義之統(tǒng)紀(jì),絕惠王利端,列往世興衰。作孟子荀卿列傳第十四。
好客喜士,士歸于薛,為齊捍楚魏。作孟嘗君列傳第十五。
爭(zhēng)馮亭以權(quán),如楚以救邯鄲之圍,使其君復(fù)稱(chēng)于諸侯。作平原君虞卿列傳第十六。
能以富貴下貧賤,賢能詘于不肖,唯信陵君為能行之。作魏公子列傳第十七。
以身徇君,遂脫彊秦,使馳說(shuō)之士南鄉(xiāng)走楚者,黃歇之義。作春申君列傳第十八
能忍詢于魏齊,而信威于彊秦,推賢讓位,二子有之。作范睢蔡澤列傳第十九。
率行其謀,連五國(guó)兵,為弱燕報(bào)彊齊之讎,雪其先君之恥。作樂(lè)毅列傳第二十。
能信意彊秦,而屈體廉子,用徇其君,俱重于諸侯。作廉頗藺相如列傳第二十一。
湣王既失臨淄而奔莒,唯田單用即墨破走騎劫,遂存齊社稷。作田單列傳第二十二。
能設(shè)詭說(shuō)解患于圍城,輕爵祿,樂(lè)肆志。作魯仲連鄒陽(yáng)列傳第二十三。
作辭以諷諫,連類(lèi)以爭(zhēng)義,離騷有之。作屈原賈生列傳第二十四。
結(jié)子楚親,使諸侯之士斐然爭(zhēng)入事秦。作呂不韋列傳第二十五。
曹子匕首,魯獲其田,齊明其信;豫讓義不為二心。作刺客列傳第二十六。
能明其畫(huà),因時(shí)推秦,遂得意于海內(nèi),斯為謀首。作李斯列傳第二十七。
為秦開(kāi)地益眾,北靡匈奴,據(jù)河為塞,因山為固,建榆中。作蒙恬列傳第二十八。
填趙塞常山以廣河內(nèi),弱楚權(quán),明漢王之信于天下。作張耳陳馀列傳第二十九。
收西河、上黨之兵,從至彭城;越之侵掠梁地以苦項(xiàng)羽。作魏豹彭越列傳第三十。
以淮南叛楚歸漢,漢用得大司馬殷,卒破子羽于垓下。作黥布列傳第三十一。
楚人迫我京索,而信拔魏趙,定燕齊,使?jié)h三分天下有其二,以滅項(xiàng)籍。作淮陰侯列傳第三十二。
楚漢相距鞏洛,而韓信為填潁川,盧綰絕籍糧餉。作韓信盧綰列傳第三十三。
諸侯畔項(xiàng)王,唯齊連子羽城陽(yáng),漢得以間遂入彭城。作田儋列傳第三十四。
攻城野戰(zhàn),獲功歸報(bào),噲、商有力焉,非獨(dú)鞭策,又與之脫難。作樊酈列傳第三十五。
漢既初定,文理未明,蒼為主計(jì),整齊度量,序律歷。作張丞相列傳第三十六。
結(jié)言通使,約懷諸侯;諸侯咸親,歸漢為籓輔。作酈生陸賈列傳第三十七。
欲詳知秦楚之事,維周緤常從高祖,平定諸侯。作傅靳蒯成列傳第三十八。
徙彊族,都關(guān)中,和約匈奴;明朝廷禮,次宗廟儀法。作劉敬叔孫通列傳第三十九。
能摧剛作柔,卒為列臣;欒公不劫于埶而倍死。作季布欒布列傳第四十。
敢犯顏色以達(dá)主義,不顧其身,為國(guó)家樹(shù)長(zhǎng)畫(huà)。作袁盎晁錯(cuò)列傳第四十一。
守法不失大理,言古賢人,增主之明。作張釋之馮唐列傳第四十二。
敦厚慈孝,訥于言,敏于行,務(wù)在鞠躬,君子長(zhǎng)者。作萬(wàn)石張叔列傳第四十三。
守節(jié)切直,義足以言廉,行足以厲賢,任重權(quán)不可以非理?yè)。作田叔列傳第四十四?/p>
扁鵲言醫(yī),為方者宗,守?cái)?shù)精明;后世修序,弗能易也,而倉(cāng)公可謂近之矣。作扁鵲倉(cāng)公列傳第四十五。
維仲之省,厥濞王吳,遭漢初定,以填撫江淮之間。作吳王濞列傳第四十六。
吳楚為亂,宗屬唯嬰賢而喜士,士鄉(xiāng)之,率師抗山東滎陽(yáng)。作魏其武安列傳第四十七。
智足以應(yīng)近世之變,寬足用得人。作韓長(zhǎng)孺列傳第四十八。
勇于當(dāng)敵,仁愛(ài)士卒,號(hào)令不煩,師徒鄉(xiāng)之。作李將軍列傳第四十九。
自三代以來(lái),匈奴常為中國(guó)患害;欲知彊弱之時(shí),設(shè)備征討,作匈奴列傳第五十。
直曲塞,廣河南,破祁連,通西國(guó),靡北胡。作衛(wèi)將軍驃騎列傳第五十一。
大臣宗室以侈靡相高,唯弘用節(jié)衣食為百吏先。作平津侯列傳第五十二。
漢既平中國(guó),而佗能集楊越以保南籓,納貢職。作南越列傳第五十三。
吳之叛逆,甌人斬濞,葆守封禺為臣。作東越列傳第五十四。
燕丹散亂遼間,滿收其亡民,厥聚海東,以集真籓,葆塞為外臣。作朝鮮列傳第五十五。
唐蒙使略通夜郎,而邛笮之君請(qǐng)為內(nèi)臣受吏。作西南夷列傳第五十六。
子虛之事,大人賦說(shuō),靡麗多夸,然其指風(fēng)諫,歸于無(wú)為。作司馬相如列傳第五十七。
黥布叛逆,子長(zhǎng)國(guó)之,以填江淮之南,安剽楚庶民。作淮南衡山列傳第五十八。
奉法循理之吏,不伐功矜能,百姓無(wú)稱(chēng),亦無(wú)過(guò)行。作循吏列傳第五十九。
正衣冠立于朝廷,而群臣莫敢言浮說(shuō),長(zhǎng)孺矜焉;好薦人,稱(chēng)長(zhǎng)者,壯有溉。作汲鄭列傳第六十。
自孔子卒,京師莫崇庠序,唯建元元狩之間,文辭粲如也。作儒林列傳第六十一。
民倍本多巧,奸軌弄法,善人不能化,唯一切嚴(yán)削為能齊之。作酷吏列傳第六十二。
漢既通使大夏,而西極遠(yuǎn)蠻,引領(lǐng)內(nèi)鄉(xiāng),欲觀中國(guó)。作大宛列傳第六十三。
救人于戹,振人不贍,仁者有乎;不既信,不倍言,義者有取焉。作游俠列傳第六十四。
夫事人君能說(shuō)主耳目,和主顏色,而獲親近,非獨(dú)色愛(ài),能亦各有所長(zhǎng)。作佞幸列傳第六十五。
不流世俗,不爭(zhēng)勢(shì)利,上下無(wú)所凝滯,人莫之害,以道之用。作滑稽列傳第六十六。
齊、楚、秦、趙為日者,各有俗所用。欲循觀其大旨,作日者列傳第六十七。
三王不同龜,四夷各異卜,然各以決吉兇。略闚其要,作龜策列傳第六十八。
布衣匹夫之人,不害于政,不妨百姓,取與以時(shí)而息財(cái)富,智者有采焉。作貨殖列傳第六十九。
維我漢繼五帝末流,接三代統(tǒng)業(yè)。周道廢,秦?fù)苋ス盼,焚滅?shī)書(shū),故明堂石室金匱玉版圖籍散亂。于是漢興,蕭何次律令,韓信申軍法,張蒼為章程,叔孫通定禮儀,則文學(xué)彬彬稍進(jìn),詩(shī)書(shū)往往間出矣。自曹參薦蓋公言黃老,而賈生、晁錯(cuò)明申、商,公孫弘以儒顯,百年之間,天下遺文古事靡不畢集太史公。太史公仍父子相續(xù)纂其職。曰:“于戲!余維先人嘗掌斯事,顯于唐虞,至于周,復(fù)典之,故司馬氏世主天官。至于余乎,欽念哉!欽念哉!”罔羅天下放失舊聞,王跡所興,原始察終,見(jiàn)盛觀衰,論考之行事,略推三代,錄秦漢,上記軒轅,下至于茲,著十二本紀(jì),既科條之矣。并時(shí)異世,年差不明,作十表。禮樂(lè)損益,律歷改易,兵權(quán)山川鬼神,天人之際,承敝通變,作八書(shū)。二十八宿環(huán)北辰,三十輻共一轂,運(yùn)行無(wú)窮,輔拂股肱之臣配焉,忠信行道,以奉主上,作三十世家。扶義俶儻,不令己失時(shí),立功名于天下,作七十列傳。凡百三十篇,五十二萬(wàn)六千五百字,為太史公書(shū)。序略,以拾遺補(bǔ)藝,成一家之言,厥協(xié)六經(jīng)異傳,整齊百家雜語(yǔ),藏之名山,副在京師,俟后世圣人君子。第七十。
太史公曰:余述歷黃帝以來(lái)至太初而訖,百三十篇。
作品注釋
。1)太史公:司馬遷自稱(chēng)。此注釋前太史公均指司馬遷之父司馬談(二人均官至太史令,漢代的官職有太史令無(wú)太史公)
(2)先人:指司馬遷的父親司馬談。
(3)周公:姓姬,名旦,周武王之弟,周成王之叔。武王死時(shí),成王尚年幼,于是就由周公攝政(代掌政權(quán))。
(4)《易傳》:《周易》的組成部分,是儒家學(xué)者對(duì)古代占筮用《周易》所作的各種解釋。
。5)《春秋》:儒家經(jīng)典,相傳是孔子根據(jù)魯國(guó)史官編的《春秋》加以整理、修訂而成。
。6)本:以……為本,遵奉。為動(dòng)用法。
《詩(shī)》:《詩(shī)經(jīng)》,儒家經(jīng)典之一,是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集。
《書(shū)》:《尚書(shū)》,儒家經(jīng)典之一,是上古歷史文件和部分追述古代事跡著作的匯編。
《禮》:儒家經(jīng)典《周禮》、《儀禮》、《禮記》三書(shū)的合作。
《樂(lè)》:儒家經(jīng)典之一,今已不傳。《易傳》、《春秋》、《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》,漢時(shí)稱(chēng)“六藝”。
。10)壺遂:人名,曾和司馬遷一起參加太初改歷,官至詹事,秩二千石,故稱(chēng)“上大夫”。
。11)董生:指漢代儒學(xué)大師董仲舒。
。12)孔子為魯司寇:前500年(魯定公十年),孔子在魯國(guó)由中都宰升任司空和大司寇,是年五十二歲。司寇,掌管刑獄的官。
(13)三王:指夏、商、周三代的開(kāi)國(guó)之君禹、湯、文王。
(14)陰陽(yáng):古代以陰陽(yáng)解釋世間萬(wàn)物的發(fā)展變化,凡天地萬(wàn)物皆分屬陰陽(yáng)。
四時(shí):春、夏、秋、冬四季。
五行:水、火、木、金、土等五種基本元素,古人認(rèn)為它們之間會(huì)相生相克。
(15)牝牡(pìn mǔ):牝?yàn)榇,牡為雄?/p>
(16)指:同“旨”。
(17)弒(shì):古時(shí)稱(chēng)臣?xì)⒕、子殺父母為“弒”。
(18)社稷:土神和谷神。古時(shí)王朝建立,必先立社稷壇;滅人之國(guó),也必先改置被滅國(guó)的社稷壇。故以社稷為國(guó)家政權(quán)的象征。
。19)伏羲:神話中人類(lèi)的始祖。曾教民結(jié)網(wǎng),從事漁獵畜牧。據(jù)說(shuō)《易經(jīng)》中的八卦就是他畫(huà)的。
。20)堯:傳說(shuō)中我國(guó)父系社會(huì)后期部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。
舜:由堯的推舉,繼任部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。挑選賢才,治理國(guó)家,并把治水有功的大禹推為自己的繼承人。
(21)《尚書(shū)》載之:《尚書(shū)》的第一篇《堯典》,記載了堯禪位給舜的事跡。
。22)湯:商朝的建立者。原是商族的領(lǐng)袖,后任用賢相伊尹執(zhí)政,積聚力量,先后十一次出征,消滅了鄰近幾個(gè)部落。最后一舉滅夏,建立商朝。
武:周武王,西周王朝的建立者。繼承文王的遺志,率部東攻,在牧野(今河南淇縣西南)大敗商紂王部隊(duì),建立周朝。
。23)詩(shī)人歌之:《詩(shī)經(jīng)》中有《商頌》五篇,內(nèi)容多是對(duì)殷代先王先公的贊頌。
(24)三代:夏、商、周。
(25)符瑞:吉祥的征兆。漢初思想界盛行“天人感應(yīng)”之說(shuō),這被稱(chēng)為“獲符瑞”。前122年,漢武帝獵獲了一頭白麟,于是改年號(hào)為“元狩”。
。26)封禪:帝王祭天地的典禮。秦漢以后成為國(guó)家大典。封,在泰山上筑土為壇祭天。禪,在泰山下的梁父山上辟出一塊場(chǎng)地祭地。
(27)正朔:正是一年的開(kāi)始,朔是一月的開(kāi)始;正朔即指一年的第一天。古時(shí)候改朝換代,都要重新確定何時(shí)為一年的第一個(gè)月,以示受命于天。周以夏歷的十一月為歲首;秦以夏歷的十月為歲首;漢初承秦制,至前104年(漢武帝元封元年)改用“太初歷”,才用夏歷的正月為歲首,從此直到清末,歷代沿用。“改正朔”即指此。
(28)易服色:更改車(chē)馬、祭牲的顏色。秦漢時(shí)代,盛行“五德終始說(shuō)”。認(rèn)為每一個(gè)朝代在五行中必定占居一德。與此相應(yīng),每一朝代都崇尚一種顏色。所謂夏朝為水德,故崇尚黑色;商朝為金德,故崇尚白色;周朝為火德,故崇尚赤色;漢初四十年,漢人認(rèn)為自己是水德,故崇尚黑色,后經(jīng)許多人的抗?fàn)帲轿涞蹠r(shí)正式改定為土德,崇尚黃色。
。29)穆清:指天。
。30)重譯:經(jīng)過(guò)幾重翻譯。喻遠(yuǎn)方鄰邦。
款塞:叩關(guān)。
。31)遭李陵之禍:李陵,隴西成紀(jì)(今甘肅秦安)人,漢代名將李廣之孫,善于騎射,漢武帝時(shí)官拜騎都尉。前99年(天漢二年),漢武帝出兵三路攻打匈奴,以他的寵妃李夫人之弟、貳師將軍李廣利為主力,李陵為偏師。李陵率軍深入腹地,遇匈奴主力而被圍。李廣利按兵不動(dòng),致使李陵兵敗投降。司馬遷認(rèn)為李陵是難得的將才,在武帝面前為他辯解,竟被下獄問(wèn)罪,處以宮刑。這就是“李陵之禍”。
。32)縲紲(léi xiè):原是捆綁犯人的繩索,這里引伸為監(jiān)獄。
(33)西伯拘羑(yǒu)里,演《周易》:周文王被殷紂王拘禁在羑里(今河南湯陰縣北)時(shí),把上古時(shí)代的八卦(相傳是伏羲所作)推演成六十四卦,這就是《周易》一書(shū)的骨干。
。34)孔子厄陳、蔡,作《春秋》:孔子為了宣傳自己的政治主張,曾周游列國(guó),但到處碰壁,在陳國(guó)和蔡國(guó),還受到了絕糧和圍攻的困厄。其后返回魯國(guó)寫(xiě)作《春秋》。注:孔子一生曾有厄于陳、蔡及作《春秋》二事,但史公一定要將二事聯(lián)系起來(lái),并說(shuō)成因果關(guān)系,此其行文之需要。
(35)屈原放逐,著《離騷》:請(qǐng)參閱本編所選《屈原列傳》。
。36)左丘:春秋時(shí)魯國(guó)的史官。相傳他失明以后,撰寫(xiě)成《國(guó)語(yǔ)》一書(shū)。
。37)孫子臏(bìn)腳,而論兵法:孫子,即孫臏,因受一種截去兩腿膝蓋上臏骨的臏刑以后得名。齊國(guó)人,曾與龐涓一起從鬼谷子學(xué)兵法。后龐涓擔(dān)任魏國(guó)大將,忌孫臏之才,把孫臏騙到魏國(guó),處以臏刑。孫臏后被齊威王任為軍師,著有《孫臏兵法》。
(38)不韋遷蜀,世傳《呂覽》:不韋即呂不韋,戰(zhàn)國(guó)末年的大商人。秦莊襄王時(shí),被任為相國(guó),封文信侯。始皇即位,稱(chēng)呂不韋為“尚父”。他曾命門(mén)下的賓客編撰了《呂氏春秋》(又稱(chēng)《呂覽》)一書(shū)。秦始皇親政后,被免去相國(guó)職務(wù),趕出都城,又令遷蜀,憂懼自殺。
(39)韓非囚秦,《說(shuō)難》、《孤憤》:韓非是戰(zhàn)國(guó)末期法家的代表,出身韓國(guó)貴族。為李斯所讒,在獄中自殺!墩f(shuō)難》、《孤憤》是《韓非子》中的兩篇。
(40)《詩(shī)》三百篇:今本《詩(shī)經(jīng)》共三百零五篇,這里是指約數(shù)。
。41)陶唐:即唐堯。堯最初住在陶丘(今山東定陶縣南),后又遷往唐(今河北唐縣),故稱(chēng)陶唐氏。《史記》列為五帝之一。
(42)至于麟止:前122年(漢武帝元狩元年),獵獲白麟一只,《史記》記事即止于此年。前481年(魯哀公十四年),亦曾獵獲麒麟,孔子聽(tīng)說(shuō)后,停止了《春秋》的寫(xiě)作,后人稱(chēng)之為“絕筆于獲麟”!妒酚洝穼(xiě)到捕獲白麟為止,是有意仿效孔子作《春秋》的意思。
(43)黃帝:傳說(shuō)中中原各族的共同祖先,姬姓,號(hào)軒轅氏、有熊氏!妒酚洝肥灼础段宓郾炯o(jì)》,黃帝為五帝之首,所以這樣說(shuō)。
此處提供的注釋只有43條,筆者案邊也有一本《太史公自序》注釋本,校注王利器,據(jù)說(shuō)是根據(jù)人民文學(xué)出版社《史記選注》翻印的。該注釋本為我們提供了255條注釋。由于時(shí)間關(guān)系,恕不一一列舉。
作品譯文
從前顓頊統(tǒng)治天下時(shí),任命南正重掌管天文,北正黎掌管地理。唐虞之際,又讓重、黎的后代繼續(xù)掌管天文、地理,直到夏商時(shí)期,所以,重黎氏世代掌管天文地理。周朝時(shí)候,程伯休甫就是他們的后裔。當(dāng)周宣王時(shí),程伯休甫因失去官守而成為司馬氏。司馬氏世代掌管周史。周惠王和周襄王統(tǒng)治時(shí)期,司馬氏離開(kāi)周都,到了晉國(guó)。后來(lái),晉國(guó)中軍元帥隨會(huì)逃奔秦國(guó),司馬氏也遷居少梁。
自從司馬氏離周到晉之后,族人分散各地,有的在衛(wèi)國(guó),有的在趙國(guó),有的在秦國(guó)。在衛(wèi)國(guó)的,做了中山國(guó)的相。在趙國(guó)的,以傳授劍術(shù)理論而顯揚(yáng)于世,蒯聵就是他們的后代。在秦國(guó)的名叫司馬錯(cuò),曾與張儀發(fā)生爭(zhēng)論,于是秦惠王派司馬錯(cuò)率軍攻打蜀國(guó),攻取后,又讓他做了蜀地郡守。司馬錯(cuò)之孫司馬靳,奉事武安君白起。而少梁已更名為夏陽(yáng)。司馬靳與武安君坑殺趙國(guó)長(zhǎng)平軍,回來(lái)后與武安君一起被賜死于杜郵,埋葬在華池。司馬靳之孫司馬昌,是秦國(guó)主管冶鑄鐵器的官員,生活在秦始皇時(shí)代。蒯聵玄孫司馬昂,曾為武安君部將并帶兵攻占朝歌。諸侯爭(zhēng)相為王時(shí),司馬昂在殷地稱(chēng)王。漢王劉邦攻打楚霸王項(xiàng)羽之際,司馬昂歸降漢王,漢以殷地為河內(nèi)郡。司馬昌生司馬無(wú)澤,司馬無(wú)澤擔(dān)任漢朝市長(zhǎng)之職。無(wú)澤生司馬喜,司馬喜封爵五大夫,死后都埋葬在高門(mén)。司馬喜生司馬談,司馬談做了太史公。
太史公職掌天文,不管民事。太史公有子名遷。
司馬遷生于龍門(mén),在黃河之北、龍門(mén)山之南過(guò)著耕種畜牧生活。年僅十歲便已習(xí)誦古文。二十歲開(kāi)始南游江、淮地區(qū),登會(huì)稽山,探察禹穴,觀覽九嶷山,泛舟于沅水湘水之上;北渡汶水、泗水,在齊、魯兩地的都會(huì)研討學(xué)問(wèn),考察孔子的遺風(fēng),在鄒縣、嶧山行鄉(xiāng)射之禮;困厄于鄱、薛、彭城,經(jīng)過(guò)梁、楚之地回到家鄉(xiāng)。于是司馬遷出仕為郎中,奉命出使西征巴蜀以南,往南經(jīng)略邛、笮、昆明,歸來(lái)向朝廷復(fù)命。這一年,天子開(kāi)始舉行漢朝的封禪典禮,而太史公被滯留在周南,不能參與其事,所以心中憤懣,致病將死。其子司馬遷適逢出使歸來(lái),在黃河、洛水之間拜見(jiàn)了父親。太史公握著司馬遷的手哭著說(shuō):“我們的先祖是周朝的太史。遠(yuǎn)在上古虞夏之世便顯揚(yáng)功名,職掌天文之事。后世衰落,今天會(huì)斷絕在我手里嗎?你繼做太史,就會(huì)接續(xù)我們祖先的事業(yè)了。現(xiàn)在天子繼承漢朝千年一統(tǒng)的大業(yè),在泰山舉行封禪典禮,而我不能隨行,這是命啊,是命。∥宜乐,你必定要做太史;做了太史,不要忘記我想要撰寫(xiě)的著述啊。再說(shuō)孝道始于奉養(yǎng)雙親,進(jìn)而侍奉君主,最終在于立身?yè)P(yáng)名。揚(yáng)名后世來(lái)顯耀父母,這是最大的孝道。天下稱(chēng)道歌誦周公,說(shuō)他能夠論述歌頌文王、武王的功德,宣揚(yáng)周、邵的風(fēng)尚,通曉太王、王季的思慮,乃至于公劉的功業(yè),并尊崇始祖后稷。周幽王、周厲王以后,王道衰敗,禮樂(lè)衰頹,孔子研究整理舊有的典籍,修復(fù)振興被廢棄破壞的禮樂(lè),論述《詩(shī)經(jīng)》、《書(shū)經(jīng)》,寫(xiě)作《春秋》,學(xué)者至今以之為準(zhǔn)則。自獲麟以來(lái)四百余年,諸侯相互兼并,史書(shū)丟棄殆盡。如今漢朝興起,海內(nèi)統(tǒng)一,明主賢君忠臣死義之士,我作為太史都未能予以論評(píng)載錄,斷絕了天下的修史傳統(tǒng),對(duì)此我甚感惶恐,你可一定要記在心上。 彼抉R遷低下頭流著眼淚說(shuō):“兒子雖然駑笨,但我會(huì)詳細(xì)編纂先人所整理的歷史舊聞,不敢稍有缺漏。”司馬談去世三年后司馬遷任太史令,開(kāi)始綴集歷史書(shū)籍及國(guó)家收藏的檔案文獻(xiàn)。司馬遷任太史令五年正當(dāng)漢太初元年,十一月甲子朔旦冬至,漢朝的歷法開(kāi)始改用夏正,即以農(nóng)歷一月為正月,天子在明堂舉行實(shí)施新歷法的儀式,諸侯都改用新歷法。太史公說(shuō):“先人說(shuō)過(guò):‘自周公死后五百年而有孔子。孔子死后到現(xiàn)在五百年,有能繼承清明之世,辨正《易傳》,接續(xù)《春秋》,遵奉《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》精義的人嗎?’他的用意就在于此,在于此吧!我又怎敢推辭呢!鄙洗蠓驂厮靻(wèn):“從前孔子為什么要作《春秋》呢?”太史公說(shuō):“我聽(tīng)董生講:‘周朝王道衰敗廢弛,孔子擔(dān)任魯國(guó)司寇,諸侯嫉害他,卿大夫阻撓他?鬃又雷约旱囊庖(jiàn)不被采納,政治主張無(wú)法實(shí)行,便褒貶評(píng)定二百四十二年間的是非,作為天下評(píng)判是非的標(biāo)準(zhǔn),貶抑無(wú)道的天子,斥責(zé)為非的諸侯,聲討亂政的大夫,為使國(guó)家政事通達(dá)而已’?鬃诱f(shuō):‘我與其載述空洞的說(shuō)教,不如舉出在位者所做所為以見(jiàn)其是非美惡,這樣就更加深切顯明了!洞呵铩愤@部書(shū),上闡明三王的治道,下辨別人與人之間的倫理綱常,分清嫌疑,判明是非,論定猶豫不決之事,褒善懲惡,尊重賢能,鄙薄不肖,使滅亡的國(guó)家存在下去,斷絕了的世系繼續(xù)下去,補(bǔ)救衰敝之事,振興廢弛之業(yè),這是王道的精髓!兑住份d述天地、陰陽(yáng)、四時(shí)、五行,所以在說(shuō)明變化方面見(jiàn)長(zhǎng);《禮》規(guī)范人倫,所以在行事方面見(jiàn)長(zhǎng);《書(shū)》記述先王事跡,所以在政治方面見(jiàn)長(zhǎng);《詩(shī)》記山川溪谷、禽獸草木,牝牡雌雄,所以在風(fēng)土人情方面見(jiàn)長(zhǎng);《樂(lè)》是論述音樂(lè)立人的經(jīng)典,所以在和諧方面見(jiàn)長(zhǎng);《春秋》論辨是非,所以在治人方面見(jiàn)長(zhǎng)。由此可見(jiàn)《禮》是用來(lái)節(jié)制約束人的,《樂(lè)》是用來(lái)誘發(fā)人心平和的,《書(shū)》是來(lái)述說(shuō)政事的,《詩(shī)》是用來(lái)表達(dá)情意的,《易》是用來(lái)講變化的,《春秋》是用來(lái)論述道義的。平定亂世,使之復(fù)歸正道,沒(méi)有什么著作比《春秋》更切近有效。《春秋》不過(guò)數(shù)萬(wàn)字,而其要旨就有數(shù)千條。萬(wàn)物的離散聚合都在《春秋》之中。在《春秋》一書(shū)中,記載弒君事件三十六起,被滅亡的國(guó)家五十二個(gè),諸侯出奔逃亡不能保其國(guó)家的數(shù)不勝數(shù)。考察其變亂敗亡的原因,都是丟掉了作為立國(guó)立身根本的春秋大義。所以《易》中講‘失之毫厘,差以千里!f(shuō)‘臣弒君,子弒父,并非一朝一夕的緣故,其發(fā)展?jié)u進(jìn)已是很久了’。因此,做國(guó)君的不可以不知《春秋》,否則就是讒佞之徒站在面前也看不見(jiàn),奸賊之臣緊跟在后面也不會(huì)發(fā)覺(jué)。做人臣者不可以不知《春秋》,否則就只會(huì)株守常規(guī)之事卻不懂得因事制宜,遇到突發(fā)事件則不知如何靈活對(duì)待。做人君、人父若不通曉《春秋》的要義,必定會(huì)蒙受罪魁禍?zhǔn)椎淖锩。做人臣、人子如不通曉《春秋》要義,必定會(huì)陷于篡位殺上而被誅伐的境地,并蒙死罪之名。其實(shí)他們都認(rèn)為是好事而去做,只因?yàn)椴欢谩洞呵铩反罅x,而蒙受史家口誅筆伐的不實(shí)之言卻不敢推卸罪名。如不明了禮義的要旨,就會(huì)弄到君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子的地步。君不像君,就會(huì)被臣下干犯,臣不像臣就會(huì)被誅殺,父不像父就會(huì)昏聵無(wú)道,子不像子就會(huì)忤逆不孝。這四種惡行,是天下最大的罪過(guò)。把天下最大的罪過(guò)加在他身上,也只得接受而不敢推卸。所以《春秋》這部經(jīng)典是禮義根本之所在。禮是禁絕壞事于發(fā)生之前,法規(guī)施行于壞事發(fā)生之后;法施行的作用顯而易見(jiàn),而禮禁絕的作用卻隱而難知。”壺遂說(shuō):“孔子時(shí)候,上沒(méi)有圣明君主,他處在下面又得不到任用,所以撰寫(xiě)《春秋》,留下一部空洞的史文來(lái)裁斷禮義,當(dāng)作一代帝王的法典。現(xiàn)在先生上遇圣明天子,下能當(dāng)官供職,萬(wàn)事已經(jīng)具備,而且全部各得其所,井然相宜,先生所要撰述的想要闡明的是什么呢?”太史公說(shuō):“是,是啊,不不,不完全是這么回事。我聽(tīng)先人說(shuō)過(guò):‘伏羲極其純厚,作《易》八卦。堯舜的強(qiáng)盛,《尚書(shū)》做了記載,禮樂(lè)在那時(shí)興起。商湯周武時(shí)代的隆盛,詩(shī)人予以歌頌!洞呵铩窊P(yáng)善貶惡,推崇夏、商、周三代盛德,褒揚(yáng)周王室,并非僅僅諷刺譏斥呀’。漢朝興建以來(lái),至當(dāng)今英明天子,獲見(jiàn)符瑞,舉行封禪大典,改訂歷法,變換服色,受命于上天,恩澤流布無(wú)邊,海外不同習(xí)俗的國(guó)家,輾轉(zhuǎn)幾重翻譯到中國(guó)邊關(guān)來(lái),請(qǐng)求進(jìn)獻(xiàn)朝見(jiàn)的不可勝數(shù)。臣下百官竭力頌揚(yáng)天子的功德,仍不能完全表達(dá)出他們的心意。再說(shuō)士賢能而不被任用,是做國(guó)君的恥辱;君主明圣而功德不能廣泛傳揚(yáng)使大家都知道,是有關(guān)官員的罪過(guò)。況且我曾擔(dān)任太史令的職務(wù),若棄置天子圣明盛德而不予記載,埋沒(méi)功臣、世家、賢大夫的功業(yè)而不予載述,違背先父的臨終遺言,罪過(guò)就實(shí)在太大了。我所說(shuō)的綴述舊事,整理有關(guān)人物的家世傳記,并非所謂著作呀,而您拿它與《春秋》相比,那就錯(cuò)了。”于是開(kāi)始論述編次所得文獻(xiàn)和材料。到了第七年,太史公遭逢李陵之禍,被囚禁獄中。于是喟然而嘆道:“這是我的罪過(guò)。∵@是我的罪過(guò)!身體殘毀沒(méi)有用了!蓖硕钏嫉溃骸啊对(shī)》、《書(shū)》含義隱微而言辭簡(jiǎn)約,是作者想要表達(dá)他們的心志和情緒。從前周文王被拘禁羑里,推演了《周易》;孔子遭遇陳蔡的困厄,作有《春秋》;屈原被放逐,著了《離騷》;左丘明雙目失明,才編撰了《國(guó)語(yǔ)》,孫子的腿受了臏刑,卻論述兵法;呂不韋被貶徙蜀郡,世上才流傳《呂覽》;韓非被囚禁在秦國(guó),才寫(xiě)有《說(shuō)難》、《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大都是圣人賢士抒發(fā)憤懣而作的。這些人都是心中聚集郁悶憂愁,理想主張不得實(shí)現(xiàn),因而追述往事,考慮未來(lái)。”于是終于下定決心記述陶唐以來(lái)直到武帝獲麟那一年的歷史,而從黃帝開(kāi)始寫(xiě)起。
作品賞析
太史公自序由三部分組成:第一部分歷敘世系和家學(xué)淵源,并概括了作者前半生的經(jīng)歷;第二部分利用對(duì)話的形式,鮮明地表達(dá)了作者撰寫(xiě)《史記》的目的,是為了完成父親臨終前的囑托,以《史記》上續(xù)孔子的《春秋》,并通過(guò)對(duì)歷史人物的描繪、評(píng)價(jià),來(lái)抒發(fā)作者心中的抑郁不平之氣,表白他以古人身處逆境、發(fā)憤著書(shū)的事跡自勵(lì),終于在遭受宮刑之后,忍辱負(fù)重,完成了《史記》這部巨著;第三部分是《史記》一百三十篇的各篇小序。全序規(guī)模宏大,文氣深沉浩瀚,是《史記》全書(shū)的綱領(lǐng)。
全書(shū)綱領(lǐng)體例,《自序》交待得清清楚楚。讀者在讀《史記》之前,須將《自序》篇熟讀,深沉有得,然后可讀各篇紀(jì)、傳、世家;讀紀(jì)、傳、世家如果不得其解,仍須從《自序》中求得解答。這實(shí)際上是司馬遷在教人讀《史記》的方法。其體制如同《周易》的《系辭》,《毛詩(shī)》的《小序》,都是關(guān)系到一書(shū)的體要。清代牛運(yùn)震曾評(píng)價(jià):“《自序》高古莊重,其中精理微者,更奧衍宏深,一部《史記》精神命脈,俱見(jiàn)于此太史公出格文字。”(《史記評(píng)注》)《史記》自《黃帝本紀(jì)》起一百三十篇,合起來(lái)說(shuō),是總的一篇。這部史書(shū)的末尾必須收束得盡,承載得起,意理要包括得完,氣象更要籠罩得住!妒酚洝返淖詈笠黄宰髡咦孕蚴老甸_(kāi)始,逐層卸下,中間載有六家、六經(jīng)兩論,氣勢(shì)已經(jīng)極盛,后又排出一百三十段,行行列列,整整齊齊,最后又總序一百三十篇總目,可以說(shuō)無(wú)往不收,無(wú)微不盡。它的文勢(shì)有如百川匯海,萬(wàn)壑朝宗,令后世的學(xué)者贊嘆不已。
作者簡(jiǎn)介
司馬遷(約前145或前135年——前87年?),字子長(zhǎng),夏陽(yáng)(今陜西韓城)人,先世為周代史官,父親司馬談任漢武帝太史令。司馬遷少時(shí)跟從大儒董仲舒、孔安國(guó)學(xué)習(xí),二十歲后漫游全國(guó)。前108年(漢武帝元封三年),得繼父職,他博覽漢室藏書(shū),參以游歷見(jiàn)聞,在其父累積編次的大量史料基礎(chǔ)上,于前104年(太初元年)開(kāi)始從事《史記》的編寫(xiě)。前99年(天漢二年),因替孤軍奮戰(zhàn)、不得已投降匈奴的李陵辯解,被處死刑,因家貧,不足以自贖而自請(qǐng)宮刑。在獄中,他仍寫(xiě)作不輟,出獄后,被授以大多由宦官充任的中書(shū)令。這使他更加發(fā)憤著述,終于在前92年(征和二年)左右,完成了這部巨著,不久即去世。
內(nèi)容概括
《自序》歷述了太史公世譜家學(xué)之本末。從重黎氏到司馬氏的千余年家世,其父司馬談重老莊之學(xué)術(shù)思想,司馬遷本人成長(zhǎng)經(jīng)歷,繼父志為太史公,及其著述《史記》之始末,無(wú)不具備于篇中。但作者娓娓道來(lái),錯(cuò)落有致,累如貫珠。敘寫(xiě)司馬遷千余年家世,不過(guò)數(shù)百字,而系次井然。耕牧壯游,磊落奇邁的倜儻少年形象躍然紙上。父子執(zhí)手流涕,以史相托付,場(chǎng)面又何其凝重。草創(chuàng)未就,橫被腐刑,憤懣不平之辭,又使讀者不禁掩卷嘆息。特別是作者用相當(dāng)篇幅序?qū)懥业囊迹摰懒?jīng)的要義,充分而深刻地反映了司馬父子的學(xué)術(shù)思想。對(duì)儒、墨、名、法、道及陰陽(yáng)六家的分析精辟透徹,入木三分,指陳得失,有若案斷,雖歷百世而無(wú)可比擬。
作品賞析
太史公從師唐都學(xué)習(xí)天文,從師楊何學(xué)習(xí)《易經(jīng)》,從師黃子學(xué)習(xí)道家理論。太史公在建元至元封年間做官,他憂慮學(xué)者不能通曉各學(xué)派的要義而所學(xué)悖謬,于是論述陰陽(yáng)、儒、墨、名、法和道德六家的要旨說(shuō):
《周易·系辭傳》說(shuō):“天下人追求相同,而具體謀慮卻多種多樣;達(dá)到的目的相同,而采取的途徑卻不一樣!标庩(yáng)家、儒家、墨家、名家、法家和道家都是致力于如何達(dá)到太平治世的學(xué)派,只是他們所遵循依從的學(xué)說(shuō)不是一個(gè)路子,有的顯明,有的不顯明罷了。我曾經(jīng)在私下里研究過(guò)陰陽(yáng)之術(shù),發(fā)現(xiàn)它注重吉兇禍福的預(yù)兆,禁忌避諱很多,使人受到束縛并多有所畏懼,但陰陽(yáng)家關(guān)于一年四季運(yùn)行順序的道理,是不可丟棄的。儒家學(xué)說(shuō)廣博但殊少抓住要領(lǐng),花費(fèi)了氣力卻很少功效,因此該學(xué)派的主張難以完全遵從;然而它所序列君臣父子之禮,夫婦長(zhǎng)幼之別則是不可改變的。墨家儉嗇而難以依遵,因此該派的主張不能全部遵循,但它關(guān)于強(qiáng)本節(jié)用的主張,則是不可廢棄的。法家主張嚴(yán)刑峻法卻刻薄寡恩,但它辨正君臣上下名分的主張,則是不可更改的。名家使人受約束而容易失去真實(shí)性;但它辯正名與實(shí)的關(guān)系,則是不能不認(rèn)真察考的。道家使人精神專(zhuān)一,行動(dòng)合乎無(wú)形之“道”,使萬(wàn)物豐足。道家之術(shù)是依據(jù)陰陽(yáng)家關(guān)于四時(shí)運(yùn)行順序之說(shuō),吸收儒墨兩家之長(zhǎng),撮取名、法兩家之精要,隨著時(shí)勢(shì)的發(fā)展而發(fā)展,順應(yīng)事物的變化,樹(shù)立良好風(fēng)俗,應(yīng)用于人事,無(wú)不適宜,意旨簡(jiǎn)約扼要而容易掌握,用力少而功效多。儒家則不是這樣。他們認(rèn)為君主是天下人的表率,君主倡導(dǎo),臣下應(yīng)和,君主先行,臣下隨從。這樣一來(lái),君主勞累而臣下卻得安逸。至于大道的要旨,是舍棄剛強(qiáng)與貪欲,去掉聰明智慧,將這些放置一邊而用智術(shù)治理天下。精神過(guò)度使用就會(huì)衰竭,身體過(guò)度勞累就會(huì)疲憊,身體和精神受到擾亂,不得安寧,卻想要與天地共長(zhǎng)久,則是從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的事。陰陽(yáng)家認(rèn)為四時(shí)、八位、十二度和二十四節(jié)氣各有一套宜、忌規(guī)定,順應(yīng)它就會(huì)昌盛,違背它不死則亡。這未必是對(duì)的,所以說(shuō)陰陽(yáng)家“使人受束縛而多所畏懼”。春生、夏長(zhǎng)、秋收、冬藏,這是自然界的重要規(guī)律,不順應(yīng)它就無(wú)法制定天下綱紀(jì),所以說(shuō)“四時(shí)的運(yùn)行是不能舍棄的”。儒家以《詩(shī)》、《書(shū)》、《易》、《禮》、《春秋》、《樂(lè)》等《六藝》為法式,而《六藝》的本文和釋傳以千萬(wàn)計(jì),幾代相繼不能弄通其學(xué)問(wèn),有生之年不能窮究其禮儀,所以說(shuō)儒家“學(xué)說(shuō)廣博但殊少抓住要領(lǐng),花費(fèi)了力氣卻很少功效”。至于序列君臣父子之禮,夫婦長(zhǎng)幼之別,即使百家之說(shuō)也是不能改變它的。墨家也崇尚堯舜之道,談?wù)撍麄兊钠返滦袨檎f(shuō):“堂口三尺高,堂下土階只有三層,用茅草搭蓋屋頂而不加修剪,用櫟木做椽子而不經(jīng)刮削。用陶簋吃飯,用陶铏喝湯,吃的是糙米粗飯和藜藿做的野菜羹。夏天穿葛布衣,冬天穿鹿皮裘”。墨家為死者送葬只做一副厚僅三寸的桐木棺材,送葬者慟哭而不能盡訴其哀痛。教民喪禮,必須以此為萬(wàn)民的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。假使天下都照此法去做。那貴賤尊卑就沒(méi)有區(qū)別了。世代不同,時(shí)勢(shì)變化,人們所做的事業(yè)不一定相同,所以說(shuō)墨家“儉嗇而難以遵從!蹦覍W(xué)說(shuō)的要旨強(qiáng)本節(jié)用,則是人人豐足,家家富裕之道。這是墨子學(xué)說(shuō)的長(zhǎng)處,即使百家學(xué)說(shuō)也是不能廢棄它的。法家不區(qū)別親疏遠(yuǎn)近,不區(qū)分貴賤尊卑,一律依據(jù)法令來(lái)決斷,那么親親屬、尊長(zhǎng)上的恩愛(ài)關(guān)系就斷絕了。這些可作為一時(shí)之計(jì)來(lái)施行,卻不可長(zhǎng)用,所以說(shuō)法家“嚴(yán)酷而刻薄寡恩”。至于說(shuō)到法家使君主尊貴,使臣下卑下,使上下名分、職分明確,不得相互逾越的主張,即使百家之說(shuō)也是不能更改的。名家刻細(xì)煩瑣,糾纏不清,使人不能反求其意,一切決取于概念名稱(chēng)卻失棄了一般常理,所以說(shuō)它“使人受約束而容易喪失真實(shí)性”。至于循名責(zé)實(shí),要求名稱(chēng)與實(shí)際進(jìn)行比較驗(yàn)證,這是不可不予以認(rèn)真考察的。道家講“無(wú)為”,又說(shuō)“無(wú)不為”,其實(shí)際主張容易施行,其文辭則幽深微妙,難以明白通曉。其學(xué)說(shuō)以虛無(wú)為理論基礎(chǔ),以順應(yīng)自然為實(shí)用原則。道家認(rèn)為事物沒(méi)有既成不變之勢(shì),沒(méi)有常存不變之形,所以能夠探求萬(wàn)物的情理。不做超越物情的事,也不做落后物情的事,所以能夠成為萬(wàn)物的主宰。有法而不任法以為法,要順應(yīng)時(shí)勢(shì)以成其業(yè);有度而不恃度以為度,要根據(jù)萬(wàn)物之形各成其度而與之相合。所以說(shuō)“圣人的思想和業(yè)績(jī)之所以不可磨滅,就在于能夠順應(yīng)時(shí)勢(shì)的變化。虛無(wú)是道的永恒規(guī)律,順天應(yīng)人是國(guó)君治國(guó)理民的綱要”。群臣一齊來(lái)到面前,君主應(yīng)讓他們各自明確自己的職分。其實(shí)際情況符合其言論名聲者,叫做“端”;實(shí)際情況不符合其言論聲名者,叫做“窾”。不聽(tīng)信“窾言”即空話,奸邪就不會(huì)產(chǎn)生,賢與不肖自然分清,黑白也就分明。問(wèn)題在于想不想運(yùn)用,只要肯運(yùn)用,什么事辦不成呢。這樣才會(huì)合乎大道,一派混混冥冥的境界。光輝照耀天下,重又返歸于無(wú)名。大凡人活著是因?yàn)橛芯瘢裼旨耐杏谛误w。精神過(guò)度使用就會(huì)衰竭,形體過(guò)度勞累就會(huì)疲憊,形、神分離就會(huì)死亡。死去的人不能復(fù)生,神、形分離便不能重新結(jié)合在一起,所以圣人重視這個(gè)問(wèn)題。由此看來(lái),精神是人生命的根本,形體是生命的依托。不先安定自己的精神和身體,卻侈談“我有辦法治理天下”,憑借的又是什么呢?
作品主旨
《自序》明述了作書(shū)之本旨,概述了各篇的寫(xiě)作旨趣。《自序》兼此二義:一,助讀者,使易得其端緒也;二,序者,次也,所以明篇次先后之義也。推本春秋,考信六藝,這一宗旨或殿于卷末,或冠于篇首,反復(fù)述明;又分別標(biāo)明諸篇小序,申明為某事作某本紀(jì),為某事作某年表等等,全書(shū)綱領(lǐng)體例,《自序》中莫不燦然明白。讀者在讀《史記》之前,須將《自序》篇熟讀,深沉有得,然后可讀諸紀(jì)、傳、世家;讀紀(jì)、傳、世家若不得其解,仍須從《自序》中求得。這實(shí)乃司馬遷在教人讀《史記》的方法。其體制如《周易》的《系辭》,《毛詩(shī)》的《小序》,皆關(guān)系到一書(shū)的體要。
作者簡(jiǎn)介
司馬遷(西漢時(shí)期文學(xué)家、史學(xué)家、思想家)(公元前145年-公元前90年),字子長(zhǎng),夏陽(yáng)(今陜西韓城南)人,一說(shuō)龍門(mén)(今山西河津)人。中國(guó)西漢偉大的史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書(shū)令。發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,被后世尊稱(chēng)為史遷、太史公、歷史之父。司馬遷早年受學(xué)于孔安國(guó)、董仲舒,漫游各地,了解風(fēng)俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,繼承父業(yè),著述歷史。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識(shí)創(chuàng)作了中國(guó)第一部紀(jì)傳體通史《史記》(原名《太史公書(shū)》)。被公認(rèn)為是中國(guó)史書(shū)的典范,該書(shū)記載了從上古傳說(shuō)中的黃帝時(shí)期,到漢武帝元狩元年,長(zhǎng)達(dá)3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”。
【《太史公自序》司馬遷】相關(guān)文章:
《報(bào)任安書(shū)》司馬遷11-14