國子監(jiān)導(dǎo)游詞
國子監(jiān)是元、明、清三代國家設(shè)立的最高學(xué)府和教育行政管理機構(gòu),又稱“太學(xué)”“國學(xué)”。古代在國子監(jiān)讀書的學(xué)生稱為“監(jiān)生”。國子監(jiān)不僅接納全國各族學(xué)生,還接待外國留學(xué)生,為培養(yǎng)國內(nèi)各民族人才,促進中外文化交流,曾起到積極的作用。下面我們一起跟隨導(dǎo)游來游覽一番吧。
國子監(jiān)導(dǎo)游詞范文一:
各位游客大家好,今天我要帶大家前去游覽的是北京北二環(huán)邊上的國子監(jiān)。國子監(jiān)是中國古代的一種大學(xué),始設(shè)于隋代,歷經(jīng)元、明、清三代的北京國子監(jiān),位于北京市東城區(qū)的國子監(jiān)街內(nèi),是中國最后一個國子監(jiān),保存至今,現(xiàn)為全國重點文物保護單位。
國子監(jiān),大家會問,何為國子?為何讀jiàn(薦),而不讀jiān(兼)?首先咱們說說“國子”:《周禮·地官·師氏》記載:“以三德教國子。一曰至德,以為道本。二曰敏德,以為行本。三曰孝德,以知逆惡。”東漢經(jīng)學(xué)家鄭玄注:“國子,公卿大夫之子弟。”《漢書·禮樂志》:“國子者,卿大夫之子弟也!鼻濉辍秳①F陽說經(jīng)殘稿·國子證誤》:“國子者,王大子、王子、諸侯公卿大夫士之子弟,皆是!笨梢妵臃褐纲F族子弟;至于“監(jiān)”的讀音,讀兼容易讓人產(chǎn)生誤解。歷史上只有男監(jiān)、女監(jiān),沒有專門囚禁貴族子弟之監(jiān)啊,另外“國子監(jiān)”作為官署名牧馬監(jiān)、欽天監(jiān)、中書監(jiān)之“監(jiān)”都讀jiàn(薦)。
另外,在參觀前,我想請大家在參觀過程中注意一下國子監(jiān)內(nèi)的古槐.
據(jù)史料載,在元明時,北京的國子監(jiān)內(nèi)有國槐古柏二百余株,隨著年代的推移,現(xiàn)存古槐古柏僅四十余株。國子監(jiān)里的古槐大多種植于元代,距今已七百多年。在這些古槐中,最著名的一棵,是位于彝倫堂前西側(cè)的“吉祥槐”。“吉祥槐”高約15米,由兩棵主干組成,其雙干周長分別為2.6和2.5米。似一對孿生兄弟并肩而立,向人們展示著獨特的風(fēng)采。此槐種植于元代,據(jù)說是元代國吉監(jiān)第一任祭酒(相當于現(xiàn)在的大學(xué)校長)許衡所植。人們?yōu)槭裁唇兴鼮椤凹榛薄蹦?相傳在明末此槐已死,但到清乾隆十六年的初夏,枝干上忽又萌發(fā)新芽成葉,枯而復(fù)榮。國子監(jiān)的師生們發(fā)現(xiàn)后,紛紛傳頌,當時正值乾隆生母慈寧太后六十壽辰,人們認為是吉祥的征兆,所以得名“吉祥”。文武百官紛紛題詩作畫,以示慶賀。這年正趕上大學(xué)士將溥奉旨到孔廟祭先師,他得知此事后,竟夜宿國子監(jiān),發(fā)揮其樹畫的特長,繪制一副古槐圖,得到乾隆的嘉獎。據(jù)《日下舊聞考》載“國學(xué)古槐一株,元臣許衡所植,閱歲既久,枯而復(fù)榮。當辛末一枝再茁之出,時慈寧六旬萬壽之歲,槐市眾生,傳為瑞事”。乾隆皇帝也作《御制國學(xué)古槐詩》,詩云:“黃宮嘉蔭樹,遺跡緬前賢。初植至元歲,重榮辛末年。奇同曲阜檜,靈紀易林乾。徵瑞作人化,符祥介壽筵。喬柯應(yīng)芹藻,翠葉潤觚編。右相非夸繪,由來事可傳。”乾隆的古槐詩和蔣溥的古槐圖及眾大臣的詩文還刻在碑上,立在樹旁。朝廷還下旨把古槐用琉璃圍墻保護起來。據(jù)說古槐詩畫碑保存完好,在1956年該碑與《十三經(jīng)石刻》一起移到孔廟西側(cè)。關(guān)于此槐的`名字,在上述《日下舊聞考》引句中的“槐市”。在周代時的太學(xué)旁,有一大片槐樹林。當時的士人和太學(xué)生為了互通有無,每逢初一、十五,就在槐樹林里,各自拿出家鄉(xiāng)的土特產(chǎn)或書籍等互通有無,或進行買賣。因都是文人進行交易,故出現(xiàn)和氣禮讓的景象,人們稱為“槐市”,以后槐市也就泛指國子監(jiān)。文句中的“槐市眾生”也就是國子監(jiān)的學(xué)生。
國子監(jiān)整體建筑坐北朝南,中軸線上分布著集賢門(大門)、太學(xué)門(二門)、琉璃牌坊、辟雍、彝倫堂、敬一亭。東西兩側(cè)有四廳六堂,構(gòu)成傳統(tǒng)的對稱格局,是我國現(xiàn)存唯一一所古代中央公辦大學(xué)建筑。
琉璃牌坊:在集賢門內(nèi)有一座三間四柱七樓廡殿頂式琉璃牌坊,正面額書"圜槁教譯",陰面為"學(xué)海節(jié)觀",彩畫華美,是北京唯一不屬於寺院的琉璃牌坊。
辟雍:辟雍建於清乾隆四十九年,建於中軸線中心一座圓形水池中央的四方高臺上,是一座方型重檐攢尖頂?shù)钣。四面開門,設(shè)臺階六級。辟雍周圍環(huán)繞著長廊,四面架設(shè)精致的小橋橫跨水池使殿宇與院落相通,這種建筑形制象征著天元地方?滴趸实壑螅糠晷碌奂次,都要來此做一次講學(xué),以示中央政府對高等教育的重視。
六堂:位於辟雍左右兩側(cè)的33間房,合稱為六堂,分別為:'率性堂'、'誠心堂'、'崇志堂'、'修道堂'、'正義堂'、'廣業(yè)堂',是貢生、監(jiān)生們的教室。
彝倫堂:位於辟雍以北,元代名為崇文閣,明代永樂年間予以重建并改名為彝倫堂,早年曾是皇帝講學(xué)之處,興建辟雍之後,則改為監(jiān)內(nèi)的藏書處。
敬一亭:位於在彝倫堂之后,是國子監(jiān)的第三進院落。建于明嘉靖七年,設(shè)有祭酒廂房和司業(yè)廂房和七座御制圣諭碑。
北京國子監(jiān)在1949年之后一度被用做首都圖書館,彝倫堂被改建為閱覽室,六堂成為書庫,隨著首都圖書館新館落成并投入使用,2003年首圖遷出北京國子監(jiān)。現(xiàn)在北京國子監(jiān)成為中國教育博物館所在地。作為首都圖書館,北京國子監(jiān)曾經(jīng)免費向公眾開放,現(xiàn)作為博物館須購票進入。
首圖遷出後,國子監(jiān)為了牟利,所以又先後將彝倫堂及六堂等空間租給「王碼」開辦復(fù)讀班,民眾花錢購票進入後,看不到昔日的皇帝、貢生及監(jiān)生,卻可以看到復(fù)讀班學(xué)生在國子監(jiān)內(nèi)嬉戲、學(xué)習(xí),形成一種特殊的景象。
下面大家就自由活動一個小時,之后再門口集合。
國子監(jiān)導(dǎo)游詞范文二:
各位游客大家好,今天我要帶大家前去游覽的是北京北二環(huán)邊上的孔廟和國子監(jiān),大家今天可以一睹這里的風(fēng)采,提前祝大家我的愉快!北京國子監(jiān)坐落在北京東城區(qū)安定門內(nèi)國子監(jiān)街(原名成賢街),與孔廟相鄰。國子監(jiān)整體建筑坐北朝南,中軸線上分布著集賢門(大門)、太學(xué)門(二門)、琉璃牌坊、辟雍、彝倫堂、敬一亭。東西兩側(cè)有四廳六堂,構(gòu)成傳統(tǒng)的對稱格局,是我國現(xiàn)存唯一一所古代中央公辦大學(xué)建筑。北京孔廟主體建筑都覆以黃色琉璃瓦,是封建社會的最高建筑規(guī)制。
大家跟我走我現(xiàn)在看到的是先師門;又稱欞星門是孔廟的大門,面闊三間,進深七檁,單檐歇山頂,基本上保留了元代的建筑風(fēng)格,先師門兩側(cè)連接廟宇的外圍墻,猶如一座城門。進入先師門,迎面看到的便是大成門。大成門創(chuàng)建于元代,清代重修,面闊五間,進深九檁,單檐歇山頂。整座建筑坐落在高大的磚石臺基上,中間的御路石上高浮雕海水龍紋圖樣,五龍戲珠,栩栩如生。大成門前廊兩側(cè)擺放著10枚石鼓,每枚石鼓的鼓面上都篆刻一首上古游獵詩。這是清乾隆時仿周宣王時代的石鼓遺物刻制的大家想在這拍拍照吧。
大家跟緊我我現(xiàn)在到了第一進院落是皇帝祭孔前籌備各項事宜的場所,其東側(cè)設(shè)有宰牲亭、井亭、神廚,用于祭孔三牲的宰殺、清洗和烹制。兩側(cè)有神庫、致齋所用于祭孔禮器的存放和供品的備制。
第二進院落是孔廟的中心院落,每逢祭孔大典,這里便鐘鼓齊鳴,樂舞升平,儀仗威嚴。大成殿是第二進院落的主體建筑,也是整座孔廟的中心建筑,是孔廟內(nèi)最神圣的殿堂。大成殿始建于大德六年,后毀于戰(zhàn)火,明永樂九年(公元重建,清光緒三十二年將殿由7間擴建為9間。殿內(nèi)金磚鋪地,內(nèi)頂施團龍井口天花,其規(guī)制是最高建筑等級,堪與故宮太和殿媲美。殿中供奉孔子“大成至圣文宣王”木牌位,神位兩邊設(shè)有配享的“四配十二哲”牌位。神位前置祭案,上設(shè)尊、爵、卣、籩、豆等祭器均為清乾隆時的御制真品。大殿內(nèi)外高懸清康熙至宣統(tǒng)9位皇帝的御匾,均是皇帝親書的對孔子的四字贊語,是珍貴的文物。
孔廟的第三進院落最具特色,由崇圣門、崇圣殿和東西配殿組成獨立完整的院落,與前二進院落分割明顯而又過渡自然,反映出古人在建筑部局上的巧妙構(gòu)思。這組建筑稱為崇圣祠,是祭祀孔子五代先祖的家廟。建于明嘉靖九年,清乾隆二年重修,并將灰瓦頂改為綠琉璃瓦頂。崇圣殿又稱五代祠,面闊五間,進深七檁,殿前建有寬大的月臺,月臺三面建有垂帶踏步各十級。殿內(nèi)供奉孔子五代先人的牌位及配享的顏回、孔伋、曾參、孟軻四位先哲之父的牌位。東西配殿坐落在磚石臺基上,面闊三間,進深五檁,單檐懸山頂,內(nèi)奉程頤、程顥兄弟、張載、蔡沈、周敦頤、朱熹6位先儒之父。
三進院落及其建筑有明確的建筑等級差別和功能區(qū)域劃分,和諧統(tǒng)一地組成一整套皇家祭祀性建筑群落,是我國古代建筑的杰出代表。
大家休息好了么,下一站是著名的學(xué)府國子監(jiān),大家跟緊我現(xiàn)在我來到的是集賢門是國子監(jiān)的大門,門內(nèi)院子?xùn)|西設(shè)有井亭,東側(cè)的持敬門與孔廟相通。進入國子監(jiān)的第二門—太學(xué)門,就是國子監(jiān)的第二進院落,里面有琉璃牌坊,辟雍和彝倫堂。
現(xiàn)在大家跟我我待會我為大家介紹一下辟雍和彝倫堂,現(xiàn)在跟我慢慢走進太學(xué)門,前方就是國子監(jiān)二門內(nèi)大型琉璃坊牌坊,它是北京唯一一座專門為教育而設(shè)立的牌坊。正反兩面橫額均為皇帝御題,是中國古代崇文重教的象征。位于集賢門內(nèi),是三間四柱七樓廡殿頂式琉璃牌坊,乾隆四十八年(1783年)。正面額書“圜橋教澤”,陰面為"學(xué)海節(jié)觀",彩畫華美,是北京唯一不屬于寺院的琉璃牌坊
現(xiàn)在我為大家講解國子監(jiān)的辟雍,它是國子監(jiān)的中心建筑,建于中軸線中心一座圓形水池中央的四方高臺上,是一座方型重檐攢尖頂?shù)钣。四面開門,設(shè)臺階六級。辟雍周圍環(huán)繞著長廊,四面架設(shè)精致的小橋橫跨水池使殿宇與院落相通,這種建筑形制象征著天圓地方。乾隆皇帝之后,每逢新帝即位,都要來此做一次講學(xué),以示中央政府對高等教育的重視。
左邊是六堂,它是位于辟雍左右兩側(cè)的33間房,合稱為六堂,分別為:率性堂、誠心堂、崇志堂、修道堂、正義堂、廣業(yè)堂,是貢生、監(jiān)生們的教室,F(xiàn)在我問看一下右邊的彝倫堂,它位于辟雍大殿以北,元代名為崇文閣,明代永樂年間予以重建并改名為彝倫堂,早年曾是皇帝講學(xué)之處,興建辟雍之后,則改為監(jiān)內(nèi)的藏書處。現(xiàn)在大家跟我往后面走,后面就是敬一亭,它位于在彝倫堂之后,是國子監(jiān)的第三進院落。建于明嘉靖七年,設(shè)有祭酒廂房和司業(yè)廂房和七座御制圣諭碑,是國子監(jiān)祭酒辦公的場所。大家看我手指的方向,在孔廟與國子監(jiān)之間的夾道內(nèi),有一處由189座高大石碑組成的碑林。石碑上篆刻著儒家經(jīng)典:《周易》、《尚書》、《詩經(jīng)》、《周禮》、《儀禮》、《禮記》、《春秋左傳》、《春秋公羊傳》、《春秋谷梁傳》、《論語》、《孝經(jīng)》、《孟子》、《爾雅》。這部石經(jīng)的藍本是雍正年間的江蘇金壇貢生蔣衡歷時12年手書而成。乾隆五十六年(公元1791年)下旨刻石立碑。全部石經(jīng)共計63萬余字,規(guī)模宏大,楷法工整,內(nèi)容的準確性和刻制的精美度都優(yōu)于西安的“開成石經(jīng)”,而在規(guī)模上也是僅次于西安碑林的全國第二大碑林。相傳乾隆命和珅、王杰為總裁,彭元瑞、劉墉為副總裁來考訂經(jīng)稿。彭元瑞以宋元善本十三經(jīng)核訂蔣衡手書的經(jīng)稿,并把俗體字均改為古體字,使經(jīng)文更加完善規(guī)范,古意大增,受到乾隆贊賞,被授以太子太保銜。這使和珅嫉恨非凡,權(quán)傾朝野的他命人在一夜之間挖去石碑上全部改過的古體字。直到和珅垮臺后,古體字跡才得以重新修復(fù),至今碑面上還有一塊塊挖補的痕跡
現(xiàn)在我為大家介紹國子監(jiān)第一任祭酒是元代著名理學(xué)家許衡,當時有學(xué)生200余人。在這里學(xué)習(xí)的學(xué)生叫“監(jiān)生”,大致有三種來源:一是從全國各地秀才中選拔的正途監(jiān)生,到此作進一步深造;二是外國留學(xué)生,大致來自高麗、逞邏、交趾、俄羅斯等;三是“捐監(jiān)”,掛名監(jiān)生,只要交足銀子,就能領(lǐng)取“監(jiān)照”,算是監(jiān)生。
好了大家現(xiàn)在隨便轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),拍拍照,大家拍的怎么樣了我們的旅途快要結(jié)束了,大家盡興么其實孔廟和國子監(jiān)有太多的東西希望大家再一次光臨在品味一下這里的文化,謝謝,大家再見!
國子監(jiān)導(dǎo)游詞范文三:
Guozijian
Guozijian, the Imperial College during the Yuan, Ming and Qing dynasties, can be found in Beijing's Chengxian or Guozijian Street; it is also the site of the Kong Miao, or the Confucius Temple.
Temple Name Imperial Sacrifices From Forbidden City Chinese English Shejitan Temple of Land and Grain sacrifices to land and grain north; now known as the Working People's Cultural Palace Tiantan Temple of Heaven sacrifices at beginning of each Lunar Year for a plentiful harvest southeast Ditan Temple of the Earth sacrifices to the earth northeast Ritan Sun Temple sacrifices to the sun southwest Yuetan Moon Temple sacrifices to the moon south
Established in the Yuan Dynasty, the Guozijian was the heart of China's highest educational administration and college from the 1200s to the end of the Qing dynasty in the 20th century. Qing emperors gave lectures there following their coronations, their ministers and scholars would stand outside, listening. For the hard of hearing, officials stood beside the emperor and repeated everything in a loud voice.
It also served as an advanced research institute for top researchers and scholars, including many from foreign countries. In the 20th century, the author, Lu Xun, worked in the Guozijian to catalog, clean and sort the books there.
Two steles at the main gate read, Dismount Here in Chinese and in five other minority languages.
Centuries-old cypress trees dot the courtyard. The most famous is called Chu Jianbo, believed to be a human spirit who could differentiate good from evil. It is said that the tree once exposed Yan Song, a minister during the Ming, as a corrupt official by lifting his cap and dropping it on his head. The Qianlong emperor (Qing), named a small lake in the compound Ink Lake. According to legend, writers who drank from Ink Lake would have an endless source of inspiration and could therefore easily pass imperial examinations.
Piyong Hall, the main hall of Guozijian, stands in a courtyard lush with ancient trees and is surrounded by a pool. Piyong Hall was designed and built to duplicate an image from a legend of deities lecturing in a hut on a small island. One of two wells in a pavilion at Guozijian's entrance still produces the water flowing to this pool. Water is now pumped from the well and channeled through an underground tunnel to circulate in the pool.
Rooms in the west courtyard formerly served as Guojizian classrooms but they now house Beijing Young People's Library, a place were many middle school students congregate to read or do homework.
The Temple of Confucius stands on 20,000 square meters of the grounds of the Guozijian. Emperors of the Yuan, Ming and Qing dynasties regularly conducted ceremonies honoring Confucius in the temple's Dacheng Hall, or Great Achievement Hall. Ten stone drums from the Qianlong reign still stand at the Dacheng Hall.
Of the more than 50,000 people during the Yuan, Ming and Qing dynasties, who successfully took examinations and became jingshi, the basic grade of a successful candidate in imperial examinations, all have their names, their origins and positions inscribed on 198 steles on either side of Dacheng Gate. Some famous historical figures whose names are carved on these steles include:
Lin Zexu an imperial envoy in the late Qing pivotal in the Opium Wars against England
Yu Qian, a famous Ming general
Yuan Chonghuan, another Ming general who fought against the Manchu invasions.
【國子監(jiān)導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
北京國子監(jiān)導(dǎo)游詞04-14
汪曾祺散文《國子監(jiān)》10-20
泰山導(dǎo)游詞講解導(dǎo)游詞03-31