中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《念奴嬌·春情》原文及賞析

時(shí)間:2021-08-16 15:56:56 我要投稿

《念奴嬌·春情》原文及賞析

  念奴嬌·春情

  朝代:宋代

  作者:李清照

  原文:

  蕭條庭院,又斜風(fēng)細(xì)雨,重門須閉。寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。險(xiǎn)韻詩成,扶頭酒醒,別是閑滋味。征鴻過盡,萬千心事難寄。

  樓上幾日春寒,簾垂四面,玉闌干慵倚。被冷香消新夢覺,不許愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高煙斂,更看今日晴未。

  譯文

  蕭條冷落的庭院,吹來了斜風(fēng)細(xì)雨,一層層的院門緊緊關(guān)閉。春天的嬌花開即將放,嫩柳也漸漸染綠。寒食節(jié)即將臨近,又到了令人煩惱的時(shí)日,推敲險(xiǎn)仄的韻律寫成詩篇,從沉醉的酒意中清醒,還是閑散無聊的'情緒,別有一番閑愁在心頭。遠(yuǎn)飛的大雁盡行飛過,可心中的千言萬語卻難以托寄。連日來樓上春寒泠冽,簾幕垂得低低。玉欄桿我也懶得憑倚。錦被清冷,香火已消,我從短夢中醒來。這情景,使本來已經(jīng)愁緒萬千的我不能安臥。清晨的新露涓涓,新發(fā)出的桐葉一片湛綠,不知增添了多少游春的意緒。太陽已高,晨煙初放,再看看今天是不是又一個(gè)放晴的好天氣。

  注釋

  險(xiǎn)韻:以生僻字協(xié)韻寫詩填詞。

  扶頭酒:能讓人精神振作的好酒,飲多則易醉。一說“扶頭”為酒名。

  玉闌干:白石欄桿。

  香消:香爐中的香已燒盡。

  清露晨流,新桐初引:出自《世說新語·賞譽(yù)》。初引:葉初長。

  賞析

  這是一首懷人之作。它敘寫了寒食節(jié)時(shí)對丈夫的懷念。開頭三句寫環(huán)境氣候,景色蕭條。柳、花而用“寵”、“嬌”修飾,隱有妒春之意。接著寫作詩填詞醉酒,但閑愁卻無法排解,已有萬般怨尤。一句“征鴻過盡,萬千心事難寄”,道出詞人閑愁的原因:自己思念遠(yuǎn)行的丈夫,“萬千心事”卻無法捎寄。下闋開頭三句,寫出詞人懶倚欄桿的愁悶情志,又寫出她獨(dú)宿春閨的種種感覺!安辉S愁人不起”,寫出作者已失去支撐生活的樂趣!扒迓丁眱删滢D(zhuǎn)寫新春的可愛,因之產(chǎn)生游春心思。結(jié)尾兩句最為佳妙:天已放晴,卻擔(dān)心是否真晴,那種心有余悸的感覺,表現(xiàn)得極為凄迷。

【《念奴嬌·春情》原文及賞析】相關(guān)文章:

念奴嬌原文及賞析08-16

念奴嬌原文翻譯及賞析08-17

念奴嬌·中秋原文及賞析08-16

念奴嬌·梅原文及賞析07-19

念奴嬌·天南地北原文及賞析07-16

《念奴嬌·梅》原文及賞析03-05

《念奴嬌·天南地北》原文翻譯及賞析10-15

念奴嬌·天南地北原文翻譯及賞析09-24

《念奴嬌·梅》原文翻譯及賞析08-25