中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷》原文及譯文

時(shí)間:2022-10-25 14:21:08 網(wǎng)站 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷》原文及譯文

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編幫大家整理的《南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷》原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

  南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷

  蘇軾〔宋代〕

  霜降水痕收。淺碧鱗鱗露遠(yuǎn)洲。酒力漸消風(fēng)力軟,颼颼。破帽多情卻戀頭。

  佳節(jié)若為酬。但把清尊斷送秋。萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。

  譯文:

  深秋霜降時(shí)節(jié),水位下降,遠(yuǎn)處江心的沙洲都露出來了。酒力減退了,才覺察到微風(fēng)吹過,讓人覺得涼颼颼的。破帽卻多情留戀,不肯被風(fēng)吹落。

  重陽節(jié)如何度過,只借酒消憂,打發(fā)時(shí)光而已,世間萬事都是轉(zhuǎn)眼成空的夢境,因而不要再提往事。重陽節(jié)后菊花色香均會(huì)大減,連迷戀菊花的蝴蝶,也會(huì)感嘆發(fā)愁了。

  賞析:

  詞的上片寫樓中遠(yuǎn)眺情景。首句“霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠(yuǎn)洲”,描繪大江兩岸晴秋景象。江上水淺,是深秋霜降季節(jié)現(xiàn)象,以“水痕收”表之!皽\碧”承上句江水,“鱗鱗”是水泛微波,似魚鱗狀:“露遠(yuǎn)洲”,水位下降,露出江心沙洲,“遠(yuǎn)”字體現(xiàn)的是登樓遙望所見。兩句是此時(shí)此地即目之景,勾勒出天高氣清、明麗雄闊的秋景。

  “酒力漸消風(fēng)力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭”,此三句寫酒后感受。“酒力漸消”,皮膚敏感,故覺有“風(fēng)力”。而風(fēng)本甚微,故覺其“力軟”。風(fēng)力雖“軟”,仍覺有“颼颼”涼意。但風(fēng)力再軟,仍不至于落帽。此三句以“風(fēng)力”為軸心,圍繞它來發(fā)揮。晉時(shí)孟嘉落帽于龍山,是唐宋詩詞常用的典故。蘇軾對(duì)這一典故加以反用,說破帽對(duì)他的頭很有感情,不管風(fēng)怎樣吹,抵死不肯離開。“破帽”這里具有象征隱喻意義,指的是世事的紛紛擾擾、官場的勾心斗角。作者說破帽“多情戀頭”,不僅不厭惡,反而深表喜悅,這其實(shí)是用戲謔的手法,表達(dá)自己渴望超脫而又無法真正超脫的無可奈何。

  下片就涵輝樓上宴席,抒發(fā)感慨!凹压(jié)若為酬,但把清樽斷送秋”兩句,化用杜牧《重九齊山登高》詩“但將酩酊酬佳節(jié),不用登臨怨落暉”句意!皵嗨汀,此即打發(fā)走之意。政治上所受重大打擊,使他對(duì)待世事的態(tài)度有所變化,由憂懼轉(zhuǎn)為達(dá)觀,這乃是他黃州時(shí)期所領(lǐng)悟到的安心之法。

  歇拍三句申說為何要以美酒斷送秋。“萬事到頭都是夢”是化用宋初潘閬“萬事到頭都是夢,休嗟百計(jì)不如人”句意!懊魅拯S花蝶也愁”反用唐鄭谷詠《十日菊》中“節(jié)去蜂愁蝶不知,曉庭還繞折殘枝”句意,意謂明日之菊,色香均會(huì)大減,已非今日之菊,連迷戀菊花的蝴蝶,也會(huì)為之嘆惋傷悲。此句以蝶愁喻良辰易逝,好花難久,正因?yàn)槿绱,此時(shí)對(duì)此盛開之菊,更應(yīng)開懷暢飲,盡情賞玩。

  “萬事到頭都是夢,休休”,這與蘇軾別的詞中所發(fā)出的“人間如夢”、“世事一場大夢”、“未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢”、“古今如夢,何曾夢覺”,“君臣一夢,古今虛名”等慨嘆異曲同工,表現(xiàn)了蘇軾后半生的生活態(tài)度。他看來,世間萬事,皆是夢境,轉(zhuǎn)眼成空;榮辱得失、富貴貧賤,都是過眼云煙;世事的紛紛擾擾,不必耿耿于懷。如果命運(yùn)不允許自己有為,就飲酒作樂,終老余生;如有機(jī)會(huì)一展抱負(fù),就努力為之。這種進(jìn)取與退隱、積極與消極的矛盾雙重心理,在詞中得到了集中體現(xiàn)。

  創(chuàng)作背景:

  這首詞是蘇軾貶謫黃州期間,于元豐五年(1082年)重陽日郡中涵輝樓宴席上為黃州知州徐君猷而作。

  作者簡介:

  蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

  詞句注釋

  南鄉(xiāng)子:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。有單調(diào)、雙調(diào)兩體。此詞雙調(diào)五十六字,上下片各四平韻,一韻到底。

  重九:農(nóng)歷九月初九重陽節(jié)。

  涵輝樓:在黃岡縣西南。

  徐君猷(yóu):名大受,當(dāng)時(shí)黃州知州。

  水痕收:指水位降低。

  淺碧:水淺而綠。

  鱗鱗:形容水波如魚鱗一般。

  若為酬:怎樣應(yīng)付過去。

  尊:同“樽”,酒杯。

  休休:不要,此處意思是不要再提往事。

【《南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷》原文及譯文】相關(guān)文章:

南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷原文翻譯及賞析04-15

南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷詩詞鑒賞11-14

醉蓬萊·重九上君猷 原文及賞析10-28

《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》原文及譯文08-23

徐伯珍的原文及譯文01-24

徐文長傳原文解析及譯文鑒賞12-29

莊子徐無鬼原文及其譯文04-14

《宿新市徐公店》原文及譯文01-18

徐俯《春游湖》原文譯文及賞析08-05