中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

念奴嬌昆侖的翻譯及賞析

時(shí)間:2021-03-18 10:55:15 我要投稿

有關(guān)念奴嬌昆侖的翻譯及賞析

  古詩文主要指中國古代的詩歌和散文,擁有著悠久的歷史文化內(nèi)涵,如《詩經(jīng)》、《史記》就是其中流傳的比較優(yōu)秀的作品。下面是小編為您整理的念奴嬌昆侖的翻譯及賞析,僅供大家查閱。

  原文

  橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色。

  飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。

  夏日消溶,江河橫溢,人或?yàn)轸~鱉。

  千秋功罪,誰人曾與評說?

  而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。

  安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?

  一截遺歐,一截贈美,一截還東國。

  太平世界,環(huán)球同此涼熱。

  翻譯

  破空而出了,

  莽莽昆侖山,

  你已看遍人世間的春秋風(fēng)云。

  你雪山般的身軀飛舞起千百萬冰凌,

  滿天被你攪得寒入骨髓。

  夏天你的冰雪在溶化,江河縱橫流淌,

  有些人或許葬于魚腹。

  你的千年功過是非,

  究竟何人曾予以評說?

  今天我要來談一談昆侖:

  不要你如此高峻,

  也不要你這么多的雪花。

  怎樣才能背靠青天抽出寶劍,

  把你斬為三片呢?

  一片送給歐洲,

  一片贈予美洲,

  一片留給日本。

  在這和平世界里,

  整個(gè)地球?qū)⑾襁@樣感受到熱烈與涼爽。

  經(jīng)典賞析

  《念奴嬌·昆侖》的豐富性可能會使細(xì)心的讀者應(yīng)接不暇,而又撲朔迷離。嚴(yán)格地說這是一首十分復(fù)雜的詩,詩人的胸懷在這首詩中不僅僅是容納了祖國河山,而且容納了整個(gè)人類世界,即氣魄之大僅祖國山川已不能容納,它必向外奔溢,窮盡八荒,涵蓋環(huán)宇。那么我們在此再追問一句,它的主題到底是什么?作者已在1958年12月21日為這首詩的`批注中向我們揭開了謎底:“昆侖:主題思想是反對帝國主義,不是別的!苯又髡呃^續(xù)批注道:“改一句,‘一截留中國’,改為‘一截還東國’。忘記了日本人民是不對的,這樣英、美、日都涉及了!

  我想讀者在讀到“把汝裁為三截?一截遺歐,一截贈美,一截還東國”時(shí),一定要問毛主席為什么要把昆侖一分為三贈予英、美、日呢?根據(jù)作者的解釋是反對帝國主義,我們循著這一思路向前,就會豁然開朗了。

  縱觀毛主席的一生從來都是“胸懷祖國,放眼世界”的,不屑于一寸一地之得失,他輸?shù)闷鹨糙A得起。他胸懷世界的抱負(fù)是從青年時(shí)代就開始的,他讀過世界上眾多英雄的傳記并以此激勵自己的壯志。他在長沙還是一英俊書生時(shí)就指點(diǎn)祖國江山,創(chuàng)辦新民學(xué)會及稍后的《湘江評論》。青春時(shí)的抱負(fù)隨著歲月的流逝沒有絲毫減退,反而越來越高漲,一浪高過一浪,終于在1935年10月,借昆侖山為著眼點(diǎn)或壯志之出發(fā)點(diǎn),一舉表達(dá)了他對于全世界的義務(wù)、責(zé)任及抱負(fù),這一切都是很具體的,說到底就是要把世界范圍內(nèi)的無產(chǎn)階級革命事業(yè)進(jìn)行到底,而且要鋪開到世界的每個(gè)一角落,形成燎原之勢,從東到西、從南到北。毛主席對于世界革命的整套思想體系露出了最初的光芒,從這一天開始,直到后來他提出了第一、第二、第三世界學(xué)說,在最大范圍內(nèi)團(tuán)結(jié)了不同膚色、不同民族的革命同志,共同反對帝國主義。為此,“一截遺歐,一截贈美,一截還東國”即是把中國革命的經(jīng)驗(yàn)以及毛澤東思想傳送給他們,而不是真的把昆侖砍成三段送給他們。

  前面談了此詩的思想境界之美,這里轉(zhuǎn)談一下此詩的藝術(shù)之美。

  因?yàn)槲覀冎廊绱藦?fù)雜的主題本身要表達(dá)清楚已不容易,而且要同藝術(shù)相結(jié)合就更非易事了,但天公(即昆侖)出來幫忙了,詩人“橫空出世”般的勝任了。

  詩之上半闋寫昆侖山之壯麗從冬天一直寫到夏日,冬天的酷寒、夏天的水禍,功過是非,誰曾評說。詩人在此以昆侖象征祖國,并站在一個(gè)高度評說祖國幾千年歷史的功過是非。氣勢流暢,有一泄千里之感,從大象入物,又有細(xì)節(jié)描繪,“飛起玉龍三百萬”化用前人“戰(zhàn)罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛”二句,正如作者所說借此一句來形容雪山。此句用得靈妙自然、恰切精當(dāng)。再有“人或?yàn)轸~鱉”一句,意象突兀,如超現(xiàn)實(shí)主義詩歌中的奇異比喻,指夏日從此昆侖橫流下來的江河湖水已泛濫成災(zāi),加害于人,同時(shí)又暗指中國舊社會的黑暗之云。然后破空斗膽一句提問:“千秋功罪,誰人曾與評說?”

  下半闋,詩人挺身而出,直面昆侖道,今天我要來談一談你了,這高度,這大雪都不需太多。“這高”、“這多雪”中的“這”字用得簡省好看,顯得詩人內(nèi)心篤定大氣,僅兩個(gè)“不要”就解決了。接著是“安得倚天抽寶劍”一句,令人聯(lián)想到稼軒的《水龍吟·過南劍雙溪樓》中二句“舉頭西北浮云,倚天萬里須長劍!币约袄畎住杜R江王節(jié)士歌》中二句:“安得倚天劍,跨海斬長鯨。”甚至還令筆者想到金庸一部武俠小說的名字《倚天屠龍記》。而詩人毛澤東不正是在1935年10月倚天拔劍斬玉龍嗎?

  最后二行帶有預(yù)言性質(zhì),在未來的和平世界里,全人類將共享一個(gè)冷暖適應(yīng)的氣候,這是字面之意,但它的潛在之意是詩人堅(jiān)信他所捍衛(wèi)及奉行的理想屬大道中正,必將普行于全人類。這理想是世界革命進(jìn)行到最后勝利,徹底埋葬帝國主義。

  最后一行的“涼熱”二字極富詩意,前者清涼后者熱烈,放在一塊加以辯證綜合就調(diào)出一個(gè)恰切的溫度,另外,這二字的象征意義也極為精蘊(yùn),含而不露,輾轉(zhuǎn)達(dá)意,卻又一語中的,最后應(yīng)了作者自己所層層推出的主題:反對帝國主義而不是別的。

  這首詞里,毛成功地表達(dá)了他的思想,他把昆侖裁為三截后,“一截遺歐,一截贈美”,好使“太平世界,環(huán)球同此涼熱”。讀者立即知道這是“大同”理想;聯(lián)系到他的事業(yè),這大同理想還不是《禮記》里幻想的那種,而是馬克思設(shè)計(jì)的那種。當(dāng)然,馬克思得以在中國傳播、托根,很可能與《禮記》那個(gè)古老理想深入民族心靈有關(guān),康有為曾依傍那個(gè)理想,直到近來講“小康”,名字還從《禮記》那段里摘出來的。叫人驚異這個(gè)以流變不居著名的世界上,會有那樣頑固的繼承性;我也隱隱由此想到,一個(gè)學(xué)說在民眾間的傳播,往往不在于它論證得使人信服,而別有更深微幽隱的因素,任何時(shí)代,群眾都沒有從學(xué)理上了解過自己所信奉的理論。當(dāng)然,詞不是政治學(xué)說的論文,它也不可能向我們介紹大同理想的細(xì)節(jié),所以,通過昆侖這個(gè)意象傳達(dá)的大同理想,其實(shí)還是個(gè)兩面派、具有兼容性,既適合《禮記》那個(gè)本土的型號,也適合馬克思那個(gè)舶來的型號。我們得參照作者的平生、思想,才能給這個(gè)理想貼上特別的標(biāo)簽——這是文藝寫作天生具有含糊性、作者的限制不可能天網(wǎng)恢恢的一個(gè)例子,同時(shí)也是讀者具有理解主動性的一個(gè)例子。

【有關(guān)念奴嬌昆侖的翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《念奴嬌·昆侖》毛澤東原文注釋翻譯賞析07-16

念奴嬌原文翻譯及賞析02-09

念奴嬌原文翻譯及賞析08-17

《念奴嬌·天南地北》原文翻譯及賞析10-15

念奴嬌·天南地北原文翻譯及賞析09-24

《念奴嬌·梅》原文翻譯及賞析08-25

《念奴嬌天南地北》原文及翻譯賞析08-23

念奴嬌·梅原文翻譯及賞析08-18

念奴嬌中秋原文翻譯及賞析07-21

念奴嬌·中秋原文翻譯及賞析07-16