有關(guān)岳飛《滿江紅》原文與賞析
岳飛的名作,也是歷朝歷代愛國詞作中最為著名的一首,流傳甚廣,深受人民的喜愛和誦讀。下面和小編一起來看看吧!
滿江紅
怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
【品評】
這是一首氣壯山河、光照日月的傳世名作。紹興十年(1140),岳飛 揮師北伐,大破金兵于偃城。 進(jìn)抵距汴京僅四十五里的朱仙鎮(zhèn)后, 他對 部下說:“直抵黃龍(今吉林農(nóng)安,金故都),與諸公痛飲耳!边@是以 恢復(fù)為己任的`岳飛的素志。此詞即抒發(fā)他掃蕩敵寇、還我河山的堅(jiān)定意志 和必勝信念,反映了深受分裂、隔絕之苦的南北人民的共同心愿。
全詞聲 情激越,氣勢磅礴。開篇五句破空而來,通過刻劃作者始而怒發(fā)沖冠、繼 而仰天長嘯的情態(tài),揭示了他憑欄遠(yuǎn)眺中原失地所引起的洶涌激蕩的心 潮。接著,“三十功名”二句,上句表現(xiàn)了他蔑視功名,唯以報(bào)國為念的 高風(fēng)亮節(jié),下句則展現(xiàn)了披星戴人、轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北的漫長征程,隱然有任重道 遠(yuǎn)、不可稍懈的自勵之意!澳阮^”二句既是激勵自已,也是鞭策部 下:珍惜時光,倍加奮勉,以早日實(shí)現(xiàn)匡復(fù)大業(yè)。耿耿之心,拳拳之意, 盡見于字里行間。
它和《漢樂府·長歌行》中的“少壯水努力,老大徒傷 悲”一樣,是被后人奉為箴銘的警策之句。下片進(jìn)一步表現(xiàn)作者報(bào)仇雪 恥、重整乾坤的壯志豪情。“靖康恥”四句,句式短促,而音韻鏗鏘。 “何時滅”,用反詰句吐露其一腔民族義憤,語感強(qiáng)烈,力透字背。
“駕 長車”句表達(dá)自已踏破重重險(xiǎn)關(guān)、直搗敵人巢穴的決心。“壯志”二句是 “以牙還牙,以血還血”式的憤激之語,見出作者對不共戴天的敵寇的切 齒痛恨。 結(jié)篇“待從頭”二句再度慷慨明誓:等到失地收復(fù)、江山一統(tǒng)之后, 再回京獻(xiàn)捷。全詞以雷貫火燃之筆一氣旋折,具有撼人心魄的藝術(shù)魅力, 因而一向廣為傳誦,不斷激發(fā)起人們的愛國心與報(bào)國情。近人余嘉錫先生 《四庫全書提要辯證·岳武穆遺文》考證出此詞為明人所作而托名于岳 飛。夏承燾先生進(jìn)一步證成其說。
但持異議者也不乏其人。 岳飛此詞,激勵著中華民族的愛國心?箲(zhàn)期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女。 前四字,即司馬遷寫藺相如“怒發(fā)上沖冠”的妙,表明這是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正緣獨(dú)上高樓,自倚闌干,縱目乾坤,俯仰六合,不禁熱血滿懷沸騰激昂!藭r秋霖乍止,風(fēng)澄煙凈,光景自佳,翻助郁悶之懷,于是仰天長嘯,以抒此萬斛英雄壯志。著“瀟瀟雨歇”四字,筆鋒微頓,方見氣度淵靜。
開頭凌云壯志,氣蓋山河,寫來氣勢磅礴。再接下去,作者以“三十功名塵與土,八千里路云和月”十四個字,出乎意料,令人叫絕,此十四字,如見將軍撫膺自理半生壯志,九曲剛腸,英雄正是多情人物。功名是我所期,豈與塵土同埋;馳驅(qū)何足言苦,堪隨云月共賞。(此功名即勛業(yè)義,因音律而用,宋詞屢見。)試看此是何等胸襟,何等識見! 過片前后,一片壯懷,噴薄傾吐:靖康之恥,指徽欽兩帝被擄,猶不得還;故下言臣子抱恨無窮,此是古代君臣觀念。此恨何時得解?功名已委于塵土,三十已去,至此,將軍自將上片歇拍處“莫等閑、白了少年頭,空悲切”之勉語,說與人體會。
雄壯之筆,字字?jǐn)S地有聲! 以下出奇語,現(xiàn)壯懷,英雄忠憤氣慨,凜凜猶若神明。金兵入據(jù)中原,亦可能敗退“兇奴”實(shí)不足滅,踏破“賀蘭”直搗黃龍并非夸大其辭!梆嚥汀、“渴飲”一聯(lián)合掌;然只有如此才足以暢其情、盡其勢。未至有復(fù)沓之感者,以其中有真氣在。 有論者設(shè):賀蘭山在西北,與東北之黃龍府,遙距千里,有何交涉?那克敵制勝的抗金名臣老趙鼎,他作《花心動》詞,就說:“西北欃槍未滅,千萬鄉(xiāng)關(guān),夢遙吳越”;那忠義慷慨寄敬胡銓的張?jiān)桑鳌队菝廊恕吩~,也說:“要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語”!
這都是南宋初期的愛國詞作,他們說到金兵時,均用“西北”、“樓蘭”(漢之西域鄯善國,傅介子計(jì)斬樓蘭王,典出《漢書·西域傳》),可見岳飛用“賀蘭山”和“兇奴”,是無可非議。 “待從頭,收拾舊山河,朝天闕!”滿腔忠憤,丹心碧血,傾出肺腑。用文學(xué)家眼光視之結(jié)束全篇,神氣十足,無復(fù)豪發(fā)遺憾,令人神旺,叫人起舞。然而岳飛頭未及白,金兵自陷困境,由于奸計(jì),宋皇朝自棄戰(zhàn)敗!澳氂小鼻Ч牌嬖?wù)甙l(fā)指,豈可指望他率軍協(xié)同中原父老齊來朝拜天闕哉?悲夫。
【有關(guān)岳飛《滿江紅》原文與賞析】相關(guān)文章:
岳飛滿江紅·寫懷原文及賞析08-25
岳飛《滿江紅》翻譯賞析04-08
滿江紅·寫懷_岳飛的詞原文賞析及翻譯09-26
《滿江紅》宋詞原文注釋與賞析06-05
詩人辛棄疾滿江紅原文與賞析10-29
滿江紅原文,賞析08-20
《滿江紅》岳飛宋詞注釋翻譯賞析精選04-25
《滿江紅·寫懷》岳飛宋詞注釋翻譯賞析04-29
《滿江紅》原文及賞析集錦03-10