中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

陽(yáng)阿薤露成語(yǔ)解釋

時(shí)間:2022-12-15 11:00:14 成語(yǔ)大全 我要投稿

陽(yáng)阿薤露成語(yǔ)解釋

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的成語(yǔ)吧,成語(yǔ)是語(yǔ)言中經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期使用,錘煉而形成的固定短語(yǔ),那么,你知道都有哪些成語(yǔ)嗎?以下是小編精心整理的陽(yáng)阿薤露成語(yǔ)解釋,希望能夠幫助到大家。

  【成語(yǔ)】:陽(yáng)阿薤露

  【拼音】:yáng ā xiè lù

  【簡(jiǎn)拼】:yaxl

  【解釋】:《陽(yáng)阿》和《薤露》都是古歌曲名,是春秋時(shí)中等水平的歌曲。比喻能為較多的人所接受的文藝作品。

  【出處】:戰(zhàn)國(guó)·楚·宋玉《對(duì)楚王問(wèn)》:“其為《陽(yáng)阿》、《薤露》,國(guó)中屬而和者數(shù)百人!

  【示例】:首言客有歌于郢中者,下云其為~,其為陽(yáng)春白雪,皆曲名。 清·況周頤《蕙風(fēng)詞話》卷一

  陽(yáng)阿薤露 成語(yǔ)接龍

  【順接】:露七露八 露人眼目 露出馬腳 露臺(tái)之產(chǎn) 露臺(tái)之産 露臺(tái)弟子 露天通事 露頭露腦

  【順接】:半吐半露 本相畢露 餐葩飲露 餐霞吸露 餐風(fēng)吸露 餐風(fēng)咽露 餐風(fēng)宿露 餐風(fēng)飲露

  【逆接】:不陰不陽(yáng) 丹鳳朝陽(yáng) 顛倒陰陽(yáng) 冬日之陽(yáng) 放馬華陽(yáng) 鳳鳴朝陽(yáng) 虎落平陽(yáng) 借尸還陽(yáng)

  【逆接】:陽(yáng)九之會(huì) 陽(yáng)九之厄 陽(yáng)九之阸 陽(yáng)九百六 陽(yáng)侯之變 陽(yáng)侯之波 陽(yáng)儒陰釋 陽(yáng)公麾日

  內(nèi)容拓展:

  對(duì)楚王問(wèn)

  楚襄王問(wèn)于宋玉曰:“先生其有遺行與1?何士民眾庶不譽(yù)之甚也2!”

  宋玉對(duì)曰:“唯,然,有之!愿3大王寬其罪,使得畢4其辭?5有歌于郢6中者,其始曰《下里》、《巴人》7,國(guó)8中屬9而和10者數(shù)千人。其為《陽(yáng)阿》、《薤露》11,國(guó)中屬而和者數(shù)百人。其為《陽(yáng)春》、《白雪》12,國(guó)中有屬而和者,不過(guò)數(shù)十人。引商刻羽,雜以流徵13,國(guó)中屬而和者,不過(guò)數(shù)人而已。是14其曲彌15高,其和彌寡。

  “故鳥有鳳而魚有鯤16。鳳凰上擊九千里,絕云霓17,負(fù)蒼天18,足亂浮云,翱翔19乎杳冥20之上。夫蕃籬21之鷃22,豈能與之料23天地之高哉?鯤魚朝發(fā)24昆侖之墟25,暴26鬐27于碣石28,暮宿于孟諸29。夫尺澤30之鯢31,豈能與之量32江海之大哉?

  ”故非獨(dú)33鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之。夫圣人瑰意琦行34,超然獨(dú)處,世俗35之民,又安36知臣之所為哉?”[1]

  注釋譯文

  作品注釋

  1、宋玉:戰(zhàn)國(guó)楚國(guó)鄢人,辭賦家。傳說(shuō)他是屈原的弟子,在楚懷王、楚頃襄王時(shí)做過(guò)文學(xué)侍從之類的官。著有《九辯》等,敘述他在政治上不得志的悲傷,流露出抑郁不滿的情緒。 楚王:指楚襄王。遺行:有失檢點(diǎn)的行為與作風(fēng)。[2]

  2、何士民眾庶不譽(yù)之甚也:為什么那么多士民不稱譽(yù)您呀?這是一種委婉的說(shuō)法,實(shí)際的意思是說(shuō)許多士民在指責(zé)你。何,用于句首,與句末的“也”相配合,表示反問(wèn)或感嘆的語(yǔ)氣。士民,這里指學(xué)道藝或習(xí)武勇的人。古代四民之一。眾庶,庶民,眾民。譽(yù),稱譽(yù),贊美。甚,厲害,嚴(yán)重。

  3、愿:希望。

  4、畢:完畢,結(jié)束。

  5、客:外來(lái)的人。

  6、歌:唱。郢(yǐng):楚國(guó)的國(guó)都,在今湖北江陵縣西北。

  7、《下里》、《巴人》:楚國(guó)的民間歌曲,比較通俗低級(jí)。下里,鄉(xiāng)里。巴人,指巴蜀的人民。

  8、國(guó):國(guó)都,京城。

  9、屬(zhǔ):連接,跟著。

  10、和(hè):跟著唱。

  11、《陽(yáng)(ē)阿》、《薤(xiè)露》:兩種稍為高級(jí)的歌曲!蛾(yáng)阿》,古歌曲名!掇丁,相傳為齊國(guó)東部(今山東東部)的挽歌,出殯時(shí)挽柩人所唱。薤露是說(shuō)人命短促,有如薤葉上的露水,一瞬即干。

  12、《陽(yáng)春》、《白雪》:楚國(guó)高雅的歌曲。

  13、引:引用?蹋嚎坍。商、羽、徵:五個(gè)音級(jí)中的三個(gè)。古代音樂(lè)有宮、商、角、徵(zhǐ)、羽五個(gè)音級(jí),相當(dāng)于簡(jiǎn)譜中的1、2、3、5、6。.雜:夾雜,混合。流。流暢。

  14、是:這。

  15、彌(mí):愈,越。

  16、鯤(kūn):古代傳說(shuō)中的一種大魚。

  17、鳳凰:一作“鳳皇”[3]。絕:盡,窮。云霓:指高空的云霧。

  18、負(fù):背,用背馱東西。蒼天:天。

  19、翱翔(áo xiáng):展開翅膀回旋地飛。乎:用法相當(dāng)于介詞“于”,在。

  20、杳冥(yǎo):指極遠(yuǎn)的地方。

  21、藩籬:籬笆。

  22、鷃(yàn):一種小鳥。

  23、料(liào):估量,估計(jì)。

  24、朝(zhāo):早晨。發(fā):出發(fā)。

  25、昆侖:我國(guó)西北部的著名大山,西起帕米爾高原東部,橫貫新疆、西藏間,東延入青海境內(nèi)。墟(xū):土丘。

  26、暴:暴露。

  27、鬐(qí):魚脊。

  28、碣(jié)石:渤海邊上的一座山。在今河北昌黎北。

  29、孟諸:古代大澤名,在今河南商丘東北、虞城西北。

  30、尺澤:尺把大的小池。

  31、鯢(ní):小魚。

  32、量:衡量,計(jì)量。

  33、非獨(dú):不但。

  34、瑰(guī)意琦(qí)行:卓越的思想、美好的操行。

  35、世俗:指當(dāng)時(shí)的一般人。多含有平常、凡庸的意思

  36、安:怎么,哪里,表示反問(wèn)。[1]

  白話譯文

  楚襄王問(wèn)宋玉說(shuō):“先生也許有不檢點(diǎn)的行為吧?為什么士人百姓都那么不稱贊你呢?”

  宋玉回答說(shuō):“是的,是這樣,有這種情況。希望大王寬恕我的'罪過(guò),允許我把話說(shuō)完!薄坝袀(gè)人在都城里唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里跟著他唱的有幾千人;后來(lái)唱《陽(yáng)阿》、《薤露》,都城里跟著他唱的有幾百人;等到唱《陽(yáng)春》、《白雪》的時(shí)候,都城里跟著他唱的不過(guò)幾十人;最后引其聲而為商音,壓低其聲而為羽音,夾雜運(yùn)用流動(dòng)的徵聲時(shí),都城里跟著他應(yīng)和的不過(guò)幾個(gè)人罷了。這樣看來(lái),歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。

  “所以鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚。鳳凰展翅上飛九千里,穿越云霓,背負(fù)著蒼天,兩只腳攪亂浮云,翱翔在那極高遠(yuǎn)的天上;那跳躍在籬笆下面的小鷃雀,豈能和它一樣了解天地的高大!鯤魚早上從昆侖山腳下出發(fā),中午在渤海邊的碣石山上曬脊背,夜晚在孟諸過(guò)夜;那一尺來(lái)深水塘里的小鯢魚,豈能和它一樣測(cè)知江海的廣闊!

  “所以不光是鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚,士人之中也有杰出人才。圣人的偉大志向和美好的操行,超出常人而獨(dú)自存在,一般的人又怎能知道我的所作所為呢?”[4]

  寫作背景

  相傳為屈原弟子的宋玉同樣也遭受到楚國(guó)宗室貴族的排擠和讒害,但宋玉沒有選擇以死來(lái)抗?fàn)幀F(xiàn)實(shí),而以機(jī)智的辯答表明自己的清白。本文記敘的便是宋玉對(duì)楚王責(zé)難的精彩辯白。[5]文章通過(guò)楚王聽信讒言,責(zé)問(wèn)宋玉之“遺行”,宋玉巧妙設(shè)譬取喻進(jìn)行答辯,表現(xiàn)了宋玉超然獨(dú)處、不同流俗的孤芳自賞的情懷,反映了楚頃襄王時(shí)宗室專權(quán)、朝政日非、嫉害賢能的黑暗現(xiàn)實(shí)。[6]

  作品賞析

  文學(xué)賞析

  全文結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔明晰,一問(wèn)一答,毫無(wú)枝蔓。[6]

  《對(duì)楚王問(wèn)》是問(wèn)對(duì)體,即假設(shè)主客問(wèn)答以表達(dá)作者自己的思想感情的一種文體。[4]所以文章一開頭,就寫楚頃襄王聽信讒言,責(zé)問(wèn)宋玉。宋玉宕開一筆,滿口承認(rèn)有“遺行”,不作申辯,只是希望寬恕,讓他把話說(shuō)完。[6]

  其次,寫宋玉的答辭。其答辭以講故事的形式,表面與“遺行”無(wú)關(guān),實(shí)則均為“遺行”進(jìn)行辯駁。分三個(gè)層次:一是講一位歌手在郢都唱歌,唱“下里巴人”低級(jí)通俗的歌時(shí),唱和者數(shù)千人;唱“陽(yáng)阿薤露”較高級(jí)的歌時(shí),應(yīng)和者數(shù)百人;唱高雅的“陽(yáng)春白雪”之歌時(shí),能跟著唱的不過(guò)數(shù)十人;最后唱高難度的變化無(wú)窮的歌時(shí),能和者只有幾人?梢姟扒吆凸选保凳局歉咧瞬粸槿死斫。二是以鳳凰、鯤魚與鷃雀、小鯢的對(duì)比,說(shuō)明渺小的鸚雀、小鯢之類的讒佞小人不會(huì)理解如鳳凰、鯤魚一類大智者的胸懷與能力。三是以圣人與世俗之民的對(duì)比,說(shuō)明凡夫俗子哪能了解我(圣人)的所作所為。三重對(duì)比中,宋玉白比為高雅之樂(lè)曲、鳥中之鳳、魚中之鯤、人中“圣”人,說(shuō)明自己情操高尚,與那些鼠目寸光的讒佞小人有天壤之別,故遭到他們的誣陷也就不足為怪。盡管宋玉沒有對(duì)“遺行”進(jìn)行辯解,但“故事”一完,“遺行”之誣也就不攻自破。宋玉的高潔清高、孤芳自賞自然顯現(xiàn),楚頃襄王及周圍佞臣的昏庸、惡劣昭然若揭。[6]有力地反駁了楚王的責(zé)問(wèn),真是筆力千鈞,水到渠成。不僅抒發(fā)了作者孤高自傲、不同流俗的品格,同時(shí)也流露了宋玉在政治上不得意的憤懣之情,具有騷情雅意,雋永無(wú)窮![4]

  全文運(yùn)用比喻,生動(dòng)形象,理寓其中;逐層推進(jìn),逐層深入;答辯一完,戛然而止,如載奔馬,干凈利落,有余音繞梁之效。[6]

  此作的筆法高絕之處,是在“不經(jīng)意為文”。作者并不是精心著意地作文,只是從生活中擷取普通問(wèn)對(duì),打打比方,在不經(jīng)意中表現(xiàn)出自己的思想,流露出隱隱的不滿情緒,值得細(xì)加玩味。[7]

  名家點(diǎn)評(píng)

  清金圣嘆《天下才子必讀書》卷五:此文,腴之甚,人亦知;煉之甚,人亦知;卻是不知其意思之傲倪,神態(tài)之閑暢。凡古人文字,最重隨事變筆。如此文,固必當(dāng)以傲倪閑暢出之也。[4]

  清林云銘《古文析義》卷五:惟賢知賢,士民口中如何定得人品。楚王之問(wèn),自然失當(dāng)。宋玉所對(duì),意以為不見謄之故,由于不合于俗;而所以不合之故,又由于俗不能知。三喻中不但高自位置,且把一班俗人伎倆見識(shí),盡情罵殺,豈不快心![4]

  清吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷四:意想平空而來(lái),絕不下一實(shí)筆,而騷情雅思,絡(luò)繹奔赴,固軼群之才也。夫圣人一段,單筆短掉,不說(shuō)盡,不說(shuō)明,尤妙。[4]

  清過(guò)珙《古文評(píng)注全集》卷三:讒人高張,賢士無(wú)名。其師屈原之言也。然屈原之言近怨,而宋玉之言近傲。及讀其高唐之賦,托喻其微,好色不淫,怨徘不亂,若兩人者,可謂兼之矣。[4]

  清唐德宜《古文翼》卷三引張文評(píng):和曲一段,先分后總;風(fēng)鯤一段,先總后分;夫圣人一段,單筆短掉,不說(shuō)明,退甚![4]

  清李兆洛(《駢體文鈔》卷二十七):文之至者、曰:“自然風(fēng)行水上。”非晚周先秦之文不能當(dāng)之。[4]

  清于光華《評(píng)注昭明文選》引孫月峰評(píng):亦是騷家余韻,然卻清澈,畦徑最明白,略舉而不極說(shuō),居然有余味。[4]

  清于光華《評(píng)注昭明文選》引何義門評(píng):此文見于《新序》,氣焰自非小才可及。[4]

  清于光華《評(píng)注昭明文選》引邵子湘評(píng):假問(wèn)答成文,亦本《卜居》、《漁父》之格,其后轉(zhuǎn)相仿效,至昌黎《進(jìn)學(xué)解》而大變矣。古人文體,各有源流,要以變化為貴。[4]

  作者簡(jiǎn)介

  宋玉(約公元前298年~約公元前222年),又名子淵,漢族,東周戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄢城(今湖北宜城市)人, 楚國(guó)辭賦作家。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚頃襄王。好辭賦,為屈原之后辭賦家,與唐勒、景差齊名。相傳所作辭賦甚多,《漢書·卷三十·藝文志第十》錄有賦16篇,今多亡佚。流傳作品有《九辨》、《風(fēng)賦》、《高唐賦》、《登徒子好色賦》等,但后3篇有人懷疑不是他所作。所謂“下里巴人”、“陽(yáng)春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而來(lái)。《鐘祥縣志》記載他為:“宋玉,邑人也,雋才辯給,善屬文而識(shí)音!彼斡裼质侵袊(guó)歷史上著名的美男子,風(fēng)流倜儻,瀟灑干練,反應(yīng)敏捷,談吐不凡,所以楚王經(jīng)常要他陪伴伺候,或游于蘭臺(tái)之宮,或游于云夢(mèng)之澤。

【陽(yáng)阿薤露成語(yǔ)解釋】相關(guān)文章:

曹操 詩(shī)詞 薤露09-06

霜露的成語(yǔ)解釋03-12

薤露原文、翻譯及賞析10-17

薤露原文翻譯及賞析03-17

曹操《薤露行》原文及賞析03-18

薤露行原文、翻譯及賞析01-07

捉襟露肘成語(yǔ)解釋02-06

風(fēng)云月露成語(yǔ)解釋02-08

薤露原文翻譯及賞析6篇04-02