實用成語中英互譯精選
愛屋及烏Love me, love my dog.
百聞不如一見Seeing is believing.
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
笨鳥先飛A slow sparrow should make an early start.
不眠之夜white night
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
不遺余力spare no effort; go all out; do one's best
不打不成交"No discord, no concord.
拆東墻補西墻rob Peter to pay Paul
辭舊迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
大開眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
國泰民安The country flourishes and people live in peace
過猶不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
功夫不負有心人Everything comes to him who waits.
好了傷疤忘了疼once on shore, one prays no more
好事不出門,惡事傳千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
和氣生財Harmony brings wealth
活到老,學到老One is never too old to learn.
既往不咎let bygones be bygones
金無足赤,人無完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
金玉滿堂Treasures fill the home
腳踏實地be down-to-earth
腳踩兩只船sit on the fence
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
老生常談,陳詞濫調cut and dried, cliché
禮尚往來Courtesy calls for reciprocity.
留得青山在,不怕沒柴燒"Where there is life, there is hope."
馬到成功achieve immediate victory; win instant success
名利雙收gain in both fame and wealth
茅塞頓開be suddenly enlightened
沒有規(guī)矩不成方圓Nothing can be accomplished without norms or standards.
每逢佳節(jié)倍思親
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
謀事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
拿手好戲masterpiece
賠了夫人又折兵throw good money after bad
拋磚引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
搶得先機take the preemptive opportunities
巧婦難為無米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
前事不忘,后事之師Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
前人栽樹,后人乘涼One generation plants the trees in whose
【成語中英互譯】相關文章:
遲到的祝福中英互譯05-20
中英互譯散文:我是03-18
中英互譯比賽原文06-29
中英互譯的勵志諺語02-25
詩歌欣賞中英互譯06-12
假期計劃中英互譯06-28
中英互譯的傷感語句07-28
教育的句子中英互譯11-16
徐志摩《渺小》中英互譯09-17